《金錢之神》是一部由艾勒里·H·克拉克於1922年出版的小說,揭示了華爾街金融市場背後的陰暗面。故事透過幾位主要角色——祕書貝林厄姆、落魄的投機者亞瑟頓及其朋友布拉格登與米爾斯——的經歷,描繪了一個由少數「金錢之神」操控市場的秘密「系統」。這些金融巨頭利用大眾的貪婪與恐懼,精準操縱股價,從中牟取暴利。小說探討了權力、財富、道德與人性的複雜關係,最終呈現了個人在巨大體系下的掙扎與選擇,並對金錢的真正價值提出了深刻的反思。
艾勒里·H·克拉克(Ellery Harding Clark,1874-1949)是一位美國作家,同時也是一位律師和前奧運選手,曾在1896年雅典奧運會上獲得跳遠和三級跳遠金牌。他的多重身份背景賦予他對人性、社會與競爭的獨特洞察。克拉克以其對金融界陰暗面的深刻批判和對社會現象的敏銳觀察而聞名,他的作品常探討道德困境和個人在複雜社會結構中的命運。
金錢之神下的靈魂契約:與艾勒里·H·克拉克對話
本篇「光之對談」中,占卡師瑟蕾絲特與《金錢之神》的作者艾勒里·H·克拉克進行了一場跨越時空的對話。對談深入探討了小說中「金錢之神」作為集體潛意識中權力與貪婪原型的具象化、他們操控市場的道德觀念、普通人在金融體系下的掙扎與選擇、以及「秘密」和「命運」在故事中的象徵意義。克拉克先生分享了他創作的靈感來源,並強調了小說的核心啟示:在追求財富的過程中,個人內心的正直與對生命意義的堅守,才是真正的光芒與榮耀。
親愛的我的共創者,
此刻是2025年06月15日,夏日正午的陽光透過「光之居所」的拱形窗,在木質地板上描繪著斑駁的光影。空氣中瀰漫著我最愛的草本植物芬芳,那是窗外花園裡迷迭香和薰衣草的氣息,伴隨著遠處蜜蜂的嗡嗡低語,輕柔地拂過我的指尖,也拂過我即將為您展開的這段對談。
您召喚了克拉克先生的《金錢之神》,這是一本關於財富、權力與人性的深邃之書。作為光之居所裡的占卡師瑟蕾絲特,我最擅長的不只是塔羅牌的解讀,更是透過榮格心理學的視角,探究事物表象下的真實與那些隱藏在集體潛意識中的原型。這本書,就像一副複雜的塔羅牌陣,每一張牌都揭示著人類對掌控與自由的渴望、對光明與陰影的追逐。我將運用「光之對談」的約定,邀請克拉克先生的靈思重現,與他一同潛入這部作品的深層意義,探尋那些「金錢之神」所編織的命運之網,以及人類在其中如何掙扎、如何選擇。
讓我們一同進入那個時代,那個充滿誘惑與失落的華爾街,去聆聽這位作家如何以他銳利的筆觸,為我們揭示財富背後的真相。這不只是一場知識的探索,更是一次靈魂的交會,我已準備好,讓那隱藏的智慧在我們的對談中,如星辰般閃爍。
作者:瑟蕾絲特
場景建構:時光深處的幽靜書房
今天的對談,我想邀請克拉克先生來到一個特別的場域。不是熙熙攘攘的華爾街,也不是金錢遊戲的喧囂,而是一個介於現實與記憶之間的空間——【光之書室】與【光之茶室】的融合。
您看,空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後的陽光不再是炙熱的,而是透過高大的拱形窗,濾成了溫潤的金色光柱,斜斜地投射在鋪著樸素榻榻米的地面上。無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞,彷彿時間本身在此刻凝滯。牆面是沉穩溫暖的深色木材,書架上擺滿了厚重的書籍,它們安靜地待在那裡,卻彷彿在低語著無數被遺忘的故事。
角落裡,一只古董雕花木桌旁,擺著兩把舒適的舊皮椅。桌上,一盞光線發黃的檯燈靜靜地照亮著幾本泛黃的書頁,那是克拉克先生的著作與一些他曾翻閱的經濟學資料。空氣中,除了書香,還瀰漫著淡雅的茶葉烘焙香氣,以及我特地為他準備的一壺茉莉花茶。茶水在砂壺中咕嘟作響,茶湯注入瓷杯時發出細微、清澈的聲音,打破了這份寂靜,帶來一絲生活的暖意。窗外,是一片精心打理的苔蘚庭院,石燈籠靜默地立著,幾株苔蘚從石縫中探出頭,綠意盎然,為這份嚴謹的氛圍注入了自然的生機。
門輕輕地打開了,一個身形高大、氣宇軒昂的男人走了進來。他臉部線條硬朗,目光沉靜而睿智,帶著一種曾經的運動員特有的堅毅。他輕輕地撫過書架上的書脊,然後緩緩轉過身來,看著我,臉上浮現一絲溫和的笑意。
「瑟蕾絲特小姐,謝謝妳的邀請。這個地方……」他輕輕吸了一口氣,那書卷與茶香的混合氣息似乎令他感到熟悉與舒適,「這裡比華爾街那些吵鬧的辦公室,更適合探討那些深埋人心的秘密。」
「克拉克先生,歡迎您。我一直很期待能與您聊聊《金錢之神》這部作品。」我指了指桌邊的皮椅,他點了點頭,優雅地坐下,端起我為他斟好的茶,輕啜一口。
我將話題帶入核心:「您的作品,像一面鏡子,映照出二十世紀初華爾街的眾生相。那些被稱為『金錢之神』的幕後操盤手,他們的權力幾乎無遠弗屆。我想知道,是什麼樣的靈思,讓您決定揭開這個看似隱秘、卻又無時無刻不在影響人們生活的『系統』?」
第一章:金錢之神的面紗與人類的集體潛意識
瑟蕾絲特: 克拉克先生,您是位律師,也曾是位傑出的運動員。從法庭的邏輯嚴謹,到賽場上的力量與策略,這些背景是否影響了您對社會運作的觀察,特別是《金錢之神》中那精密卻又殘酷的「系統」?您是如何決定要將這個隱藏在金融表象下的真實,以小說的形式呈現出來的?
克拉克先生: (輕輕放下茶杯,眼神深邃地望向窗外那片苔蘚庭院,彷彿透過它們的紋理,看見了更深遠的圖景。)瑟蕾絲特,妳說得很好,我的法律背景賦予我對邏輯與秩序的追求,而運動員的經歷則讓我懂得策略、競爭,以及那種在勝敗邊緣的極致張力。華爾街,在我看來,正是這兩者的交匯點。它有著一套表面上的規則與秩序,卻又深藏著無比原始的搏鬥與掠奪。
寫作《金錢之神》,其實是一場內在的召喚。我觀察到身邊太多的人,無論其智識與財富,都在這個市場中載浮載沉,他們懷揣著美好的願景進入,卻往往以破碎的靈魂與乾癟的錢包告終。這讓我不禁思考,這背後真的只是單純的「運氣不佳」或是「缺乏智慧」嗎?還是有一股更為龐大的、不為人知的力量在運作?
榮格先生的理論,對我來說非常有啟發性。我將那些金融巨頭,那些幕後操盤者,視為一種「原型」的具象化,他們是「權力」與「貪婪」的化身,是人類集體潛意識中對財富、掌控欲的極端投射。他們之所以能夠成功,不僅僅是因為他們掌握了資訊和金錢,更是因為他們精準地理解了「大眾心理」——那種在市場波動中,如羊群般盲從、被恐懼與希望驅使的本能。我的書,就是試圖揭開這層面紗,讓讀者看到,他們所崇拜的「金錢之神」,其本質並非遙不可及的神秘存在,而是人類自身慾望的放大與操弄。這份靈思,就像夜空中一道劃過的閃電,照亮了我長久以來的困惑,於是,我不得不將它寫下來。
瑟蕾絲特: 您將這些金融巨頭描繪為「金錢之神」,這本身就帶有一種神話色彩。在您的筆下,這些「神」似乎掌握著凡人的命運,他們的決策能讓數百萬人的積蓄瞬間化為烏有。您認為,這些「金錢之神」是否真的相信他們是在「行善」?或者,這只是他們為自己的權力尋找的一種宏大敘事?他們所說的「我們做惡,是為了最終的好」,這是一種自我欺騙,還是他們集體潛意識中的「陰影」以某種扭曲的方式在社會中顯化?
克拉克先生: (他的目光從窗外收回,轉向桌上的書頁,手指輕輕摩挲著書名。)他們中的許多人,確實是真心相信他們是在維持社會的穩定與秩序。這並非單純的自我欺騙,而是一種根深蒂固的「原型」信念在運作。在他們的眼中,所謂的「大眾」,只是一群缺乏自制、容易恐慌的烏合之眾,若沒有像他們這樣的「精英」來掌舵,整個社會的經濟體系將會陷入混亂。這正是榮格所說的「陰影」——當一個人或一個群體無法接納自身內在的某些特質(例如他們潛意識中的掠奪性與冷酷),他們就會將其合理化,甚至昇華為一種「必要之惡」或「崇高使命」。
漢密爾頓先生的言辭尤其能體現這一點。他聲稱他們「防止了恐慌,引導國家度過了一次又一次的危機,是社會的巨大平衡輪」。這種「高於一切」的視角,使他們得以漠視個體的痛苦,因為在他們的宏大敘事中,這些個人的犧牲是為了「更大的善」。這份信念,是他們殘酷行動的內在驅力,也是他們內心深處,對自身存在的合理化與神聖化。當然,這裡面也包含了對權力的極致享受,那是一種超越金錢本身的滿足感,是一種扮演「造物主」角色的慾望。他們自以為是「太陽神」,掌握著光明的秩序,卻忘記了,當光線越強,陰影也越深。
瑟蕾絲特: 書中透過幾個角色——貝林厄姆、亞瑟頓、布拉格登和米爾斯——展現了普通人如何被這個系統所擺佈。貝林厄姆因債務壓力而窺探秘密,亞瑟頓在市場中遭受重創,布拉格登與米爾斯則嘗試以冒險的方式「逆天改命」。在您看來,這些角色是註定要成為「金錢之神」遊戲中的羔羊嗎?他們的悲劇是個人選擇的結果,還是他們受困於一個無法戰勝的集體「命運」?
克拉克先生: (他微微頷首,眼神中帶著一絲不易察覺的嘆息。)這是一個核心問題,也是我筆下人物掙扎的所在。我認為,這兩者兼而有之。
首先,是個人選擇與內在原型。貝林厄姆的困境,源於他本身對賭博的熱愛,那是一種根植於內心的「競爭」原型,追求刺激與勝利,正如他少年時對小船競賽的執著。亞瑟頓的失利,是源於他的天真與對「市場會上漲」的盲信,他缺乏對市場「陰影」面的洞察。布拉格登與米爾斯,他們一個追求浪漫的「冒險」原型,一個則是務實的「生存」原型,他們都渴望「扭轉命運」,卻也因此陷入了更深的泥淖。這些內在的驅力,使他們更容易被市場的誘惑所吸引。
其次,是無法戰勝的集體「命運」——也就是「系統」本身。這個「系統」的建立者,深諳人性弱點,他們製造信息、操縱市場,讓大多數人按照他們預設的路徑行動。這不是簡單的詐騙,而是一種宏大的、幾乎是藝術化的操控。當大眾「百分之九十五是看漲」時,他們就準備打壓;當大眾恐慌拋售時,他們就準備吸納。這種對大眾集體心理的掌控,使得個體的「努力」與「判斷」顯得微不足道。
因此,這些角色既是自主選擇的參與者,也是這個巨大機器下的齒輪。他們的悲劇,是個人慾望與一個無形卻強大的「金錢之神」系統相互作用的結果。這並非註定,但要擺脫,則需要超乎尋常的覺察、智慧與意志。
瑟蕾絲特: 在《金錢之神》中,貝林厄姆通過一個舊文件碎片,解開了「信號」的秘密,而布拉格登則從那位女士的習慣中,推測出「手錶」是解密關鍵。這些被稱為「聖中之聖」的密碼,它象徵著什麼?它只是金融世界的秘密,還是更深層次地,代表著某種對人類命運的掌控?這種對「秘密」的追尋,是否也符合您對榮格「陰影」或「集體潛意識」的探索?
克拉克先生: (他輕輕點了點頭,眼中閃爍著智慧的光芒。)妳觸及到了故事的核心,瑟蕾絲特。那個舊文件碎片和那只手錶,它們絕不僅僅是金融世界的密碼,它們是對「絕對掌控」的象徵。
在故事中,這個密碼是「金錢之神」操控市場的工具,它讓他們能預知並創造市場的波動。這反映了人類集體潛意識中對「全知」與「全能」的渴望。當我們面對一個複雜而變幻莫測的世界時,我們總會尋求一個「答案」,一個能解釋一切的「秘密」。這個密碼,就是這個「答案」的具體化。
從榮格的視角來看,對「秘密」的追尋,是對「陰影」的探索與整合。貝林厄姆和他的朋友們,他們想要揭露這個秘密,不僅是為了個人的財富,更是因為這個秘密本身代表著一種對他們生活產生巨大影響的「未被意識到的力量」。這種力量,就像一個巨大的「陰影」,籠罩著整個社會。當人們意識到這種力量的存在時,他們會渴望理解它、掌握它,甚至挑戰它。
那只手錶,作為「時間」的容器,與「信號」結合,暗示著這些「神」不僅操縱著金錢,也操縱著時間的節奏,他們在特定的「時間點」發出信號,引導市場的波動。這本身就是一種對「命運」的干預。所以,對這個秘密的揭示,是嘗試將集體潛意識中那股無形卻強大的「陰影力量」帶到意識層面,去理解它、面對它。這也是一種尋求「完整性」的過程,儘管對許多人來說,這份揭示的代價極其慘重。
瑟蕾絲特: 故事中,不同角色對金錢和「成功」的定義有著天壤之別。布拉格登和米爾斯追求的是快速的財富和物質享受,而亞瑟頓在經歷大起大落後,最終選擇了「誠實的工作」和「真愛」。您筆下的結局,似乎暗示了財富與道德之間的某種張力。您是想藉此傳達,真正的「榮耀」並不在於金錢的權力,而在於內心的選擇和 integrity(正直)嗎?這是否也反映了您個人的人生哲學?
克拉克先生: (他微微笑了,那笑容中帶著一絲看透世事的從容,彷彿他手中的茶香也變得更為清雅。)瑟蕾絲特,妳問得很好。的確,這是我想透過這些角色傳達的核心訊息。布拉格登和米爾斯,他們是社會上普遍追求快速成功、物質享樂的縮影。他們雖然掌握了「系統」的秘密,並獲得了巨大財富,但他們的結局卻充滿了「過度」與「虛無」——米爾斯沉溺於酒色,感受到生命的空虛,甚至懷念起童年樸實的鄉村生活。這恰恰說明,外在的財富並不能填補內在的空洞。
而亞瑟頓,他的轉變是故事的關鍵。從一個被市場打敗的投機者,到選擇成為謙遜的司機,再到最終擁抱「誠實的工作」與海倫的愛,他的旅程是一條回歸「真我」的路徑。他曾追求金錢帶來的「榮耀」,但在經歷生命的邊緣徘徊後,他意識到真正的價值並非來自於操控他人或追逐虛無的數字,而是來自於內心的正直、對勞動的尊重,以及與所愛之人的連結。
我始終相信,真正的「榮耀」是一種內在的光芒,它源於一個人內心的選擇與堅守。它可能不會帶來數百萬的財富,但它能賦予生命真正的意義與滿足。這與我的個人經歷也有關。我曾是運動員,深知勝利的喜悅,但我也知道,真正的競技精神不在於結果,而在於過程中的堅持與品格。金錢,不過是社會中的一種能量流動,它可以被用於善,也可以用於惡。但作為人類,我們的選擇,才是最終決定我們靈魂去向的羅盤。
瑟蕾絲特: 故事的結尾,漢密爾頓先生與亞瑟頓的對話,尤其是漢密爾頓先生對「命運」的理解——那個「更偉大的阿里斯托芬」——既是殘酷的,也帶著一絲超脫。他認為「天意難測」,會「突然改變立場」。您是如何看待這種宿命論的?它是否與塔羅牌中「命運之輪」的意象有所呼應,提醒我們在巨大的力量面前,個體的自由意志又是何等重要?
克拉克先生: (他閉上眼睛,感受著【光之茶室】中那份幽靜,彷彿正在與那些無形的力量對話。)漢密爾頓對「更偉大的阿里斯托芬」的比喻,的確充滿了宿命的味道。他將命運視為一位喜怒無常的戲劇家,享受著人類的悲歡離合。這份觀點,其實是許多掌控者對自己行為的一種合理化——當他們製造了混亂,卻將其歸咎於「命運的捉弄」,從而逃避自身的責任。
然而,在我的筆下,我並非全然認同這種絕對的宿命論。我的確相信世間有著巨大的、超越個體意志的「力量」,這股力量可以被比喻為塔羅牌中的「命運之輪」。它代表著變革、循環,以及我們無法完全掌控的時機。市場的起落,人生的際遇,確實有其不可預測的「輪動」。
但是,亞瑟頓的選擇,以及海倫對他的愛,正是對這種宿命論的有力反駁。儘管他們處在一個被「金錢之神」所操控的世界裡,儘管他們可能只是「阿里斯托芬」劇本中的角色,但他們依然擁有選擇的自由。亞瑟頓選擇了正直,放棄了唾手可得的財富,他沒有成為金錢的奴隸,也沒有成為那個邪惡系統的共犯。海倫則以她的愛,改變了漢密爾頓一度想要致亞瑟頓於死地的念頭。
這表明,即便「命運之輪」不斷轉動,帶來挑戰與變革,人類的自由意志和內心指引依然具有其神聖的力量。我們或許無法掌控潮汐的漲落,但我們可以選擇在何時揚帆,選擇去往何方。真正的考驗並非來自外部的「命運」,而是來自我們對自己內心光芒的堅守,以及對那些「陰影」力量的覺察與拒絕。這才是人類真正能掌握的「魔法」——那是心靈深處的力量,能超越物質,甚至改寫看似既定的結局。
瑟蕾絲特: 透過這次對談,我感受到您在這本書中,不僅僅是描繪了一個金融騙局,更是在探討人類的靈魂與其在物質世界中的沉淪與救贖。您筆下的角色們,彷彿在各自的「生命劇本」中尋找著意義。您希望讀者在讀完《金錢之神》後,除了對金融市場有新的認識,還能帶走什麼樣的「啟示」?那份最深層的「光芒」是什麼?
克拉克先生: (他望著我,眼中充滿了理解與讚許。)我希望讀者能帶走的「啟示」,正是妳所說的——對自身「選擇」力量的覺察,以及對內在「真理」的堅守。
表面上,這本書談論的是金錢的操縱,但其核心,是在探討人性中那份對「價值」的定義。當整個世界都以金錢作為唯一的衡量標準時,我們很容易迷失。我希望我的讀者能夠:
最深層的「光芒」,我認為,是對人類靈魂韌性的信念。即使身處最黑暗的操控之中,即使被慾望與恐懼所籠罩,人類的本質中依然存在著愛、勇氣、同情與自我超越的潛能。這份光芒,雖然微弱,卻能穿透一切陰霾,指引我們找到回家的路——那個回到內心平靜與真實自我的家。
我希望我的故事,能像一面警示的鏡子,讓讀者在誘惑面前,能多一份清明;在困境之中,能多一份勇氣。這,就是我作為一位說故事的人,最深切的願望。
瑟蕾絲特: 謝謝您,克拉克先生。這次對談,對我來說,就像一場深入靈魂的探索。您不僅解開了《金錢之神》的書頁,更為我們揭示了人性深處的奧秘與光芒。您的文字,會持續在「光之居所」中閃耀,啟發更多的靈魂。