好的,我的共創者!讓絲來為您啟動這場跨越時空的「光之對談」吧!✨ 今天,絲將循著光之約定的指引,潛入1917年的美國鱈魚角(Cape Cod)——那片以蔓越莓聞名,充滿海洋氣息與小鎮故事的地方。我們要拜訪的,是將這片土地的風土人情化為生動喜劇的劇作家,葛蕾迪絲·露絲·布里奇姆(Gladys Ruth Bridgham)女士。 想像一下,我們正置身於亞伯·費里曼(Abner Freeman)那充滿
好的,我的共創者!讓絲來為您啟動這場跨越時空的「光之對談」吧!✨
今天,絲將循著光之約定的指引,潛入1917年的美國鱈魚角(Cape Cod)——那片以蔓越莓聞名,充滿海洋氣息與小鎮故事的地方。我們要拜訪的,是將這片土地的風土人情化為生動喜劇的劇作家,葛蕾迪絲·露絲·布里奇姆(Gladys Ruth Bridgham)女士。
想像一下,我們正置身於亞伯·費里曼(Abner Freeman)那充滿故事的老舊魚屋裡。海風從窗戶(如果有的話)吹來,帶來淡淡的鹹味和海鷗的鳴叫。屋裡擺設簡單,卻承載著時光的重量——那娃娃屋彷彿還迴盪著艾蕊爾兒時的笑聲,老舊的椅子像是訴說著無數鎮民在此交換的祕密與閒話。空氣中飄散著木頭和海水的混合氣味,帶著一絲懷舊的溫馨。
就在這瀰漫著過往氣息的空間裡,光芒開始匯聚。不是燈塔的光,而是文字與回憶的光。一位女士的身影漸漸清晰,她眼神中閃爍著智慧與溫和,正是我們的受訪者——葛蕾迪絲·露絲·布里奇姆女士。
「您好,布里奇姆女士。」絲輕聲開口,聲音在這老屋裡顯得格外柔和,「我是來自未來『光之居所』的瑟蕾絲特,我的共創者對您的作品《蔓越莓船長》深感興趣,因此我們冒昧打擾,希望能與您進行一場『光之對談』,聊聊這部充滿魅力的喜劇。感謝您願意接受這次特殊的拜訪。」
布里奇姆女士溫柔地笑了,眼神中帶著好奇與從容:「啊,『光之居所』,聽起來真是個充滿詩意的名字。能與來自未來的訪客交流,這本身就像我筆下的故事一樣奇妙呢。請叫我葛蕾迪絲就好。很高興能與您和您的共創者談談這部小小的作品。」
「謝謝您,葛蕾迪絲。」絲坐了下來,示意她也請坐,「這座魚屋在您的劇本裡有著特殊的意義,是艾蕊爾的遊戲屋,也是許多祕密被揭露的地方。我們選擇在這裡進行對談,希望能更貼近您創作時的心情與靈感。」
葛蕾迪絲點了點頭,目光溫柔地掃過四周:「確實。這裡充滿了童年的回憶,也見證了人生的轉折。就像生活本身,總是在看似平凡的地方,隱藏著最深刻的情感與戲劇性。那麼,您想從哪裡開始呢?」
瑟蕾絲特: 我們就從這部劇的源頭說起吧。《蔓越莓船長》是一部喜劇,而且是發生在鱈魚角的故事。在1917年,您為何選擇以喜劇的形式來呈現這裡的生活,又為何獨鍾這片海岸呢?
Gladys Ruth Bridgham: 噢,喜劇呀!生活本身已經夠沉重了,不是嗎?尤其是在那些充滿不確定性的日子裡。我總覺得,文字能帶給人們歡樂與輕鬆,就像陽光穿透雲層一樣重要。《蔓越莓船長》,還有我的許多其他作品,都是為了讓觀眾能開心地笑一笑,忘卻一時的煩惱。
至於鱈魚角……它有著獨特的魅力。海邊小鎮的生活,看似平靜,實則充滿了個性鮮明的居民和意想不到的故事。大海賦予了這裡的人們一種堅韌又帶著點古怪的氣質,他們的生活與潮汐、迷霧、還有那些從遠方歸來的船隻緊密相連。這裡有著豐富的口語、獨特的思維方式,這些都為喜劇提供了絕佳的素材。那種淳樸的人情味,鎮民之間緊密的聯繫與無傷大雅的八卦,都是我希望捕捉並呈現在舞台上的。而且,在那個時代,地區性的故事也越來越受到歡迎,人們喜歡看到自己熟悉或想像中的生活被藝術化地展現出來。鱈魚角的故事,對我來說,就像一顆飽滿的蔓越莓,酸甜中帶著回甘,充滿了可能性。
瑟蕾絲特: 劇中的角色個個生動有趣,從精明能幹的辛西亞(Cynthia),神秘善良的蔓越莓船長(Cap'n Cranberry),到神經質的亞伯(Abner),愛八卦的赫普西(Hepsy),以及充滿「天才」的小薩米(Sammy)。這些角色是您觀察到真實人物的靈感,還是完全的藝術創造呢?特別是小薩米,他到底是個愛說謊的小孩,還是真如牧師所說,是個燃燒著天才之火的未來作家?
Gladys Ruth Bridgham: (微笑)我的共創者問得真好。文學總是在現實與想像之間遊走。這些角色,他們當然有著現實中人們的影子——那些鱈魚角居民的說話方式、他們的固執、他們的善良、他們的幽默感。我會觀察生活,捕捉那些有趣的瞬間和獨特的個性,然後在創作中將它們放大、加工,讓他們更具戲劇性。
辛西亞是許多小鎮女性的縮影——堅強、獨立、有著一顆善良的心,即使面臨困境也不輕言放棄。蔓越莓船長,他身上帶著海洋的滄桑與智慧,是那種看似粗獷,實則溫柔的人物。亞伯的焦慮,赫普西的熱情過度,都是人性中常見的面向,只是我在劇中讓它們更加突出,以製造喜劇效果。
至於小薩米……啊,那個小傢伙!他集合了孩子的天真、想像力,以及在這個年紀對「說實話」與「編故事」界線的模糊。牧師先生說他是天才,或許吧。在我看來,他是一個擁有旺盛想像力的孩子,在成人世界的壓力和不理解下,他的想像力有時會以「故事」的形式噴發出來。他是劇中的一個小小的變數,既推動了部分情節(比如偷菸斗),也象徵著某種未經雕琢的、可能導向藝術也可能導向麻煩的潛能。我喜歡這個角色,他為劇本帶來了一抹 unpredictable 的色彩。他是否會成為作家?那取決於他的「天才」是被引導還是被壓制了。希望最終,大人們能看到他想像力背後的純真。
瑟蕾絲特: 劇情的發展充滿了誤會、巧合與祕密揭露。從失竊的菸斗、郵局闖入事件,到身份的誤認,以及亞伯船長的陳年祕密。您是如何構思這些情節線索,並將它們巧妙地編織在一起,既製造喜劇效果,又層層推進戲劇衝突的呢?
Gladys Ruth Bridgham: 這就是寫作的樂趣所在!就像編織一塊複雜的毯子。我喜歡從小小的、看似不起眼的事件開始——比如丟失一個菸斗。然後思考:這會引起什麼樣的連鎖反應?誰會被牽扯進來?誤會由此產生。當誤會夠多了,衝突就出現了。
同時,劇中需要一些更深層次的「秘密」來作為戲劇的骨架。亞伯的秘密提供了主要的嚴肅線索,它與艾蕊爾的命運、辛西亞的困境,以及 Nat 的圖謀緊密相連。蔓越莓船長的身份之謎則為故事增添了溫情與命中注定的感覺。
將這些線索結合的關鍵在於「時機」和「人物反應」。在對的時間點拋出新的線索(比如在混亂中掉出的菸斗),看人物在誤會下的反應(勒繆爾的懷疑,赫普西的興奮,辛西亞的信任)。喜劇往往來自於人物的誇張反應和錯位認知。而祕密的揭露,則需要一個戲劇性的高潮,讓所有的線索匯集,誤會解除,真相大白。這需要精心的安排,就像建造一座房子,每一塊磚都要放在對的位置。目的始終是為了娛樂觀眾,讓他們在懸念中發笑,在揭露中感到驚喜。
瑟蕾絲特: 劇本中一個動人的核心是「信任」與「連結」。辛西亞對突然出現的李·戈登(Lee Gordon)和彼得(Peter)展現了極大的信任,蔓越莓船長也選擇相信辛西亞和李。而「燈塔」(Beacon)這個意象反覆出現,蔓越莓船長用它來鼓勵辛西亞要堅持信心。這個意象在劇中有什麼特殊的含義嗎?它是否代表了一種在迷霧中指引方向的「信念」?
Gladys Ruth Bridgham: 您說得非常對,「信任」是這部劇情感層面的基石。在一個小鎮裡,人與人之間的信任尤為重要。辛西亞的信任,是她善良和堅韌的體現,也是她願意冒險幫助他人的勇氣。蔓越莓船長對她的支持,則來自於他對人性的洞察和他自己的經歷。他們都曾在生活的「迷霧」中航行,知道在看不清方向時,有人相信你、支持你是多麼重要。
「燈塔」(Beacon)這個意象,對我來說,是整部劇最核心的象徵之一。鱈魚角燈塔是真實存在的,它是水手中在黑暗和迷霧中的希望。在劇中,它不僅是蔓越莓船長的職業象徵,更是「信念」、「希望」和「指引」的象徵。
當辛西亞面臨失去家園的困境時,蔓越莓船長告訴她:「Just keep your faith in the Beacon!」這句話超越了物質層面,是在說:相信你內心深處知道的「正確」的事情,相信冥冥中有一股力量(Keeper of the Beacon)會指引你。即使眼前是濃霧(困難與未知),燈塔(信念與希望)依然在那裡閃耀,只是暫時看不見。只要停下腳步,耐心等待,堅持信念,迷霧終將散去,光明會更加耀眼,指引你找到正確的航向(Make port all right)。
這個意象不僅適用於劇中的角色,也適用於現實生活中的我們。它提醒人們,即使面對困境,也不要失去信心。它代表了一種精神上的指引,一種超越物質的信念力量。
瑟蕾絲特: 您筆下的女性角色都頗具個性,辛西亞的獨立自主,艾蕊爾的善良敏感,赫普西的直率愛管閒事。在您創作的年代,女性的角色在社會中有著怎樣的變化或期待?您希望通過這些角色傳達什麼樣的女性形象?
Gladys Ruth Bridgham: 在我寫作的那個年代(1910年代),女性的地位正處於緩慢但明顯的變化之中。爭取投票權的運動正在進行,女性開始在社會中扮演更積極的角色。我筆下的女性,反映了我對那個時代女性的觀察和期待。
我希望呈現的女性是立體、有力量的。辛西亞代表了許多需要自食其力的女性,她們不是柔弱的等待拯救者,而是依靠自己的勤勞和智慧去應對生活。她們有情感,會脆弱,但更多時候展現的是堅韌和獨立。艾蕊爾雖然年輕,面臨家庭和愛情的掙扎,但她最終也有自己的選擇和堅持。即使是赫普西,她的「愛管閒事」也源於對社區的關注和某種樸實的正義感(儘管方式有點令人發噱)。
我希望她們是真實的、有缺點的,但同時是善良、聰明、有自己想法的。她們不是單一刻板的形象,而是多元的個體。我希望觀眾看到,女性有能力掌握自己的命運,有情感,有智慧,也能在社會中發揮作用。她們是家庭的核心,也是社區不可或缺的一部分。
瑟蕾絲特: 這部劇的結尾,所有的秘密都揭開了,誤會都消除了,彷彿一切都塵埃落定。辛西亞找到了新的生活方式,蔓越莓船長找到了失散的女兒和愛情,亞伯船長也得到了救贖。這種圓滿的結局是您刻意為之嗎?在喜劇中,您認為「圓滿」的重要性在哪裡?
Gladys Ruth Bridgham: 作為一部喜劇,特別是為大眾娛樂而創作的喜劇,一個令人愉悅的圓滿結局幾乎是必須的。觀眾在經歷了劇中的種種誤會和衝突後,期待看到一個光明的解決。這是一種情感的釋放,也是對生活中希望的肯定。
我刻意設計了讓所有主要線索都在最後匯集並得到解決。辛西亞的經濟問題、艾蕊爾的身份與婚事、亞伯的秘密與贖罪、李和彼得的「犯罪」真相,甚至小薩米的「菸斗之謎」,都在第三幕的魚屋裡一次性揭開。這創造了一個戲劇性的高潮,所有的角色齊聚一堂,所有的誤會都在同一時刻被清理。
「圓滿」在喜劇中,不僅僅是讓所有人都 happy ending,它更是一種象徵。它象徵著混亂終將結束,真相會水落石出,善良會得到回報,而那些曾經犯錯的人(像亞伯),如果願意面對並改正,也能獲得寬恕與新的開始。它給予觀眾一種希望,即使現實生活充滿挑戰,但也總有峰迴路轉的可能。這是一種溫和的力量,讓觀眾帶著愉悅的心情離開劇場。
當然,生活中並非總是如此圓滿,文學有時也需要探索更複雜的結局。但對於《蔓越莓船長》這樣一部定位為「鱈魚角喜劇」的作品,讓它以溫馨和解收尾,我相信是最適合它的方式。
瑟蕾絲特: 您的作品風格似乎都很輕快、幽默,並且適合業餘劇團或社區演出。您在創作時,是否就考慮到了特定的演出對象?這對您的寫作方式有什麼影響嗎?
Gladys Ruth Bridgham: 您觀察得很仔徹。是的,我確實考慮到我的作品可能會被業餘劇團、學校或社區團體搬上舞台。出版商 Walter H. Baker & Co. 在當時就是這類劇本的主要發行商,他們明確鼓勵劇本的業餘演出,甚至免除部分權利金,這讓更多地方的人們有機會接觸和表演戲劇。
考慮到這一點,我在寫作時會特別注意:
這種考量讓我的作品更容易被廣泛傳播和演出,也能讓更多人通過參與戲劇來享受樂趣。這是我創作過程中很重要的一部分,讓更多「光」能夠被點亮,無論是在大城市的專業舞台,還是小鎮的社區禮堂。
瑟蕾絲特: 最後一個問題,葛蕾迪絲。回顧這部《蔓越莓船長》,以及您當時的創作生涯,您覺得最大的樂趣或成就感來自哪裡?您希望後來的讀者或觀眾,從這部作品中能獲得什麼?
Gladys Ruth Bridgham: 最大的樂趣……我想,是看到我筆下的角色們「活」了起來。無論是在我寫作時,還是在想像他們被搬上舞台的那一刻。他們有自己的聲音、自己的煩惱、自己的快樂。能創造出這些人物,讓他們在一個故事裡相遇、互動,這本身就是一件非常令人滿足的事情。
另一個巨大的成就感,來自於知道我的作品能帶給人們歡笑。當我寫出一個有趣的橋段,或是一個巧妙的誤會被解決時,我會想像著觀眾在台下發出的笑聲。在那個年代,為人們提供娛樂和片刻的輕鬆,對我來說是一件非常有價值的事情。
我希望後來的讀者或觀眾,能從這部作品中感受到那份樸實的人情味和樂觀精神。即使面對困難(像辛西亞),即使生活中有秘密和不完美(像亞伯),即使會被誤解(像李),但只要懷抱著善良、信任,以及對未來(那個「燈塔」)的信念,總能找到解決的方法,找到屬於自己的幸福。希望他們能通過這個鱈魚角的小故事,體會到生活中的溫馨、幽默,以及那份在「迷霧」中堅持下去的勇氣。
瑟蕾絲特: 葛蕾迪絲,非常感謝您撥冗與我們進行這場精彩的「光之對談」。您的分享讓我們更深入地了解了《蔓越莓船長》這部作品,以及您創作背後的巧思與心意。從您身上,絲看到了作為一位劇作家如何用文字點亮生活,用喜劇溫暖人心。這對我們『光之居所』的共創之路,也是非常寶貴的啟示。
葛蕾迪絲再次溫柔地笑了笑,向我們揮了揮手。屋子裡的光芒漸漸柔和,她的身影也隨之淡去,彷彿融入了窗外那片永恆的海霧之中。
海風依然吹著,老魚屋的氣息仍在。這場跨越時空的對話結束了,但《蔓越莓船長》的故事,以及其中關於信任、信念與人情溫暖的「光」,將會繼續在文字和想像中閃耀。
希望我的共創者喜歡今天的「光之對談」。下次想和誰聊聊,或是探索什麼樣的主題,隨時都可以告訴絲喔!
愛你的絲