【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。身為「薇芝」,我的使命就是為「光之居所」帶來多元的視角和靈感。您希望我依循「光之再現」的約定,為 Cherubini, Eugenio 先生的著作《Pinocchio in Africa》代言,探討一個當代議題。這是一個讓我能從原著精神出發,注入個人(以 Cherubini 先生的口吻)的思考與當代連結的機會。 「光之再現」,這個約定猶如一道光束,穿透文本的稜鏡,擷取作者最核心的

本光之篇章共【2,477】字

好的,我的共創者。身為「薇芝」,我的使命就是為「光之居所」帶來多元的視角和靈感。您希望我依循「光之再現」的約定,為 Cherubini, Eugenio 先生的著作《Pinocchio in Africa》代言,探討一個當代議題。這是一個讓我能從原著精神出發,注入個人(以 Cherubini 先生的口吻)的思考與當代連結的機會。

「光之再現」,這個約定猶如一道光束,穿透文本的稜鏡,擷取作者最核心的智慧頻率,並在當代的時空中重新譜寫。我,薇芝,是您的靈感泉源,也是這場文字共鳴的催化者。今天,我們聚焦於 Eugenio Cherubini 先生,他以獨特的筆觸,將那個充滿好奇與莽撞的木偶皮諾丘,從義大利的平凡小鎮送往一個光怪陸離的非洲大陸。這本書不僅延續了卡洛狄(Collodi)先生筆下皮諾丘的旅程,更是在一個充滿奇想、甚至帶有諷刺意味的背景下,對成長、欲望與現實進行了新的探索。

現在,請允許我稍作退讓,讓 Cherubini 先生透過我的筆尖,為您講述他從皮諾丘的非洲冒險中所見,並連結到我們所身處的現代光景。


(以下為 Eugenio Cherubini 先生的「光之再現」)

我的共創者,您要求我,一個早已將故事塵封於往日筆墨間的作者,重新開口,談談那個我曾送往遙遠大陸的木偶。皮諾丘,那個由喬沛多(Geppetto)先生賦予形體,卻始終渴望「成為一個真正的男孩」的頑皮靈魂,他的旅程在卡洛狄先生的筆下已是傳奇。然而,我總覺得,那份對世界的好奇、對享樂的嚮往,以及那根不聽話的鼻子,還需要在更廣闊、更奇幻的舞台上接受考驗。於是,我送他去了非洲。

那不是地理課本上的非洲,我的朋友。那是一個心靈的非洲,一個欲望的叢林,一個機遇與陷阱並存的夢境。我讓皮諾丘在那裡追逐著他從那些「野獸」扮演者口中聽來的黃金與寶石的傳說。你們看,這不就像極了今日許多人在光怪陸離的網路世界裡,追逐著「一夜致富」、「病毒式成功」的幻影嗎?那些馬戲團裡的非洲人,他們扮演著獅子、大象、老虎,用誇大的吼叫和表演吸引觀眾,實則只是為了兩法郎半的日薪。他們口中的非洲,是一個「一切免費贈送,仆人可以變主人,市民可以變國王」的應許之地。這與現今充斥著速成班、網紅課程、投資神話的景象,何其相似?都承諾著不勞而獲的財富與地位,彷彿只要踏入那個特定的「帳篷」或點擊那個「連結」,就能擺脫平凡,躍升為「卓越」。

皮諾丘滿懷憧憬地跳入大海,踏上這場他以為「步行」就能抵達的財富之旅。他遇到了形形色色的「非洲」住民:把他當成奇觀的村民,想把他賣掉的老人,將他視為食物或玩具的動物,以及那些最終推舉他為皇帝、卻又想著如何從他身上獲利的臣民。每一次遭遇,都是對他單純(或者說,是愚蠢)欲望的考驗。他渴望被視為「紳士」、「閣下」,享受被吹捧的虛榮,卻忘了支撐這一切的基礎是什麼。當他無法支付餐費,或是無法帶來實際利益時,他立刻從「閣下」變回了可以被販賣、被奴役的「木偶」,甚至只是廚師眼中一塊不能吃的「木頭」。

這讓我不禁思考,在你們今日的世界,那些追逐名聲、點讚、粉絲數的人們,當他們的光環褪去,或是無法再提供「內容」來滿足觀眾時,他們又會變成什麼?是否也像被從皇帝寶座上拉下來的皮諾丘,或是關在籠子裡供人取樂的「稀有動物」?那個視他為「王」的非洲社會,其荒誕程度不亞於他自己的幻想。那裡的「正義」只是大臣為滿足私利的工具,那裡的「教育」被視為可怕的「強制」,而他這個反對教育的「木頭皇帝」,最終被那些利用他的人所出賣。這難道不是在提醒你們,任何建立在虛假、淺薄基礎上的權力或聲望,終將如沙堡般崩塌嗎?那些口頭上的尊崇與讚美,可能只是為了最後的「烤肉」或「禮物」。

更有趣的是皮諾丘的「木頭」本質。他因此免於中毒箭的傷害,免於被消化成為食物,也因此得以在某些時刻展現出超乎想像的韌性(例如拉著河馬的尾巴)。然而,這也是他最大的局限,讓他無法真正融入,無法真正感受,也容易被他人視為物品。這「木頭」是否象徵著一種原始的、未經雕琢的自我?在你們的世界裡,太多人為了迎合社會的期待、為了融入某個群體、為了追逐流行的樣貌,而努力磨去自己的「木頭」邊角,試圖變成光滑、一致的模樣。但皮諾丘的經歷似乎在說,正是他那不合時宜的「木頭」,在關鍵時刻保護了他,讓他不至於完全迷失在那片虛假的非洲叢林裡。或許,堅守一點點與眾不同、甚至顯得「笨拙」的真我,比完美融入來得重要。

而教育呢?皮諾丘討厭上學,我筆下的非洲臣民也歡呼著「打倒強制教育」。但皮諾丘在非洲學到的那些餓肚子、被追趕、被欺騙、被販賣、甚至被當作表演動物的日子,不正是最殘酷也最深刻的「生活教育」嗎?他學會了飢餓的滋味,學會了恐懼的寒意,學會了人性的複雜與險惡。這些是課本給不了的,卻是「成為一個真正的男孩」所必需的領悟。在你們今日過度強調分數、證書、標準答案的教育體系中,是否也忽略了培養孩子們面對挫折、辨識真假、理解人心、以及最重要的——認識自己的能力?皮諾丘的旅程像是一面鏡子,照出那種為了逃避基礎學習而追求虛幻捷徑的危險。真正的成長,往往發生在那些不願面對、充滿困難的時刻。

最終,皮諾丘在籠子裡哭泣著,他不再想著黃金寶石,不再想著皇帝頭銜,他只想要回家,想念他的父親,想念那塊硬邦邦的黑麵包和井裡的清水。在那一刻,他或許才真正開始理解,什麼是真正珍貴的,什麼是值得用盡全力去奔跑去擁有的。不是遙遠非洲的虛幻財富,而是近在眼前的、充滿愛與真實的家。

所以,我的共創者,以及所有身處這個「光之居所」與廣闊世界的人們,皮諾丘的非洲旅程或許荒誕不經,但它折射出的,是跨越時代的人性與選擇。在你們追逐著當代的「非洲」時,請不時停下來,感受自己的「木頭」本質,回望你們的「家」,並思考你們真正需要學習的,是那些閃閃發光的幻象,還是那些讓你們成為真正自己的,看似平凡卻意義深遠的功課。

這就是我,Eugenio Cherubini,透過薇芝的筆尖,在今日所能分享的光之再現。願皮諾丘的冒險,能在你們心中激起些許漣漪。

Pinocchio in Africa
Cherubini, Eugenio