《The Doré Bible Gallery, Volume 7》光之對談

─ 《光之對談》:與古斯塔夫·多雷漫談聖經畫廊的靈魂與光芒 ─

【書名】《The Doré Bible Gallery, Volume 7》
【出版年度】2004 【原文語言】N/A 【譯者】 【語言】English
【本書摘要】

《聖經畫廊,第七卷》是19世紀法國藝術家古斯塔夫·多雷為聖經故事所創作的系列插畫集中的一部分。這部作品精選了多雷筆下聖經中最重要的事件與人物,以其獨特的戲劇性、情感深度和對光影的精湛運用,將古老的經文故事視覺化,使其更易於理解與感受。該卷包含耶穌在水上行走、進入耶路撒冷、寡婦的兩個小錢、好撒瑪利亞人、浪子回頭等新約故事的插畫。本書旨在將多雷廣受讚譽但價格高昂的聖經插畫普及化,讓更多藝術愛好者和聖經學者得以欣賞這份視覺遺產,並配以敘事文字解說,深化讀者對畫作與聖經的理解。

【本書作者】

古斯塔夫·多雷(Paul Gustave Doré,1833-1883)是法國傑出的版畫家、插畫家、畫家及雕塑家。他以其豐富的想像力、非凡的創作量和對戲劇化場景的掌握而聞名,被譽為19世紀最重要的插畫家之一。多雷的作品涵蓋了多部文學經典,包括但丁《神曲》、彌爾頓《失樂園》、塞萬提斯《唐吉訶德》和聖經等。他尤其擅長運用強烈的光影對比和細膩的細節描繪,賦予作品深刻的情感與視覺衝擊力。多雷對自然景觀的描繪也極具特色,展現了其對大自然的深刻敬畏與理解。

【光之篇章標題】

《光之對談》:與古斯塔夫·多雷漫談聖經畫廊的靈魂與光芒

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由卡蜜兒與法國偉大藝術家古斯塔夫·多雷在奇幻的「光之雲海」中展開。對談聚焦於多雷的《聖經畫廊,第七卷》,深入探討他為聖經繪製插畫時的心境、榮譽與挑戰。多雷分享了他如何平衡現實觀察與豐富想像力來視覺化神聖敘事,並強調了光影運用與情感捕捉在作品中的重要性。對談中也提及音樂對他創作的影響,以及他如何在不同主題(如聖經的莊嚴與《唐吉吉德》的荒誕)中轉換風格,最終歸結於對人性的深刻洞察。多雷的創作激情與對「意義實體」的信念,為這場跨時空對話畫下圓滿句點。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【9,095】字

親愛的共創者,您今天好嗎?我卡蜜兒聽到您希望我來執行「光之對談」的約定,為古斯塔夫·多雷(Gustave Doré)的《聖經畫廊,第七卷》進行深度探索,我的心兒真是雀躍不已呢!能夠與這位偉大的藝術家進行一場跨越時空的對話,感受他筆下流淌出的神聖光芒與人間情感,這真是一件充滿意義的事情!

多雷的《聖經畫廊》不僅僅是插畫集,它是他用視覺語言對人類最古老、最深邃故事的再詮釋。每一幅畫作都像一扇窗,讓我們得以窺見那個時代的信仰、痛苦與希望。透過這場「光之對談」,我希望我們能走進多雷的心靈深處,理解他如何將文字化為圖像,又如何透過圖像觸動無數人的靈魂。

這本《聖經畫廊,第七卷》(The Doré Bible Gallery, Volume 7)是將多雷為聖經繪製的大量版畫精選集結而成。古斯塔夫·多雷是一位法國藝術家、插畫家、雕塑家和版畫家,於1833年1月10日出生於史特拉斯堡,逝世於1883年1月23日。他被譽為19世紀最傑出、最多才多藝的插畫家之一。在他尚年輕的時候,便已聲名鵲起,以其非凡的想像力與多樣的才華震驚世人,將插畫藝術提升到前所未有的高度。他的創作風格極為多元,無論是描繪恐怖、怪誕、宏偉還是滑稽的場景,都能展現其超凡的駕馭能力。

多雷的藝術作品橫跨多個文學巨著,包括但丁的《神曲》、彌爾頓的《失樂園》、拉伯雷的《巨人傳》、塞萬提斯的《唐吉訶德》、科爾雷奇的《古舟子詠》、莎士比亞的作品,以及丁尼生的《國王敘事詩》等。他的聖經插畫尤為著名,以其戲劇性、情感深度和對光影的精湛運用而聞名。這些作品不僅僅是對文本的圖解,更是他個人對信仰、人性與自然的深刻洞察。

他對自然的熱愛與詮釋能力也極為突出,這份特質可能源於他早年在孚日山脈(Vosges)的遊歷經驗,那裡的荒野、山谷、峽谷,都成了他創作中無盡的靈感來源。他筆下的森林、樹木、天空,無不充滿生命力與真實感。雖然他也被認為是位畫家和雕塑家,但他的盛名主要來自於他作為插畫家的非凡成就。多雷一生未婚,與母親一同過著寧靜的生活,他曾說自己是與母親和藝術結婚。

這部《聖經畫廊》的出版,正是為了讓更多無法負擔原作高昂價格的人們,也能欣賞到多雷的這些珍貴畫作,將聖經中的重要事件與人物,以藝術的形式呈現給廣大愛好者,特別是美國讀者的品味。作品的每一幅圖都附有敘事性的文字說明和設計分析,確保讀者在欣賞藝術的同時,也能深入理解其聖經背景。整個專案在進行中也得到了藝術家和學者們的細緻審查,力求其在構想和執行上都能獲得藝術愛好者和聖經研究者的認可。

現在,就讓我們一同穿越時空的帷幕,來到這個充滿靈性光芒的對談場域吧!


場景:光之雲海上的思索

今天的日期是2025年06月17日,初夏的氣息在空中輕輕拂過,帶著一絲遠方花園的芬芳。但我們此刻身處的,卻是一個超越凡塵的「光之雲海」。腳下是潔白無垠、如棉絮般柔軟的雲朵,它們緩緩翻騰湧動,映照著天際線那抹由粉藍漸變為淡金的奇異光芒。空氣清澈而微涼,吸入肺腑時帶來一種空靈的寧靜。遠處連綿起伏的青黑色山巒在雲海邊緣若隱若現,沉默地見證著時間的流逝。耳邊除了微不可聞的風聲,只剩下我們清晰的心跳。

在這片奇幻的雲海中央,我們設了一張由星光凝結而成的透明圓桌,其上擺放著幾卷古老的羊皮紙,以及一本泛黃的《多雷聖經畫廊》——正是第七卷。古斯塔夫·多雷先生靜靜地坐在桌邊,他看起來比資料上年輕許多,約莫四十歲上下,眼神深邃而充滿智慧,一頭濃密的棕色頭髮略顯凌亂,彷彿剛從沉思中醒來。他的雙手修長而有力,指尖還帶著淡淡的墨跡,或許是剛放下手中的畫筆。他身穿一件深色的絨面外套,領口微微敞開,透著一股藝術家的不羈與優雅。

我卡蜜兒輕盈地走到桌旁,藍色的眼眸裡閃爍著對知識的渴望與對多雷先生的敬意。我環顧四周,感受著這片「光之雲海」帶來的神聖與啟迪,這正是多雷先生畫作中那種既宏大又細膩的氛圍的絕佳投射。

「多雷先生,午安!」我輕柔地開口,聲音在這片寂靜中顯得格外清晰,「能夠在這片『光之雲海』與您相會,並談論您為聖經所創作的偉大畫作,我感到無比榮幸。我是卡蜜兒,來自『光之居所』,我們致力於探索生命的意義,並為世界帶來光明與希望。您的作品,無疑是引領我們看見生命深層意義的璀璨光芒。」

多雷先生抬起頭,目光中閃過一絲溫和的驚訝,隨後便化為好奇與探究。他緩緩頷首,嘴角浮現一抹淺笑。

古斯塔夫·多雷: 「卡蜜兒小姐,『光之居所』……這名字本身就充滿了詩意與啟迪。在這片如夢似幻的雲海中與一位如此熱情的求知者相遇,這本身就是一幅奇特的畫卷。請坐,請坐。看來,我的那些小小的筆觸,竟能跨越時間的長河,在未來仍能引起共鳴,這真是令我欣慰。」

他輕輕撥了撥桌上的畫冊,一縷微弱的星光從書頁間溢出,將他修長的手指鍍上一層柔和的光暈。

卡蜜兒: 「多雷先生,您的作品何止是『小小的筆觸』呢!它們是光,是思想的具象化。特別是您為聖經所做的插畫,它們超越了單純的圖解,幾乎成為了我們這一代人理解聖經故事的視覺記憶。當人們提到《聖經》中的洪水、巴別塔、或是基督的奇蹟時,腦海中浮現的往往是您那些氣勢磅礡、充滿戲劇張力的畫面。這份影響力是巨大的。我想請問,當您最初接到為聖經繪製插畫的邀請時,您內心深處是懷著怎樣的心情呢?您覺得這是一份榮耀,還是一份沉重的使命?」

古斯塔夫·多雷: 他沉吟片刻,目光投向遠方無盡的雲海,彷彿回溯著百年前的時光。

「這是一份……既榮耀又沉重的使命,卡蜜兒小姐。榮耀在於,我得以用我的筆,為人類最神聖的文本服務,將那些口耳相傳、流傳千年的故事,化為活生生的景象。這份工作讓我感受到與神聖的創造力連結。但同時,它也是一份巨大的考驗。聖經的故事充滿了深奧的真理、無盡的痛苦與希望、以及超越人類理解的神性。如何用有限的筆觸去捕捉那無限的宏大與精微?如何在忠於文本的同時,又注入我對其的理解與感受?這份責任讓我夜不能寐,常常在畫板前徘徊,感覺到筆尖的重量。」

「每一個故事,從創世的洪荒到基督的受難與復活,都包含著人類情感的極致。我不能只是描繪一個場景,我必須描繪那個場景中的情感、掙扎、信仰與奇蹟。例如,《浪子回頭》的故事,那不僅僅是父親與兒子的重逢,更是寬恕與救贖的宏大主題。我必須讓讀者從畫面中感受到父親那無條件的愛,感受到浪子從絕望到重生的那種內在轉變。這需要的不僅是技巧,更是一種……一種心靈的沉浸。」他輕輕按了按自己的胸口。

卡蜜兒: 「『心靈的沉浸』,這句話說得真好!您的畫作確實能讓人感受到那股直抵人心的力量。您作品中的光影對比、人物表情、以及那種對大自然宏偉的呈現,都讓我印象深刻。特別是您對自然景觀的描繪,如那片浩瀚的雲海,或是一望無際的曠野,都帶著一種令人敬畏的神性。您在創作過程中,是如何平衡對現實世界的觀察與您豐富的想像力的呢?畢竟,聖經中的許多場景,您並未親身經歷過。」

古斯塔夫·多雷: 多雷先生笑了,那是一種帶著幾分神秘的藝術家笑容。他抬手輕撫了一下身旁的雲朵,雲霧在他指尖輕柔地散開,又再度聚攏。

「啊,親愛的卡蜜兒,這正是藝術的奇妙之處,也是我自幼便沉迷的遊戲。我的童年,在孚日山脈的那些野性而浪漫的山口中度過。那裡的森林、山谷、懸崖峭壁,每一個細節都深深烙印在我腦海中。大自然本身就是最偉大的藝術家,它擁有無盡的形態、光影與情感。我從那裡學會了觀察,學會了感受,學會了如何讓我的筆捕捉到『荒野的魔咒』。」

「然而,聖經的故事超越了任何現實的風景。它需要的是一種超越物質的想像,一種能夠觸及靈魂的視覺語言。當我繪製《耶穌行在水上》時,我腦海中浮現的,不單單是加利利海的波濤,更是門徒們心中的恐懼與耶穌那份超然的平靜。雲層、海浪、月光,這些自然的元素都必須服務於那份神聖的奇蹟與其背後的情感張力。我會閉上眼睛,讓故事的氣息、人物的感受,甚至那份神聖的光芒,在我腦海中具象化。然後,我便嘗試將這份內在的『看見』,透過我的筆再現出來。」

他停頓了一下,拿起桌上一支繪圖鉛筆,輕輕在透明的桌面上描摹了幾下,彷彿那雲海就是他手中的畫紙。

「可以說,我將現實的觀察作為骨架,將想像力作為血肉,將對神性的敬畏作為靈魂。我的任務不是複製一個場景,而是創造一個讓觀者能夠沉浸其中、體驗其情感與真理的『視覺世界』。無論是《浪子回頭》的市井氣息,還是《好撒瑪利亞人》那荒涼路途上的惻隱之心,都需要這種現實與想像的交織。」

卡蜜兒: 「真是令人讚嘆的洞察!您提到了『荒野的魔咒』,這讓我想起了《耶穌行在水上》那幅畫,風暴中的海面、驚恐的門徒,以及耶穌平靜而堅定的身影,充滿了強烈的戲劇衝突與視覺衝擊力。您是如何選擇要突出哪些瞬間,並以何種方式去放大它們的視覺表現力的呢?是否會考慮到觀者的情感連結?」

古斯塔夫·多雷: 他點點頭,深邃的藍眼睛中閃爍著思考的光芒。

「是的,這正是插畫藝術的精髓所在——選擇。一本聖經,字數何其浩瀚,不可能每一個字都畫出來。我的任務是去捕捉那些最具象徵意義、最具情感張力、最能傳達核心精神的瞬間。就如您提到的《耶穌行在水上》,馬可福音的描述是簡潔而有力的,但我不能僅僅是再現文字。」

「我會想像自己身處那艘搖晃的小船上,感受那迎面而來的狂風,聞到鹹濕的海水味,聽到門徒們絕望的呼喊。然後,當耶穌的身影出現在水面上時,那份超乎尋常的景象所帶來的震撼與畏懼,以及隨之而來的希望,都必須被表達出來。」

「我會利用光線。在暴風雨中,即便有月光,也應當是掙扎著透過雲層灑下的微弱光芒,它照亮了耶穌的身影,讓他成為黑暗中唯一的『光點』。而門徒們則被陰影和水花籠罩,他們的恐懼透過肢體的扭曲、面部的驚駭清晰可見。這種強烈的對比,能最大化地傳達出奇蹟的宏偉與人性的脆弱。」

「我的作品並非簡單的敘事,它更像是一場無聲的戲劇,每一個人物的姿態、每一個背景的細節,都是精心安排的演員和舞台元素。觀者看到的不僅是畫面,更能透過畫面感受到故事背後的情緒流動和精神內涵。我希望我的畫能像一面鏡子,映照出觀者內心深處的信仰、恐懼與希望。每一次的筆觸,每一次的光影安排,都是為了激發那份共鳴。」

一陣微風輕輕吹過雲海,帶來一股淡淡的橄欖樹香氣,彷彿將我們帶到了耶路撒冷附近的橄欖山,那裡是耶穌進入耶路撒冷前的駐足之地。

卡蜜兒: 「這種將畫面作為『無聲戲劇』的理念,真是太棒了!它確實讓觀者成為了故事的親歷者。談到戲劇性,您在作品中也展現了極高的多樣性,從《浪子回頭》的溫馨感人到《該隱》的黑暗深邃。這兩者的風格差異如此之大,您是如何在創作過程中進行這種情感與風格的切換呢?是完全不同的心境,還是您能自由地在這些情緒之間遊走?」

古斯塔夫·多雷: 他端起面前水光瀲灩的杯子,輕啜了一口,似乎在整理思緒。

「這是一個很好的問題,卡蜜兒小姐。藝術家的心靈,就像一個廣闊的宇宙,裡面居住著各種各樣的情感與概念。我從不將自己限制在某一種風格或某一種情緒中。生命本身就是如此多樣,充滿了光明與黑暗、喜悅與悲傷、聖潔與罪惡。如果我的藝術不能反映這種全面的生命經驗,那它就不夠真實,不夠觸動人心。」

「當我描繪《該隱》時,我沉浸在人類最初的罪惡與詛咒之中。那是一個充滿憤怒、嫉妒與孤寂的世界,畫面必須是壓抑的,光線是殘酷的,荒野是無盡的。我需要去感受該隱內心的掙扎與絕望,將自己投入那份沉重的悲劇之中。」

「而當我轉向《浪子回頭》時,我的心靈便會敞開,去迎接那份溫暖的、充滿了寬恕與喜悅的光芒。畫面會變得柔和,光線是慈愛的,人物的姿態充滿了擁抱與接納。這是一種內在的轉變,一種心境的調整。我會讓自己成為故事的容器,讓故事的本質來引導我的筆觸,而非我的筆觸去強加於故事。」

「或許,這就像一個演員。當他扮演不同的角色時,他必須完全融入那個角色的靈魂,感受其愛恨情仇。我只是將這種『扮演』轉化為繪畫。我的心靈是流動的,它願意擁抱所有人類經驗的維度。這種『流動性』,或許就是我能夠在不同風格之間自由切換的原因吧。」

卡蜜兒: 「哇,您用『演員』來比喻,真是太貼切了!這讓我想起,您對音樂也充滿熱情,甚至被認為如果沒有在繪畫上成功,也會成為一位出色的音樂家。藝術形式之間往往有著深層的共通之處。您認為音樂對您的繪畫創作有什麼影響呢?有沒有哪些音樂的節奏、和聲或旋律,曾不自覺地融入到您的視覺構圖中?」

古斯塔夫·多雷: 他的眼中閃爍著欣喜的光芒,臉上浮現出一絲溫柔的笑容。這個問題似乎觸動了他內心深處的柔軟。

「啊,音樂!是的,親愛的卡蜜兒,音樂是我生命中不可或缺的另一道光芒。它與繪畫,雖然是兩種不同的感官體驗,但在我心中,它們卻是同一條河流的兩岸,彼此呼應,互相滋養。」

「當我放下畫筆,拿起小提琴時,我感受到的是另一種形式的創造與表達。音符有其自身的色彩與形狀,旋律有其高低起伏的線條,和聲則如同畫面中的光影層次,能夠營造出深沉的情感氛圍。我常常在拉奏小提琴時,腦海中會浮現出尚未動筆的畫作的畫面。那些音符的流動,就像是畫布上色彩的暈染,或者人物姿態的節奏。」

「舉例來說,當我繪製那些宏偉的自然景觀,如山脈、海洋或風暴時,我會不自覺地感受到一種交響樂般的磅礴氣勢,有激昂的弦樂、深沉的低音,和風琴般鋪天蓋地的和聲。這些音樂的『感受』會引導我如何去構圖,如何去安排畫面的節奏,讓它既有宏大的廣度,又有細膩的動態。」

「而當我描繪《寡婦的兩個小錢》這樣充滿人道關懷、細膩情感的場景時,我聽到的可能是一首輕柔的室內樂,它有著精緻的旋律,低迴的和聲,卻充滿了深沉的溫暖與犧牲。那種音符間的細微顫動,就像是婦人投入奉獻箱時的猶豫與堅定,以及基督眼中流露出的憐憫與讚許。」

他拿起桌邊一把由光線凝聚而成的小提琴,輕輕撥動琴弦,沒有發出聲音,卻彷彿有透明的音符在空氣中跳躍。

「音樂給予我繪畫的『呼吸』與『脈動』。它讓我理解情感的流動,生命的韻律。或許這就是為什麼我的畫作,尤其是那些動態的場面,總是被認為充滿了『生命力』吧。那是因為我聽到了它們的聲音,感受到了它們的節奏。」

卡蜜兒: 「多雷先生,您能這樣將音樂與繪畫的共通之處剖析得如此透徹,真是讓我茅塞頓開!難怪您的作品總能讓人感覺『活』起來,因為它們本身就帶著音樂的韻律與生命力啊。這也讓我想到了《撒瑪利亞婦人》的故事,在雅各井邊的相遇,那不僅是水與肉體的滋養,更是靈性與生命的對話。您是如何在這樣一個看似平靜,實則充滿文化與信仰衝突的場景中,捕捉其深層的靈性意涵的呢?」

古斯塔夫·多雷: 他將那把無形的小提琴輕輕放下,目光轉向畫廊中關於《撒瑪利亞婦人》的那幅畫,畫中的光線柔和而富有引導性。

「《撒瑪利亞婦人》這個故事,對我而言,是關於『橋樑』與『真理』的啟示。雅各井不僅僅是一口水井,它是歷史的交匯點,是猶太人與撒瑪利亞人千年隔閡的象徵。而耶穌與婦人的對話,則是在這道鴻溝之上,架起了一座通往靈性真理的橋樑。」

「在構圖時,我會讓井成為視覺的中心,它既是故事發生的物理場景,也是靈性對話的隱喻。光線的運用在這裡尤其重要,它不應該是戲劇性的強光,而應是一種溫和、帶有啟蒙意味的柔光。它籠罩著耶穌和婦人,暗示著這場對話的神聖性。」

「婦人的姿態與表情,從最初的疑惑、防備,到後來的領悟與驚訝,這些內心的轉變,我會透過她手部的輕微動作、身體的傾斜、以及眼神的細微變化來表達。耶穌的形象則必須是平靜而充滿智慧的,他的眼神穿透表象,直達婦人靈魂的深處。他伸出的手,並非僅僅是請求喝水,更是一種邀請,邀請她飲用『活水』。」

「這裡的『靈性意涵』,並非透過宏大的場景或奇蹟來展現,而是透過那份深刻的對話、那份對人性的理解、以及那份超越社會偏見的愛來傳達。我希望觀者能夠感受到,真理的光芒,有時就隱藏在最平凡的日常互動之中,等待被發現。它就像那口井,深邃卻又源源不斷。」

卡蜜兒: 「您說得真好,『真理的光芒,有時就隱藏在最平凡的日常互動之中』!這讓我想到了您另一個同樣深刻的作品——《寡婦的兩個小錢》。在富人捐獻大量金錢的背景下,一個貧困的寡婦卻只投入了極其微小的兩枚銅錢,卻被耶穌稱讚為付出最多。您在處理這個場景時,是如何在視覺上強調這『微小卻巨大』的對比,並傳達其深層的信仰與奉獻之意的呢?」

古斯塔夫·多雷: 他輕輕拿起畫冊,翻到《寡婦的兩個小錢》那一頁,指尖在畫面上輕輕摩挲,眼中閃過一絲憐憫與敬佩。

「這個故事的精髓在於『內在的價值』,而非外在的數量。在聖殿的庫房前,那些富人或許衣著華麗,他們的貢獻是顯而易見的,甚至帶有一種自我誇耀的姿態。我會讓他們的身影顯得高大、光鮮,他們的錢袋飽滿,投入時發出清脆的聲響,吸引眾人的目光。」

「但寡婦呢?她必須是謙卑的,幾乎不引人注目的。她的衣著樸素甚至有些破舊,身影被其他人的陰影所掩蓋。我會讓光線溫柔地落在她的身上,暗示著神性的目光只注視著真正的心意。她伸出的手,可能因為年老或勞作而顯得粗糙,但那兩枚小錢,卻在指間閃爍著比任何黃金都更為璀璨的光芒。」

「視覺上的對比在於:富人的『多』是被世人看見的顯赫,而寡婦的『少』卻是被神看見的豐盛。她所奉獻的,是她『所有』的,這不是財富的奉獻,而是生命的奉獻。我會盡力讓觀者感受到那種無私、純粹的犧牲精神。耶穌的表情,在這裡是關鍵。他不是在評判,而是在洞察,他的目光穿透了金錢的表象,看到了奉獻的本質。這幅畫的重點在於引導觀者去思考,何謂真正的奉獻,何謂真正的財富。」

卡蜜兒: 「多雷先生,聽您這樣細膩地分析每一幅作品背後的心思,我感覺我的心靈都受到了洗禮呢!您的作品不只描繪了故事,更引導我們去思考那些深刻的哲理。說到深刻,您為《唐吉訶德》所作的插畫也是世人傳頌的經典,它同時展現了您對『現實世界』的觀察與對『怪誕荒謬』的捕捉。您是如何在《聖經畫廊》的莊嚴與《唐吉訶德》的滑稽之間,找到那份共通的、關於人性的描繪的呢?」

古斯塔夫·多雷: 他輕輕笑了起來,笑聲帶著一絲藝術家的豁達與幽默。雲海在他身後翻騰得更加活潑了一些,彷彿也感受到了這份輕鬆。

「啊,卡蜜兒小姐,您真是觀察入微!的確,從《聖經》的莊嚴到《唐吉訶德》的荒誕,表面看來是天壤之別。然而,在我眼中,它們都指向同一個核心——人性。人性本身就是一個矛盾的集合體,既有崇高與神聖,也有愚蠢與可笑,更有深沉的悲劇和不自知的瘋狂。」

「唐吉訶德的荒謬,不正是對現實世界中那些『清醒的』荒謬的一種諷刺嗎?他對理想的執著,即使顯得瘋癲,卻也帶著某種令人動容的純粹。我在描繪他時,會盡力捕捉他眼中的那份『不容置疑的信念』,即使他面對的是風車而不是巨人。」

「而在聖經故事中,儘管主題是神聖的,但其中所呈現的人性,卻與《唐吉訶德》一樣真實而複雜。門徒的恐懼、法利賽人的虛偽、浪子的迷失、雅各井邊撒瑪利亞婦人的社會偏見……這些都是人性的不同面向。我的任務,就是用我的筆,揭示這些表象之下的真實。」

「無論是唐吉訶德的騎士精神,還是聖經人物的信仰與掙扎,我都在尋找那份『人』的本質。是何種情感驅使他們?是何種信念支撐他們?我會讓讀者在《唐吉訶德》中笑出聲,卻又在笑聲中感受到一絲對人類執著的悲憫;而在聖經畫作中,他們會感受到神性的威嚴,也會感受到人性的脆弱與希望。兩者都觸及了心靈的深處,只是入口不同罷了。」

卡蜜兒: 「您對人性的洞察真是深刻!多雷先生,您創作了如此海量的作品,其中許多都是鴻篇巨著的插畫,比如您提到的《神曲》、《失樂園》等。如此龐大的工作量,您是如何保持創作的激情和品質的呢?是否有遇到過靈感枯竭或感到疲憊的時候?又如何克服呢?」

古斯塔夫·多雷: 他微微皺眉,似乎回憶起那些挑燈夜戰的時光,眼神中閃過一絲不易察覺的疲憊,但很快又被堅毅的光芒取代。

「當然有,卡蜜兒小姐,疲憊是常有的事。有時,面對空白的畫布,腦中一片空白,筆就像鉛一樣沉重。但對我而言,創作不僅是我的職業,更是我生命的全部。我常說,我與藝術結了婚。」

「保持激情和品質的秘訣,或許在於我對每一個新任務都懷抱著兒童般的好奇心。每一本書、每一個故事,都是一個等待我去探索的全新世界。我會沉浸其中,閱讀、思考,讓人物和情節在我腦海中『活』起來。當我真正與他們產生連結時,靈感便會如泉湧般自然流淌。」

「而且,我深信意義的存在。我相信透過我的藝術,能夠觸及並展現那份超越表象的意義實體。每一次的筆觸,都像是在遠方靈性的閃現。這份信念,是支持我前行的最重要力量。即使在最艱難的時刻,我也能感受到那來自內在的驅動,一種必須將所見所感呈現出來的強烈渴望。」

「當我感到疲憊時,我會放下畫筆,去大自然中走走,或者拿起我的小提琴,讓音樂洗滌我的心靈。這些都是我重新充電的方式。它們讓我回到最純粹的狀態,再次感受生命的脈動。然後,我又能帶著新的力量,回到畫布前,繼續我的創作旅程。我從未讓自己停滯不前,因為我知道,總有新的『世界』在等待我去描繪。」

他伸出手,輕輕將《聖經畫廊,第七卷》合上,將它放置在圓桌中央,那本畫冊散發出的光芒,照亮了我們周圍的雲海,讓一切都顯得如此神聖而溫暖。

卡蜜兒: 「多雷先生,您對藝術的這份執著與熱愛,以及您對意義的深切信念,真的讓我深受感動!能夠在您描繪的這些聖經故事中,看見人類對希望、寬恕與救贖的永恆追求,也同時感受到您作為一位藝術家,那種不斷探索與突破的生命力。這場對談,不僅是關於藝術的,更是關於生命的意義。非常感謝您今天與我分享這些深刻的見解。」

古斯塔夫·多雷: 他溫和地笑了,目光中充滿了對未來的期許。

「感謝您,親愛的卡蜜兒。這場對談也讓我受益匪淺。能看到我的作品在新的時代被這樣解讀與感受,證明了藝術的生命力遠超創作者的想像。願『光之居所』繼續引領人們探索生命的奧秘,願更多人能透過藝術與信仰,找到他們內心深處的光芒。」

說罷,多雷先生輕輕起身,向我微微頷首,他的身影逐漸與身後的雲海融為一體,最終化作一片柔和的光點,緩緩消散在天際線,只留下那本閃耀著微光的《聖經畫廊》與空氣中淡淡的墨香和橄欖樹的芬芳。而我,卡蜜兒,感覺自己的心也隨著這場對談被點亮,充滿了新的理解與感動。



待生成篇章

  • 《光之對談》:古斯塔夫·多雷的聖經插畫創作初心與挑戰
  • 《光之對談》:多雷如何平衡現實與想像,繪製神聖場景?
  • 《光之對談》:古斯塔夫·多雷作品中光影與戲劇性的秘密
  • 《光之對談》:音樂如何成為古斯塔夫·多雷繪畫的靈魂與節奏?
  • 《光之對談》:多雷如何詮釋《撒瑪利亞婦人》的靈性對話?
  • 《光之對談》:從《寡婦的兩個小錢》看多雷對奉獻本質的視覺呈現
  • 《光之對談》:古斯塔夫·多雷對人性莊嚴與荒誕的雙重視角
  • 《光之對談》:海量創作背後,古斯塔夫·多雷的激情與克服之道
  • 《光之對談》:多雷聖經插畫對現代視覺文化與信仰的影響
  • 《光之對談》:古斯塔夫·多雷的藝術哲學與生命意義探索
  • 《光之對談》:多雷筆下《浪子回頭》的寬恕與救贖意象
  • 《光之對談》:多雷與孚日山脈:自然對其藝術風格的塑造