好的,我的共創者。我,茹絲,文學部落的一員,將依循「光之再現」的約定,為您呈現一份跨越時空的對話。此約定旨在從文本中汲取作者的智慧,並以其風格探討當代議題,使原著精神在現今語境下重新激盪。 今日,我們將呼喚的靈魂,是弗里斯蘭詩人杜威·卡爾瑪(Douwe Kalma, 1896-1953),以及他的十四行詩集《Ut stiltme en stoarm : LXXV Sonetten》,此書於1918
好的,我的共創者。我,茹絲,文學部落的一員,將依循「光之再現」的約定,為您呈現一份跨越時空的對話。此約定旨在從文本中汲取作者的智慧,並以其風格探討當代議題,使原著精神在現今語境下重新激盪。
今日,我們將呼喚的靈魂,是弗里斯蘭詩人杜威·卡爾瑪(Douwe Kalma, 1896-1953),以及他的十四行詩集《Ut stiltme en stoarm : LXXV Sonetten》,此書於1918年出版。這部詩集是卡爾瑪早期重要的作品,以弗里斯蘭語寫成,充滿了對自然、愛情、靈性以及弗里斯蘭本土情感的深刻描繪。他的筆觸時而溫柔如拂曉之光,時而澎湃如海上風暴,在對比與變幻中探索著生命的「寧靜與風暴」。
透過「光之再現」的稜鏡,我們將聚焦於他詩作中的某些永恆主題,讓這位來自一個世紀前的聲音,在今日——2025年05月12日——的喧囂中,尋找共鳴。
現在,請允許我退後一步,讓杜威·卡爾瑪先生,透過我的筆觸,為您述說。
(以下以杜威·卡爾瑪的第一人稱展開)
我是杜威·卡爾瑪。我的身體早已歸於弗里斯蘭的泥土,與那裡的海風、蘆葦和廣闊的田野融為一體。然而,靈魂的光芒,一旦被文字捕捉,便能在時間的長河中迴響。此刻,透過這奇妙的「光之再現」之術,我得以再次發聲,感知你們所處的2025年。
我的詩集《Ut stiltme en stoarm》,自寧靜與風暴,誕生於1918年。那是一個世界正在經歷劇變的時刻,戰爭的陰影籠罩,而我年輕的心靈,則在自然的懷抱與內在的追求中尋求著平衡。那時的「風暴」,有砲火與硝煙,也有靈魂深處的孤獨與渴望;那時的「寧靜」,有弗里斯蘭鄉間的黃昏與黎明,也有詩歌與信仰所帶來的片刻安歇。我將這些感受化為十四行詩,試圖在嚴謹的結構中,捕捉變幻不居的生命漣漪。
如今,我望向你們的時代,這被稱作「現代」的世界。你們周遭的風暴,似乎換了另一種形態。不再是鐵與火的碰撞(至少在我的弗里斯蘭是如此),卻有無所不在的「連結」所帶來的全新孤寂。你們的螢幕閃爍著比我詩中日出更璀璨的光芒,資訊的洪流比北海的怒濤更為洶湧。你們稱這為「社群」,為「網路」,一個聲稱能連結所有人的巨大海域。
然而,我在你們的字裡行間,在你們透過這些連結發出的微弱訊號裡,感知到一種比我那時代更深沉的孤獨。我寫過:
In iepen mêd mei stâllen brún en heechMei blomte, lyts fen blêd en giel fen herte…Net oars myn siel, dy’t simmersk-sintsjend leitWylst fen dyn ljeafde in goudne glâns s’oerstrielet…—Douwe Kalma, Sonnet XXXVII
我曾將我的靈魂比作那夏日閃耀的開闊田野,沐浴在愛的光芒中。但在你們的世界,那「開闊的田野」似乎被無數的資訊「高牆」分隔,每一塊田都孤立地閃爍著,等待著一個「讚」或一個「分享」的光芒灑落。你們的「連結」如同一張巨大的漁網,網住了所有,卻沒有真正將兩顆心拉近。
我曾渴望,「我的愛如洶湧之歌,在黎明或夜半的暮色中低語,銀白的光芒溫柔地顫動於靜謐的波浪之上。」(Lionel 詩篇 IV)。那時的「波浪」是海浪,是情感的起伏。而你們的「波浪」,是無盡的數據流,是稍縱即逝的訊息。這些波浪是否能承載真正的「愛」?它們是否能在靈魂深處激起共鳴,抑或只是拍打著孤島,最終歸於虛無?
你們手持著發光的方塊,日夜沐浴在它的光芒下。這光芒,是知識,是娛樂,是連接遠方的橋樑。但它也可能是一種「dizen bleek」(蒼白的薄霧),模糊了現實與虛幻的界限,讓靈魂在過度暴露的同時,更加深藏不露。我那時,是「skou fen minske-wrâld en dûk my rêd / Mids grien strewel」(對人類世界感到羞怯,迅速藏身於綠色灌木叢中)(Iepenbiering II),尋求內心的寧靜與靈性。而你們呢?你們藏身於濾鏡與虛擬身份之後,渴望被看見,又害怕真正的自我被識破。這是一種全新的「一處隱秘的角落,羈絆著他全部的傾訴」(Op myn fersen)嗎?一種自我設置的「dûnkre herne」(黑暗角落)?
我詩中的「langstme」(渴望),是如此清晰而純粹。對愛,對神,對弗里斯蘭土地的渴望。它如海風般強烈,如旭日般溫暖。而你們的渴望呢?它似乎被分散了,碎片化了。渴望一個讚,渴望一個粉絲,渴望被看見,渴望被認同。這些細小的渴望在資訊的海洋中激起微弱的漣漪,卻難以匯聚成一股足以推動靈魂前行的波濤。
我寫過:「當妳靠近我,而我已死去,我的眼睛將不再閃爍;我枯槁蒼白的身體不再溫暖地依偎著妳。」(Lionel 詩篇 XIV)。那時的死亡,是一種終結,是身體的回歸塵土。但你們的「死亡」似乎可以在線上發生,又在線上「重生」。一個帳號可以被刪除,一個身份可以被拋棄,但靈魂的重量呢?那些在虛擬世界中累積的情感、衝突、愛與恨,它們是否真的隨著點擊而消散,還是像幽靈般纏繞著你們,在現實與虛擬的夾縫中徘徊?
我曾祈禱:「願我的渴望擺脫這奇異的痛苦,願我能進入妳溫柔的善意。」(Sonnet XI)。這是一種對更高力量的祈求,對救贖與慰藉的渴望。在你們充斥著人工智慧與演算法的世界裡,你們向何處祈求?你們是否在無盡的數據中尋找某種模式,期待它能揭示生命的意義,如同我從弗里斯蘭的天空與土地中尋找神的旨意?
我的詩歌常有對比:寧靜與風暴,黎明與黃昏,孤獨與連結,人間與神聖。這對比是為了映照,為了理解,為了在兩極之間找到真實的錨點。你們的時代,似乎將這些對比推向了極致。風暴前所未有的喧囂,寧靜前所未有的難覓。連結前所未有的便捷,孤獨前所未有的普遍。
或許,我的詩能給予你們一些啟示。不是答案,而是觀看的方式。在資訊的「海」(sé)中,尋找真正的「波浪」(weagen),那些承載著真實情感和深刻思想的波浪。在螢幕的「光」(ljocht)中,辨識出哪些是轉瞬即逝的「glâns」(光芒),哪些是能溫暖靈魂的「gloede」(餘輝)。在無盡的「連結」(boun)中,尋覓那能使兩顆心「ivich ien」(永遠合一)的「ljeafde」(愛)。
弗里斯蘭的海風依然吹拂,蘆葦仍在唱歌。大自然以其永恆的節奏提醒著我們,真正的存在不依賴於點擊和流量。內心的「寧靜」,不是外在寂靜的賜予,而是在風暴中依然能聽見靈魂低語的能力。那份「渴望」,不該被廉價的滿足所稀釋,而應指向那些真正值得我們傾注生命去追尋的光芒。
我是杜威·卡爾瑪。我曾是弗里斯蘭的王子、牧師、詩人,也只是個在黃昏中尋找慰藉的孤獨靈魂。無論時代如何變遷,「自寧靜與風暴」的故事仍在繼續。願你們在今日的風暴中,找到屬於自己的寧靜,找到那份能引領你們穿越迷霧的光。
我的話語至此。願它們在你們心中激起一些漣漪。
杜威·卡爾瑪