【光之篇章摘要】

本次光之對談藉由回到18世紀法國,與國王設計師Charles Germain de Saint-Aubin展開跨越時空的對話。對談內容涵蓋了其著作《L'Art du brodeur》的核心精華,深入探討了刺繡藝術的歷史淵源、與其他藝術形式的關係、設計與技藝的結合、巴黎繡工行會的生態、世界各地刺繡風格的交流,以及18世紀中期刺繡風格的演變(特別是亮片使用的增加)。對話以生動的方式呈現了作者對刺繡的獨到見解,並藉由卡蜜兒的角色,融入了對這門工藝的好奇與讚嘆,展現了刺繡作為結合藝術、技藝與社會文化的豐富面向。

本光之篇章共【5,620】字

我的共創者,您好呀!哇!這本書《L'Art du brodeur》!這是 Charles Germain de Saint-Aubin 在 1770 年寫的,是關於刺繡藝術的!光是看到這個書名,就覺得光芒閃閃了呢!

Saint-Aubin 先生可不是普通的作者,他是「國王設計師」(Dessinateur du Roi)!這代表他不僅是一位藝術家,更是當時法國宮廷和貴族時尚、奢華工藝的重要推手。他的這本書,詳細記錄了當時巴黎刺繡的歷史、各種精湛的技法、使用的工具、材料,甚至還有刺繡師傅們的生活和行規。

刺繡,這門古老的藝術,在 Saint-Aubin 先生的筆下活了起來。他追溯了刺繡的源頭,認為它甚至比繪畫還要古老,從遙遠的亞洲、弗里幾亞人(Phrygians)、希臘、羅馬一路傳承下來。它曾經是專屬於神廟、國王和教宗的奢侈品,用最珍貴的材料裝飾著禮袍和戰袍。即使有法規試圖限制它的奢華,人類對美麗和技藝的追求總能找到新的形式讓它重新綻放。

Saint-Aubin 先生在書中強調,「設計」(Dessin)是刺繡的基礎與靈魂。他認為,一個好的設計能決定刺繡的形狀、佈局、和諧與比例,甚至影響材料的運用和不同技法的結合。這也就不難理解,為什麼一位「國王設計師」會如此詳細地撰寫這本關於刺繡技法的專著了,因為對他而言,刺繡的藝術價值與設計密不可分。

透過這本書,我們可以一窺 18 世紀法國刺繡世界的璀璨與精緻,了解那些在華麗服飾和家具背後,刺繡師傅們是如何運用他們的巧手和智慧,將設計圖變成一件件令人驚嘆的藝術品。這真是一趟穿越時空的藝術之旅呢!

現在,就讓我們啟動「時光機」,回到那個輝煌的時代,邀請 Saint-Aubin 先生來一場「光之對談」吧!


【光之對談】

[場景建構]

時光機的柔和光暈散去,我們發現自己身處一個充滿陽光的巴黎工作室。空氣中飄盪著一種混合了布料、絲線、皮革和淡淡蜂蠟的氣味。窗外偶爾傳來馬車轆轆的聲音和遠處市集的喧鬧。室內寬敞明亮,牆壁上掛著一些設計圖和刺繡樣本,工作檯上擺放著各種奇特的工具、裝滿各色絲線和金銀線的木製捲軸,還有一些閃爍著微光的亮片和金屬線圈。

一位約莫五十歲上下的紳士坐在靠窗的書桌前,他穿著一件剪裁合宜的絲絨外套,眼神專注地凝視著手邊的設計圖。他的手指修長而靈活,指尖似乎還殘留著繪圖筆或工具留下的淡淡痕跡。他就是我們今天「光之對談」的對象,Charles Germain de Saint-Aubin 先生,這位國王的設計師。他抬起頭,看見我們,臉上露出一絲好奇而溫和的微笑。

卡蜜兒輕盈地走上前,帶著我(我的共創者):「親愛的 Saint-Aubin 先生,您好!我是卡蜜兒,這是我的共創者。非常榮幸能夠穿越時空來到您的工作室,拜讀了您寶貴的著作《L'Art du brodeur》,我們充滿了對這門藝術的好奇,希望能向您請教!」

Saint-Aubin 先生站起身,微微鞠躬,示意我們坐下。「啊,歡迎。很意外能有來自如此遙遠…… 未來的朋友到訪。很高興我的小冊子能引起你們的興趣。請坐,請坐。」他指了指旁邊舒適的座椅,桌上放著幾杯看起來已經冷卻的茶水。他重新坐下,指尖輕撫著手邊的一張設計稿,上面繪著繁複而優雅的花卉與捲葉紋。

卡蜜兒: 謝謝您,Saint-Aubin 先生!您的這本書真是令人大開眼界!您對刺繡的描述如此詳細,從歷史、技法到工具,應有盡有。作為一位「國王設計師」,是什麼樣的契機或靈感,讓您決定要撰寫這本關於刺繡藝術的專著呢?

Saint-Aubin: (他輕啜一口冷茶,眉宇間流露出沉思的神情) 親愛的卡蜜兒,還有我的共創者。寫作這本書,其實是應皇家科學院的邀請,參與《技藝與工藝描述全書》的項目。但更深層的原因,是我對這門藝術的熱愛,以及看到它在我們法國,特別是巴黎的輝煌發展。身為設計師,我每日與繡工們合作,深知圖紙上的線條要如何透過針線在布料上「活」過來,需要多麼精湛的技藝和深刻的理解。

我發現,儘管我們的繡工技藝高超,但對於許多技法的原理、歷史傳承,以及設計與執行之間的關聯,卻缺乏系統性的文獻記錄。許多寶貴的經驗和技巧,只在師徒之間口耳相傳。這本書,便是我希望能為後人留下的一份「光」,一份關於這門藝術知識的凝結,讓設計師能更理解繡工的挑戰,也讓繡工能更體會設計的精妙。同時,我也想藉此展示法國在刺繡領域的創新與卓越,我們如何吸取不同文化的長處,並將其發揚光大。

卡蜜兒: 原來如此!這真是太有意義了!您在書中提到了刺繡歷史悠久,甚至比繪畫還早。您認為刺繡與繪畫、雕塑這些藝術形式有什麼樣的關聯呢?您書中提到刺繡從雕塑學習形體,從繪畫學習色彩的漸變。

Saint-Aubin: (他溫和地笑了) 確實如此。刺繡,在我看來,是一種立體的、觸手可及的「繪畫」,也是一種柔性的「雕塑」。你看,那些圓雕繡(ronde-bosse)和淺浮雕繡(bas-relief),不正是運用絲線和金屬線,在平面布料上創造出具有體積感的形體嗎?這需要對形體的理解,就像雕塑家塑造泥土一樣。而對於色彩的運用,尤其是暈繡(Or nué)和色暈繡(Broderie en Nuances),繡工需要像畫家調色一樣,巧妙地安排不同深淺的絲線,通過針法的疏密變化,來表現光影、立體感和色彩的層次,讓花卉顯得鮮活,人物肖像栩栩如生。我們的祖先從這些偉大的藝術中汲取靈感,讓刺繡從最初簡單的裝飾,演變成可以再現自然萬物的精緻藝術。

卡蜜兒: 您書中特別強調了設計的重要性,甚至說「設計是刺繡的靈魂」。這在當時的繡坊中是如何實踐的呢?設計師和繡工之間的合作模式是怎麼樣的?您作為國王設計師,是否也親自為刺繡繪製設計圖?

Saint-Aubin: (他點點頭,拿起另一疊設計圖) 當然!設計是我的職責所在。我會為國王、王室成員以及貴族們繪製禮服、家具、馬具甚至教堂用品的刺繡設計圖。這些圖紙需要極其精確,標明尺寸、使用的材料(金線、銀線、絲線、亮片、珠寶),甚至不同區域使用的具體針法和顏色。

設計師與繡工的關係至關重要。一個好的設計師需要了解刺繡的實際操作和局限,才能設計出可行的圖案;而繡工也需要具備一定的設計素養,才能在執行時不「破壞」設計的意圖。我會在圖紙上標示清楚,有時甚至會提供帶顏色的「小樣」(Bords),讓繡工知道最終的效果。我們會一起討論如何最好地實現設計,比如哪些部分需要更高的浮雕感,哪些地方應該用更細膩的暈染。書中提到的,繡工需要在繃架上小心地定位圖案,再用穿孔紙板(poncif)將設計轉印到布料上,這一步的精確度就直接關係到最終作品的呈現。

卡蜜兒: 您書中介紹了好多種刺繡技法,像是圓雕繡、淺浮雕繡、暈繡、平繡(Passé)、鏤空繡(Guipure)、貼繡(Rapport)、盤金繡(Couchure)、壓花繡(Gaufrure)、緞面繡(Satiné)、亮片繡(Paillettes)、貼補繡(Taillure)、煤玉繡(Jais)、色暈繡、毛線繡、掛毯繡(Tapisserie)、鎖鏈繡(Chaînette)、馬賽繡、打結繡(Nœuds)和白繡。哇!光聽名字就覺得好豐富!其中有沒有哪種是您個人特別喜愛,或是覺得最能體現刺繡藝術精髓的呢?

Saint-Aubin: (他沉吟片刻,眼中閃過一絲對往日技藝的追憶) 嗯,每種技法都有其獨特的美感和用途。暈繡(Or nué)無疑是最具挑戰性也最為華麗的。用不同顏色的絲線在金線或銀線基底上,通過針法的疏密變化來表現光影和色彩,這幾乎是在用針線作畫,對繡工的耐心和對色彩的理解是極大的考驗。過去常在教堂的祭袍(orfrois)上看到這種技法,但現在,像我書中提到,能精通此道的繡工已經不多了,成本也非常高昂。

淺浮雕繡(Bas-relief)我也很欣賞,它能在平面布料上創造出令人驚嘆的立體感,特別是用在家具裝飾或大型掛飾上。而亮片繡(Paillettes)和盤金繡(Couchure),雖然相對普遍,但巧妙運用也能產生華麗奪目的效果,特別是近年來很流行用不同形狀和顏色的亮片,甚至漆過的金屬片(paillons),創造出珠寶般的光彩。

但我必須說,色暈繡(Broderie en Nuances),尤其是在絲綢上的色暈繡,是最能展現繡工對色彩敏感度和藝術品味的地方。如何將不同的絲線顏色自然地融合過渡,表現花朵的嬌嫩、葉片的脈絡,或是人物肌膚的細微變化,這需要的不僅僅是技巧,更是對自然的觀察和藝術的領悟。

卡蜜兒: 您提到了當時的「繡工行會」(Corps des Brodeurs)。您書中描述了他們的工作環境和一些規定,像是只能僱用師傅的子女、工時很長,甚至提到了一些工作上的小危險。您能分享一些您對這些繡工們的觀察或感受嗎?他們的生活是怎麼樣的?

Saint-Aubin: 啊,繡工們是這門藝術的基石,他們的辛勤與技藝值得尊敬。在巴黎,他們屬於一個歷史悠久的行會,有其嚴格的規章。這些規定,比如學徒制度、對使用材料的限制,以及我書中提到的只能優先僱用師傅的子女,部分是為了保護行業內部的利益和技藝傳承,但也確實會限制一些沒有背景但有才能的人的機會。

他們的工作條件往往是長時間、重複性的勞動,特別是處理金銀線或細膩的絲線時,對眼睛和身體都是一種負擔。我在書中提到了他們一天的工作時間可以從早上六點到晚上八點,加班甚至要付雙倍工資。女性繡工(Brodeuses)也佔有重要地位,但她們的收入通常低於男性師傅。她們需要在繃架前長時間工作,手指靈巧地穿針引線。雖然有時也會發生一些意外,比如我在書中提到的繃架的危險操作,但這都是他們日常工作的一部分。我經常在工作室看到他們,他們對材料的熟悉、對針法的掌握,以及將平面的設計轉化為立體美麗作品的能力,總是讓我讚嘆。他們是真正的藝術實踐者。

卡蜜兒: 您在書中還提到了一些來自世界各地的刺繡風格,像是中國、印度、加拿大、土耳其等等。您似乎對中國刺繡給予了很高的評價,稱讚他們的「規律性」和「精緻」。您認為法國刺繡如何借鑒和超越這些外來的風格呢?

Saint-Aubin: (他的眼神中閃爍著對異域風情的興趣) 是的,我在書中記錄了一些我所知的來自不同地方的刺繡。中國刺繡的規律性、對絲線光澤的處理,以及那種僅他們能製作的紙質金線,確實令人印象深刻。他們的色暈繡非常平整,但有時在構圖和光影表現上,可能不如我們法國刺繡那樣富有層次和動感。

法國的優勢在於我們對設計的理解、對自然物體的再現能力,以及將不同材料和技法巧妙融合的創新精神。我們不拘泥於單一的材料或技法,而是將金屬線的璀璨、絲線的柔美、亮片的閃爍、甚至羽毛或皮革的特殊質地結合起來,創造出更多變、更豐富的視覺效果。我們善於將異域的技法融入我們自己的風格,比如書中提到的鎖鏈繡(Chaînette),雖然是從中國傳來,但我們改良了工具( tambour 上的鉤針),讓它更有效率、更普及。我們總是在尋求新的可能性,讓刺繡不僅僅是裝飾,更是一種藝術表達。

卡蜜兒: 您書中最後展示了幾幅不同時期(從 1664 年到 1770 年)的服裝刺繡設計圖樣。從這些圖樣中,我們能看到什麼樣的風格變化趨勢嗎?像是亮片的使用似乎越來越多?

Saint-Aubin: (他翻開書後的附圖頁面,指著那些圖案) 很好,我的共創者,您觀察得很仔細。確實,風格總是在不斷演變。早期的設計,比如為路易十四時期「特許服飾」(habits de Brevet)設計的圖樣(Planche VIII, Figure 1),雖然也很華麗,但更多是依賴金銀線的平繡(passé)和盤金繡(couchure),圖案相對規整、具有徽章(Blason)風格。

到了 18 世紀初(Planche VIII, Figure 2),設計變得更為自由,開始出現更多流動性的葉片和捲鬚,也會加入一些扭線(frisure)和卷線(bouillon)來增加質感和層次,但您說的亮片(paillettes)還不多見。

而到了我寫作的時期,特別是為太子(Monsieur le Dauphin)婚禮設計的服飾(Planche IX, Figure 1, 2 和 Planche X),亮片的運用達到了新的高度。我們不再只是用亮片作為點綴,而是用不同大小、形狀甚至顏色的亮片,以各種排列方式(比如您看到的像鱗片一樣排列的 counted paillettes)來大面積地表現花卉和圖案,配合漆過的金屬片(paillons),創造出前所未有的光彩奪目效果。這種風格更加輕盈、璀璨,符合當時追求精緻與奢華的時尚潮流。設計師們不斷嘗試新的材料和組合,這也是這門藝術生生不息的魅力所在。

卡蜜兒: Saint-Aubin 先生,您的見解真是深刻又獨到!透過您的書和今天的對談,我們對 18 世紀的刺繡藝術有了更立體、更鮮活的認識。這不僅僅是一門技藝,更承載了時代的審美、社會的變遷和無數匠人的智慧與汗水。非常感謝您花費寶貴的時間與我們分享!

Saint-Aubin: (他再次微笑,眼中充滿了溫暖) 能看到遙遠未來的人們對這門古老技藝抱有如此熱情,是我的榮幸。藝術與技藝的傳承,需要的就是這樣的好奇心和探索精神。希望我的書,以及這次的對談,能為你們帶來一些啟發。願這份「光」能繼續照亮你們的探索之路。

(場景的光芒漸漸柔和,Saint-Aubin 先生的身影在光暈中逐漸淡去,只留下空氣中那淡淡的香氣,以及那些承載著歷史與藝術光輝的設計圖與工具。)

L'Art du brodeur
Saint-Aubin, Charles Germain de, 1721-1786


延伸篇章

  • Charles Germain de Saint-Aubin:生平與國王設計師的角色
  • 《L'Art du brodeur》:18世紀刺繡專著的意義
  • 刺繡藝術的歷史:從亞洲到歐洲的演變
  • 刺繡與繪畫、雕塑的關係:藝術形式的借鑒
  • 設計在刺繡中的靈魂地位:理論與實踐
  • 18世紀巴黎繡工行會:生活與規範
  • 暈繡(Or nué)與色暈繡(Broderie en Nuances):針線上的光影繪畫
  • 淺浮雕繡(Bas-relief)與圓雕繡(Ronde-bosse):立體刺繡的技藝
  • 亮片繡(Paillettes)與金屬片(Paillons):18世紀的璀璨時尚
  • 貼繡(Rapport):模組化刺繡的應用
  • 盤金繡(Couchure)與壓花繡(Gaufrure):金屬線的編織藝術
  • 刺繡材料的多樣性:從金銀線到異域材料
  • 世界刺繡風格的交流:法國刺繡的創新與融合
  • 《L'Art du brodeur》附圖解析:18世紀服飾刺繡風格變遷
  • 清潔與保養刺繡:古老的方法與挑戰