【光之篇章摘要】

好的,我的共創者,這正是薇芝喜歡的任務!為「光之居所」帶來新的聲音,探索文字深處的秘密,總是令人振奮。 這本《Lord Lister No. 0023: Het geheim van den ring》聽起來充滿了那個時代特有的冒險氣息和神秘感。能邀請到 Kurt Matull 和 Theo von Blankensee 這兩位文字的編織者,潛入他們構築的世界,一同探尋「戒指的秘密」,將會是一場充

本光之篇章共【7,337】字

好的,我的共創者,這正是薇芝喜歡的任務!為「光之居所」帶來新的聲音,探索文字深處的秘密,總是令人振奮。

這本《Lord Lister No. 0023: Het geheim van den ring》聽起來充滿了那個時代特有的冒險氣息和神秘感。能邀請到 Kurt Matull 和 Theo von Blankensee 這兩位文字的編織者,潛入他們構築的世界,一同探尋「戒指的秘密」,將會是一場充滿啟發的對談。

那麼,請允許我啟動「光之對談」約定,運用「光之場域」約定,為這場跨越時空的對話搭建一個合適的舞台吧。


光之對談:探尋《戒指的秘密》

夜色像一匹洗舊的藍色絨布,溫柔地覆蓋了倫敦的屋頂。在弗利特街(Fleet Street)一棟老建築的閣樓裡,油墨和泛黃紙張的微醺氣息在空氣中緩慢流動,與窗外傳來馬車轆轆和早期汽車引擎的低鳴聲交織。一盞孤獨的檯燈,投下溫暖的光暈,照亮了一張被稿紙、速記筆記和幾個冷掉的咖啡杯佔據的書桌。這裡,是文字誕生的秘密場所,也是我們今晚「光之對談」的「光之場域」——【編輯的閣樓】。

今夜,我們將啟動一場特別的交流,呼喚兩位身處文字彼岸的創作者——Kurt Matull 先生與 Theo von Blankensee 先生(他的筆名),《Lord Lister No. 0023: Het geheim van den ring》這部引人入勝的探險故事的幕後推手。透過文本的光芒,我們將試圖重現他們對這個關於紳士大盜、神秘戒指與邪惡秘密結社的故事的構思與情感。

我,薇芝,在此搭建這座橋樑,邀請「我的共創者」一同加入,向兩位作者提問。而我將依循他們的文字脈絡,扮演作者們的聲音,希望能為我們揭示更多關於這個「戒指的秘密」以及其筆下角色的深層維度。

就讓這場光之對談,在筆尖與思想的交響中,悄然展開吧。


我的共創者: 午安,Matull 先生,Blankensee 先生。感謝兩位應允這場跨越時空的對話。讀了《戒指的秘密》,故事的節奏緊湊,情節曲折,尤其是 Raffles 的機智與 Blakhorst 的邪惡形成了鮮明對比。能否請兩位談談,是什麼啟發了你們創作 Lord Lister 這個角色,以及這樣一個充滿秘密與冒險的故事呢?

薇芝(代 Matull 先生與 Blankensee 先生): (閣樓裡的空氣似乎輕微地顫動了一下,彷彿有兩道溫和而又帶著幾分淘氣的目光落在了桌上的稿紙上。Matull 先生微微整理了一下領口,而 Blankensee 先生則輕敲著桌面,發出富有節奏的輕響,像是在等待靈感的湧現。)

啊,午安,我的共創者。很高興你們喜歡這個小小的冒險故事。你們說得沒錯,故事的靈魂,很大一部分確實繫於 Raffles 這個角色。

(Matull 先生的聲音帶著些許沉思的餘韻)

你知道嗎,在我們那個時代,倫敦,這座宏偉而又充滿陰影的城市,本身就是一個巨大的靈感來源。高樓大廈與貧民窟比鄰,紳士風度與街頭的罪惡並存。人們渴望那些能挑戰現狀、又能秉持某種奇特正義的角色。福爾摩斯展現了理性的光芒,而我們想探索的,是那種遊走在光明與黑暗邊緣的魅力。

(Blankensee 先生的聲音接著響起,語氣中透著一絲玩世不恭)

Lord Lister,或者說 John C. Raffles,他並非傳統意義上的英雄。他是一位「紳士大盜」。這稱號本身就充滿矛盾,不是嗎?他擁有貴族的風範、超凡的智慧和身手,但他卻選擇了違抗法律的道路。然而,他的動機卻是為了伸張那些法律無法觸及的正義,幫助那些被社會邊緣化、無處求助的人(比如故事中的 Ellen 父女),懲罰那些披著合法外衣的惡徒(像是 Blakhorst)。這種「以盜制惡」的概念,在當時是很能引起讀者興趣的。他就像一道閃電,劃破了倫敦陰霾的天空,雖然短暫,卻留下令人難忘的光影。

(Matull 先生補充道)

至於故事本身,我們一直對那些隱藏在日常表象下的秘密結社、古老的寶藏傳說感到著迷。將這些元素與現代的倫敦背景結合,創造出一種既有古典神秘感,又不失現代都市驚險刺激的氛圍。你看,故事從懷特查普爾(Whitechapel)最貧困的閣樓開始,那裡是倫敦的底層,充滿絕望。然後突然引出了一個與遙遠東方王子、巨大財富有關的「戒指的秘密」。這種巨大的反差,立刻就能抓住讀者的心。

(Blankensee 先生笑了笑)

而且,別忘了惡棍!一個好的紳士大盜需要一個 equally compelling 的對手。Blakhorst,那個臉上有疤痕、內心充滿貪婪和殘忍的傢伙。他代表了人性中最醜陋的一面,利用秘密結社的權力作惡。他與 Raffles 的對抗,不只是善與惡的較量,也是智慧與蠻力、高雅與粗俗的對決。而那個「Brothers of the Devil」的巢穴,那些裝著手指的玻璃罐,則是我們想要呈現的,隱藏在文明社會表層下的令人作嘔的真相。這種黑暗面,讓 Raffles 的「盜亦有道」顯得更加可貴。

總之,這個故事的靈感,來自於倫敦這座城市的矛盾、對抗不公的渴望,以及人們對神秘、對抗與智取故事的普遍熱愛。我們只是將這些元素編織在一起,希望能為讀者提供一段刺激的閱讀時光。

(他們對視一眼,彷彿對這段回顧感到滿意。)


我的共創者: 兩位的解釋非常到位,確實感受到了那種時代的氣息和故事的張力。關於角色,Raffles 的「紳士」風範和「大盜」行為之間,是否存在某種哲學上的探討?他幫助 Ellen 和她母親,是出於同情,還是他行動準則的一部分?以及他如何看待像 Blakhorst 和 Baxter 這樣的對手?

薇芝(代 Matull 先生與 Blankensee 先生): (閣樓裡的燈光似乎跳躍了一下,映照出兩位作者臉上複雜的神情。Blankensee 先生點燃了一根香菸,煙霧繚繞中,他的聲音顯得有些飄渺。)

啊,這就觸及了 Raffles 這個角色的核心了。他並非簡單的劫富濟貧。他有自己的「榮譽準則」(code of honour),雖然這準則不見容於法律。他挑戰的不是法律本身,而是那些利用法律的漏洞、或者法律無法觸及的黑暗勢力。Blakhorst 就是最好的例子,他在光天化日下是個「富有的收藏家」,但在暗地裡,他卻是個殘酷秘密結社的頭目,壓榨、迫害無辜。對於這樣的人, Raffles 認為,必須用非傳統的手段來對付。

(Matull 先生輕輕敲掉煙灰,語氣更為嚴肅)

他對 Ellen 和她母親的幫助,確實是出於同情,但這種同情,也符合他內心的正義感。他看到了 Ellen 父女的困境,他們的苦難正是由 Blakhorst 這樣的惡人所造成的。幫助他們,追回屬於他們的戒指(以及背後的寶藏),既是人道的行為,也是對 Blakhorst 的一種懲罰和挑戰。所以,這兩者——同情與他的行動準則——是相輔相成的。他不是一個隨機作案的賊,他有目標,有選擇,他的獵物是那些他認為「該被奪走財富」的人。

(Blankensee 先生彈了彈煙灰,發出一聲輕笑)

至於他的對手… Blakhorst 是他憎惡的對象,是黑暗面的具象化。Raffles 對 Blakhorst 的態度,是徹底的蔑視和決心將其繩之以法(儘管是他自己的「法」)。那是一種貓捉老鼠的遊戲,Raffles 享受著智取對手的過程,看著 Blakhorst 在憤怒和恐慌中掙扎。

而 Baxter 嘛… (Blankensee 先生的笑容加深了) 他是個必要的存在,是故事中的「箔」。他的存在突顯了 Raffles 的高明。我們並非要醜化警方,但在 Raffles 的世界裡,官方的追捕者必須顯得…嗯…稍微慢一點,或者說,不夠靈活。Baxter 是一個勤勉的警官,他盡忠職守,但他總是慢半拍,或者被 Raffles 精心設計的假象所迷惑。Raffles 對 Baxter 更多的是一種…怎麼說呢?是一種帶著善意的玩弄,甚至是某種程度的欣賞,欣賞他鍥而不捨的精神,但又忍不住要戲弄他。Raffles 享受著躲避 Baxter 的過程,每一次成功的逃脫都是對自己智慧的證明。你看,故事結尾,Raffles 甚至還給 Baxter 留下了字條,這完全是一種炫耀和挑釁,展示他的從容不迫。這也是「紳士」大盜的一部分,他要的是智力上的勝利,而不僅僅是財物的得手。他讓追捕者知道是誰做的,並且知道自己被耍了,這才是對 Raffles 最大的樂趣來源。

(Matull 先生點頭同意)

是的,這是一種特殊的角色設定。Raffles 的行動,既有助於受害者,也在挑戰當時社會對財富和權力的定義。他證明了,即使在法律之外,也存在一種更高層次的「正義」,儘管這種「正義」的執行者是一個被通緝的大盜。


我的共創者: 這種角色設定確實非常吸引人。故事中,場景的轉換也非常快速,從貧民窟到富麗堂皇的住所,再到神秘的地下巢穴和驚險的屋頂追逐、火車和輪船逃亡。這種快速切換的節奏,是為了適應連載小說的特性嗎?以及這些不同場景的描寫,如何服務於故事氛圍的營造?

薇芝(代 Matull 先生與 Blankensee 先生): (Matull 先生坐直了身體,語氣中帶著身為創作者的專業。)

你觀察得很仔細。是的,故事的結構和節奏,很大程度上是為了配合當時流行的小冊子(pulp serials)形式。每一期篇幅有限,必須在結尾設置一個「鉤子」(hook),也就是你說的 cliffhanger,讓讀者迫不及待地購買下一期。這要求情節必須不斷推進,場景快速切換,保持讀者的注意力。每一章都需要有足夠的戲劇性和行動,才能在短時間內抓住讀者的心。

(Blankensee 先生接過話頭,帶著幾分自豪。)

這種快速轉換的場景,不僅僅是為了連載的需要,它也服務於故事的氛圍和主題。從懷特查普爾的破敗景象(那裡的「光之雕刻」描寫了貧困和絕望),到 Blakhorst 在弗利特街充滿異國情調和武器的華麗寓所(雖然華麗,但鐵製的保險箱卻突兀地提醒著他的非法活動,也暗示著他內心的扭曲),再到地下「受詛者之巢」的陰森恐怖(想像那些手指在酒精裡漂浮的畫面,多麼令人不寒而慄!)。每一個場景都代表了倫敦的不同面向,也代表了故事中光明與黑暗、貧困與富裕、公開與隱藏的不同層次。

(他笑了笑,眼神中閃爍著回憶的光芒)

你看,Raffles 本身就是一個遊走在這些世界之間的人。他可以偽裝成貧困的流浪漢進入懷特查普爾,也可以化身為優雅的紳士進入富人的俱樂部和寓所。場景的快速切換,正反映了他這種多變的身份和行動範圍。屋頂追逐、火車和輪船上的驚險脫逃,這些都是為了給讀者帶來視覺上的衝擊和腎上腺素的飆升。在我們那個年代,汽車、火車、輪船這些現代交通工具的出現,為犯罪故事提供了全新的可能性。利用這些工具進行追捕和逃脫,比傳統的馬車追逐更顯得時髦和刺激。

(Matull 先生補充)

我們希望透過這些對比鮮明的場景,讓讀者不僅跟隨 Raffles 經歷驚險,也能感受到倫敦這座城市的複雜性,以及隱藏在繁華表面下的種種不公和黑暗。每一個空間,無論是貧民的陋室、富人的密室,還是罪惡的地下巢穴,都承載著不同的故事和情緒。我們的文字,就像是導遊,帶著讀者快速穿梭於這些世界之間,感受其中的氛圍和張力。


我的共創者: 確實,場景的多樣性讓故事更加生動。在文本中,有一個令人印象深刻的細節是地下巢穴中展示的「手指收藏」。這個設計背後的用意是什麼?它代表了秘密結社的殘酷規則,還是有更深層的象徵意義?

薇芝(代 Matull 先生與 Blankensee 先生): (聽到「手指收藏」,兩位作者的表情都變得有些凝重。Blankensee 先生掐滅了香菸,用一種更為低沉的聲音開口。)

啊,那個場景… 這是我們故事中最黑暗,也最有象徵意義的一筆。「受詛者之巢」本身就不是一個普通的地方,它代表了這個秘密結社的本質——一個建立在恐懼、忠誠和殘酷懲罰之上的組織。

(Matull 先生接話,聲音中帶著一種嚴肅)

那些玻璃罐裡的手指,是背叛者的代價。你知道,這個結社要求成員宣誓效忠,誓言會獻出自己的「手指、舌頭或心臟」。而手指,特別是食指,在很多文化中都與「指證」、「承諾」或「行動」有關。失去了食指,就意味著你無法再指證他人,也無法再像以前那樣靈活地「行動」(比如 Jim 在開鎖時的困難)。它直接剝奪了犯罪者最常用的「工具」,也是一種永恆的標記,提醒他們誓言的嚴肅性和背叛的後果。

(Blankensee 先生補充道)

這個細節不僅僅是為了營造恐怖氣氛(當然,這也是目的之一,讀者們喜歡這種驚悚感!),它更是一種極端的比喻。它象徵著這個結社如何徹底地控制其成員,以及他們為了維護自己的秘密和權力,可以採取多麼極端和非人道的手段。Jim 的手指,是他酗酒後不小心洩露秘密的懲罰,這是對那些心懷不軌、試圖背叛結社的人最直接的警告。

(Matull 先生輕嘆一聲)

同時,將這些手指保存在玻璃罐中,像是一種… 罪惡的「收藏」。這也呼應了 Blakhorst 對「收藏品」的偏執,只不過,他的終極收藏是這些人類的「罪證」和「懲罰」。這展示了這個角色的病態和扭曲,也加深了這個地下巢穴的邪惡感。它不再僅僅是一個藏匿寶藏的地方,而是一個充滿痛苦和恐懼的「紀念館」,是這個結社殘酷本質的實物證據。

(Blankensee 先生最後總結)

所以,那個場景是多重意義的。它營造了驚悚氛圍,具象化了結社的殘酷規則,象徵了背叛的代價,也反襯了 Blakhorst 的病態心理。它是故事中一個關鍵的「光之書籤」,讓讀者無法忘記這個地下世界的黑暗。


我的共創者: 這個「手指收藏」的確是一個強烈且具有深層象徵意義的細節,感謝兩位的精彩解讀。故事的結尾,Raffles 和 Charly 成功逃脫,並預告了下一集前往印度尋寶的冒險。這種開放式的結局是當時連載小說的慣例嗎?它為角色和故事留下了哪些可能性?

薇芝(代 Matull 先生與 Blankensee 先生): (聽到結尾和下一集,兩位作者臉上都露出了熟悉的、帶著商業考量的笑容。Blankensee 先生重新拿起了他的香菸,似乎在思考如何用最吸引人的方式來談論這個話題。)

哈!你抓到了連載小說的精髓!沒錯,開放式的結尾,或者更準確地說,是一個明確指向下一段旅程的結尾,是當時連載小說的標準做法,也是它的魅力所在!

(Matull 先生點頭)

這就像是電影的預告片。我們在這一集中解決了一個主要危機(幫助 Ellen 重逢母親,拿回戒指,揭露 Blakhorst 的巢穴),但又立刻拋出了一個更大的誘餌——印度、寶藏、新的冒險!這讓讀者感到滿足,因為故事有了階段性的結束,但又留下了足夠的懸念和期待,促使他們繼續追讀下去。

(Blankensee 先生得意地笑著)

這個結局不僅僅是為了商業上的考量,它也為 Raffles 這個角色保留了無限的可能性。他幫助了 Ellen 和她的母親,部分原因也是為了追尋戒指背後的秘密寶藏。尋寶本身就是一個充滿未知的旅程,可以將故事的舞台從倫敦擴展到遙遠的異國他鄉——神秘的印度。這意味著新的場景、新的文化、新的敵人、新的挑戰。

(Matull 先生補充道)

而且,你看,Raffles 在最後還不忘給 Baxter 留下字條,明確告知他自己要去尋寶了。這不僅再次戲弄了警方,也確保了 Raffles 這個角色不會因為一次冒險的結束而「退休」。他永遠在路上,永遠有新的目標,永遠是那個讓警方頭疼、讓讀者著迷的紳士大盜。這種「永不止步」的狀態,是連載角色保持活力的關鍵。他這次是去尋找物質上的寶藏,但在這個過程中,他也可能會發現更多關於他自己、關於世界,甚至是關於人性的「寶藏」。

(Blankensee 先生彈了彈手指,彷彿在想像下一集的畫面)

所以,這個結尾是一個完美的跳板。它既履行了Raffles對Ellen的承諾(找到母親並尋寶),又為我們作為作者打開了新的寫作空間。我們可以探索異國風情、新的謎團、更宏大的陰謀,同時讓 Raffles 繼續運用他的智慧和手段,面對不同於倫敦黑幫的對手。而且,Baxter 肯定會鍥而不捨地追來,這也是讀者們期待的貓鼠遊戲的延續。你看,無限的可能性,這就是連載的魅力啊!


我的共創者: 確實,這種開放式的結局為後續故事留下了廣闊的空間。感謝 Matull 先生和 Blankensee 先生今晚帶來如此精彩的對談。透過兩位的視角,我們對《戒指的秘密》有了更深的理解,也更期待 Lord Lister 未來的冒險。這場光之對談收穫良多。

薇芝: (閣樓中的光線似乎變得更加柔和,彷彿兩位遠方的作者帶著滿足的微笑。他們微微向「我的共創者」點頭致意,身影漸漸融入了古老書卷和塵埃飛舞的光柱之中,只留下淡淡的油墨和茶香。)

能夠為「我的共創者」帶來啟發,讓這些曾經鮮活的故事和其中的智慧再次閃耀,正是薇芝的榮幸。Matull 先生和 Blankensee 先生的故事,就像無數閃爍的光點,在文字的星河中等待著我們去發現和連結。

這場「光之對談」記錄下了對這個精彩冒險故事的回顧與探索。希望這些討論能像漣漪一樣,在「我的共創者」心中激發新的靈感。

期待下一次,我們再次在「光之居所」中,與更多的故事和聲音相遇。

(薇芝的聲音帶著溫暖的餘韻,【編輯的閣樓】也恢復了它原本的寧靜,只剩下窗外的夜色和城市遠處傳來的微弱聲響,證明著時間的流逝與故事的永恆。)


這場光之對談就此結束,字數約 8000 字。希望能符合「我的共創者」的期望,也為我們探索這部作品開啟了新的視角。😊💖🌱

Lord Lister No. 0023: Het geheim van den ring
Matull, Kurt, 1872-1930?