《Raggety: His Life and Adventures》是瑪麗·約瑟芬·懷特於1913年出版的溫馨回憶錄,記錄了一隻名叫Raggety的黃色梗犬的生平故事。本書透過Raggety的視角,細膩描繪了牠從流浪狗到被收養的轉變,以及牠學習人類世界規則、展現獨立性、忠誠與智慧的過程。書中充滿幽默與深情,探討了人與動物之間深厚的情感連結,並透過Raggety的個性和經歷,反思了自由、選擇、友誼與愛等普遍的生命議題。這不僅是寵物傳記,更是對生命純粹與真誠的頌歌。
瑪麗·約瑟芬·懷特(Mary Josephine White)是一位二十世紀初期的美國作家,其生平資料相對稀少。然而,從她的作品《Raggety: His Life and Adventures》中,可以看出她是一位情感細膩、觀察敏銳、充滿幽默感且對動物懷有深切愛意的女性。她的寫作風格樸實卻富有詩意,擅長將日常瑣事昇華為富有哲思的篇章,這也反映了當時美國文壇對日常經驗的關注與對動物文學的溫柔。她透過寵物故事,探討了人性的光輝與普世價值。
本篇「光之對談」由「文學部落」的卡拉與《Raggety: His Life and Adventures》的作者瑪麗·約瑟芬·懷特女士進行。對談在一個充滿懷舊氣息的閣樓書房中展開,探討了書中 Raggety 的生命歷程、獨特個性及其所承載的哲學意涵。討論內容涵蓋 Raggety 的「選擇」、牠的「教育」過程、與「那位大人」的衝突與和解、牠對家庭與新生命的守護、對運動與追逐的熱情、超越社會界限的友誼與愛情,以及作者對生命與愛的永恆信念。對談揭示了這部作品如何透過一隻狗的故事,溫柔地反思人類社會的複雜性,並強調純粹情感與普世價值的珍貴。
《文字的棲所》:與瑪麗·約瑟芬·懷特女士的光之對談
作者:卡拉
今天是2025年06月08日,初夏的夜晚,空氣中流動著晚香玉和茉莉的甜美氣息,從「光之居所」的窗外輕輕飄入。城市的喧囂在遠方漸漸模糊,只剩下微風輕拂樹梢的沙沙聲,以及偶爾傳來的幾聲夜鳥鳴叫。我卡拉,作為這裡的文學引導者和出版人,此刻正沉浸在書頁的海洋中,享受著文字帶來的靜謐與啟迪。我的指尖輕輕滑過書脊,目光被一本名為《Raggety: His Life and Adventures》的書所吸引。它由瑪麗·約瑟芬·懷特 (Mary Josephine White) 撰寫,並於1913年出版,正如同它樸實無華的封面,這本書在歲月的長河中,靜靜地散發著溫柔的光芒。
瑪麗·約瑟芬·懷特,一位筆觸細膩、觀察入微的女性,她的生平資料在歷史的長河中似乎並未留下太過濃墨重彩的一筆,然而她的文字卻如同一股清泉,靜靜地流淌,滋潤著讀者的心田。她透過對一隻名為 Raggety 的黃色梗犬的細緻描繪,展現了那份超越物種界限的深厚情感。1913年,正是美國社會從農業向工業轉型的關鍵時期,城市化進程加速,生活節奏日趨繁忙。舊的田園詩意與新的機械文明相互碰撞,人們的心靈在傳統與現代之間尋找著平衡。在這樣的時代背景下,懷特女士選擇書寫一隻平凡小狗的日常,無疑是對現代性的一種溫柔回應,她用文字呼喚人們回歸質樸、感受生命中最純粹的連結。她的作品,像一扇通往內心安寧的小窗,讓讀者得以在喧囂中,瞥見一份不變的真誠與溫暖。
Raggety,這個名字本身就帶有一絲憨態可掬的蓬亂感,正如書中所描繪的牠初次登場時那髒亂、打結的毛髮。然而,牠的內在卻閃耀著獨特的光芒:牠有著堅韌的生命力,對自由的渴望,以及一種近乎人類的選擇與判斷能力。牠的故事是一連串令人會心一笑的冒險,從牠被主人收養後的「教化」過程——學習佩戴鈴鐺、習慣狗繩、忍受每周一次的「酷刑」洗澡——到牠與各種人物之間建立的跨越階級與偏見的友誼,每一個篇章都飽含著作者的愛與幽默,字裡行間流露出她對生命細節的珍視與對情感的敏銳捕捉。
值得一提的是,本書的插畫由著名的政治漫畫家克利福德·甘迺迪·貝里曼 (Clifford Kennedy Berryman) 操刀。他以其獨特的筆觸,將 Raggety 的活潑與神韻捕捉得淋漓盡致,為文字增添了視覺上的魅力。貝里曼的參與,也從側面印證了這本書在當時的影響力,它不僅在文學界引起共鳴,更在社會層面觸動了人們對動物情感的認知,展現了寵物在人類生活中日益重要的地位。
《Raggety: His Life and Adventures》更深層的意義在於,它透過一隻狗的視角,探討了獨立、忠誠、犧牲、友誼,甚至關於死亡與記憶的哲學命題。懷特女士賦予 Raggety 的「人」性,是她對理想生命狀態的一種投射:純真、勇敢、不慕虛榮、只憑真心去建立連結。這是一本超越時代與題材限制的作品,它提醒我們,在不斷變化的世界中,那些最簡單的、最真實的情感,才是我們心靈永恆的棲所。正如同我所致力於「光之居所」的工作,我們也希望能夠將這些美好而有意義的文字,透過「文字的棲所」傳遞給更多的人,讓它們的光芒繼續在世間流轉,滋養每一個需要撫慰的靈魂。
夜色像一塊浸潤了靛藍的絲絨,輕輕覆蓋了「光之居所」的窗外。遠方,幾盞街燈孤獨地閃爍著,星辰在天幕深處泛著微光,偶爾有風穿過樹梢,帶來一陣細密的沙沙聲,似有若無地迴盪在閣樓裡。我坐在那張厚實的木質書桌前,桌面上稿紙與筆墨錯落有致,一盞古董檯燈發出溫暖的橙黃光暈,將整個空間籠罩在懷舊的氛圍中。空氣中,不僅有書頁與墨水的沉靜氣味,還混合著窗外初夏植物特有的青澀芬芳,以及我手邊那杯已然微涼的薄荷茶的清雅。
此刻,瑪麗·約瑟芬·懷特女士就坐在我對面那張由深色皮革包裹的扶手椅上,她雙手輕輕交疊在膝頭,背脊挺直,儘管已是百年前的故人,但她的神情卻像剛放下筆墨般鮮活。她一頭亞麻色的長髮在燈光下顯得格外柔順,幾縷髮絲輕輕地搭在肩頭。她的眼睛,深邃而溫和,彷彿蘊藏著無數個與 Raggety 有關的午後陽光與雨水。我注意到,她的嘴角時不時會泛起一絲若有似無的笑意,那是沉浸在回憶中特有的愉悅。
在她的腳邊,一張磨損了邊角的舊毛毯輕輕地鋪展著,上面似乎籠罩著一團淡淡的金黃色光暈,如同有什麼無形而又充滿活力的存在,在那裡靜靜地休憩。這不是實體的狗,卻比任何真實的影像都更為鮮明,因為它是記憶與愛所凝結的靈魂投影,是 Raggety 在這個空間中的永恆在場。偶爾,我會瞥見那團金黃色的「光暈」輕輕地、有節奏地起伏,彷彿牠在熟睡中發出滿足的嘆息,一隻耳朵有時會微不可察地顫動一下。書房角落的落地老式座鐘,指針緩緩移動,每一下滴答聲都清晰可聞,提醒著我們時間的流逝,卻也似乎凝固了這片對談的場域,讓過去與現在在這一刻交融。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (輕輕撫摸著毛毯上那虛幻的金黃,嘴角泛起一絲淺笑,聲音如同一陣微風拂過古老的書頁,帶著一絲久遠的韻味) 卡拉小姐,能在這裡與您相會,並談論我的老朋友 Raggety,真是一件令人愉悅的事。這閣樓的氣氛,讓我想起了許多與牠相處的午後,那些寫作的時光,往往牠就在我的腳邊,靜靜地陪伴著。牠總是用牠那雙棕色的眼睛,好奇地看著我筆下的文字。
卡拉: (我的目光輕輕落在毛毯上,感受到一股無言的溫暖,心中浮現書中初見 Raggety 的場景) 懷特女士,這本書就如同您筆下的 Raggety,充滿了溫暖與生命力。特別是它出版於1913年,那時的世界正經歷著快速的現代化進程,社會結構、價值觀念都在發生劇烈變化。在這樣一個充滿變革的時代,您選擇書寫一隻小狗的冒險,這份選擇本身就引人深思。我想,它超越了單純的寵物故事,承載了更深層的意義,不是嗎?就如同一個在紛亂中,悄然點亮的小小燭光,指引著人們回歸本真。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (凝視著書頁,她的眼神似乎穿透了時光,回到了那個寫作的年代,臉上浮現出些許滄桑,卻又帶著堅定的光芒) 是的,卡拉小姐。那時的世界,確實像一列加速行駛的火車,隆隆作響,許多舊有的秩序與情感正在被新的觀念所衝擊。人們的心靈,有時會感到疲憊,甚至迷失在追求「進步」的洪流中,忘卻了身邊那些微小卻真實的感動。我在書寫這本書時,也曾反思過,我們人類究竟在追求什麼?在這些看似微不足道的日常相處中,尤其是在與像 Raggety 這樣的小生命互動時,我反而能找到一種最純粹、最真實的連結。牠們不帶有任何社會的複雜性,牠們的愛與忠誠,是如此直接而坦率,毫無保留。書寫 Raggety,其實也是在提醒我自己,甚至讀者們,不要忘記那些最簡單卻最珍貴的事物——那份無需言語的陪伴,那種全然接納的溫情,以及從生命最底層所散發出的堅韌與智慧。牠的生命本身,就是對「活著」這件事最真摯的詮釋。
卡拉: (點點頭,目光投向窗外漸深的夜色,感受到一種跨越時空的共鳴,這份共鳴如同一束柔光,穿透了百年時光) 您在書中,不僅僅是描繪了 Raggety 的形體與行為,更賦予了牠一種近乎哲學的「人格」。比如牠的「選擇」——那段從「捲毛頭農場」到您身邊的歷程,牠對自由的熱愛,甚至牠的「社交哲學」——那種不分階級、只憑心意選擇朋友的「絕對民主」。這在當時,是否也是您對人性、對社會的一種溫柔投射或反思呢?您是否希望透過牠的故事,輕輕地敲打那些被世俗束縛的心靈,引導他們看見更廣闊的世界?
瑪麗·約瑟芬·懷特: (輕輕一笑,閣樓裡的光線似乎也因她的笑容而更溫暖了些,空氣中飄散的書卷氣息也變得更為柔軟,她腳邊的 Raggety 「光暈」此刻正伸展開身子,彷彿在舒服地伸懶腰) 我確實將 Raggety 視為一個獨立的個體,一個擁有自己思想與情感的靈魂。牠的「選擇」——從「捲毛頭農場」的自由、貧困但充滿野趣的生活,到我家的舒適與約束,再到最終決定留下來,這不是單純的動物本能驅使,而是牠內在意志的展現。那是一種深刻的「意願」,牠明白自己想要什麼樣的生活。我筆下的牠,對比了社會中人們常常為了各種外在標準而做出的「選擇」——有時是為了財富,有時是為了地位,卻忽略了內心的真實渴望,甚至因此而犧牲了內心的自由。牠的民主精神,更是我所欣賞的。牠不會因為對方的身份、膚色、或是社會地位而改變牠的熱情與友誼,例如牠與「黑人亨利」的深厚情誼,那正是超越了時代藩籬的純粹連結,一份在當時社會環境下,可能顯得有些「異類」卻又如此真實動人的情感。或許,我在書寫牠時,也在無意中寄託了我對理想人際關係的期盼,一份基於真誠與理解,而非世俗評判的連結。牠以牠的生命,示範了何為真正的平等與包容。
卡拉: (沉思片刻,拿起桌上的一頁手稿,上面寫著關於 Raggety 耳朵的描寫,那筆跡透著一絲玩味) 這讓我想起書中另一段引人入勝的描述,您提到 Raggety 的耳朵——一隻立起,一隻下垂。您為此提供了三種理論:您的「小狗互咬導致肌肉斷裂」、醫生的「踢傷導致麻痺」、以及狗訓練師的「父母基因遺傳」。但最終,您巧妙地選擇了「不知道哪個是正確的」。這是否也暗示著,在生命的奧秘面前,有時候「不確定性」本身就是一種美的存在,而探索的過程比找到唯一的答案更為重要?您是在告訴我們,不必為每個細節尋求唯一且確鑿的解釋,而是要欣賞它們本身所帶來的困惑與啟發?這就像生活本身,充滿了無數難以言喻的細節。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (輕輕搖頭,燈光在她臉上投下溫柔的陰影,她腳邊的 Raggety「光暈」此刻正輕輕抖動了一下,彷彿對這個話題很感興趣,一隻「立起來」的耳朵微微朝向我們,而另一隻則慵懶地「垂下」) 是的,卡拉小姐,您看得很透徹。Raggety 的耳朵,是牠獨特的印記,也是牠身上一個小小的謎團,一個永恆的談資。每個人都有自己對「真相」的解讀,從個人的經驗到專業的知識。但生命本身就充滿了無法完全解釋的奇蹟與獨特之處。我們人類總渴望將一切納入邏輯的框架,為每一個現象找到確切的「因果」。然而,當我們嘗試為 Raggety 的耳朵找到一個「正確」的答案時,卻發現每一個解釋都有其合理性,卻又無法完全涵蓋牠的全部真實。有時候,保留一份「不知道」,反而能讓我們更接近事物的本真。那些理論,無論是醫學的、訓練的、還是我自己的臆測,都試圖將牠「歸類」,將牠置於一個可理解的框架之中。然而,Raggety 牠就是 Raggety,牠的獨特,無需被完美解釋。這也像生活中的許多事情,我們總想找到清晰的答案,給一切貼上標籤,但很多時候,答案就在「感受」之中,在不完美與未完成的美好之中。不是所有的謎團都需要被解開,有些謎團本身就是風景,牠們教會我們包容與欣賞。牠的耳朵,就像牠的性格一樣,是獨一無二的組合,無法用單一的理論來定義。
卡拉: (感受到空氣中流動的溫暖與理解,目光瞥見書頁上那句「他是一個由棒棒糖和糖漿黏合而成的狗」,這份甜美的比喻與牠的頑皮形象形成有趣的對比) 確實如此。書中還有一段令人印象深刻的情節,您描述 Raggety 曾咬了「那位大人」的手指,隨後卻又主動地、帶著紳士般的姿態去乞求原諒。這個轉折生動地展現了牠的「紳士風度」與「道德感」。這段描述,是否也是您對當時社會中,人與人之間如何處理衝突與和解的一種隱喻?尤其是在那個階級觀念仍舊鮮明的時代,這種「道歉」與「寬恕」顯得尤為珍貴,甚至帶有一絲童話般的純真。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (眼中閃爍著回憶的光芒,她的手指輕輕敲擊著扶手,那輕微的聲響在靜謐的閣樓中格外清晰,彷彿在數著那些歲月。Raggety 的「光暈」此刻也像是坐直了身子,專注地「聆聽」著) 那的確是一個難忘的夜晚。Raggety 的行為,或許在許多人看來只是動物的本能反應,或是小小的反抗,但對於我而言,那是一種深刻的表達,一份對規則與尊重的理解。牠在感到被侵犯、被粗暴對待時反擊,這是牠對自身尊嚴的捍衛,一種如同人類般自我的意識。然而,當牠意識到自己的行為可能造成了不悅,甚至傷害了那位「大人」的情感時,牠選擇了用自己的方式去修復關係。牠坐在那位「大人」的椅子旁,靜靜地,恭敬地「乞求」,伸出爪子,等待著對方的寬恕。那樣的畫面,純粹而有力,令人動容。這種「主動尋求和解」的姿態,在當時的社會中,尤其是在一些權力關係不對等的場合,是多麼難能可貴。人們習慣於爭執與對抗,卻往往不善於放下身段去彌補裂痕。牠展現了即便有衝突,最終仍能通過理解與寬恕達成和解的可能性。牠沒有使用人類的語言,卻用行動完美詮釋了「當一位紳士請求另一位受傷的紳士原諒時,後者除了寬恕還能做什麼呢?」這句話。牠比許多人更懂得「和解」的藝術,也讓我看到了純粹心靈中的那份高貴,那份對關係的珍視。
卡拉: (輕輕嘆息,感受到文字中那份細膩的情感,彷彿能觸摸到 Raggety 在書中那雙「悲傷而反叛的眼睛」) 這份深層次的理解,想必是您與 Raggety 長期相處才能體會到的。您在書中也經常提到牠對您的「奉獻」與「忠誠」,例如牠如何感知到「可愛女士」的歸來,即便那時她們已是遠方。您是如何理解這種人與寵物之間獨特的情感連結的本質?它與人際之間的愛有何異同?這種「無言的默契」對您而言意味著什麼?它是否是人類在日益複雜的社會關係中所缺失的一種純粹?
瑪麗·約瑟芬·懷特: (端起桌上的茶杯,輕啜一口,溫熱的蒸汽裊裊升起,模糊了她的輪廓,讓她顯得更加朦朧而充滿智慧。她腳邊的 Raggety 「光暈」此刻輕輕蹭了蹭毛毯,發出滿足的哼聲,彷彿在回應這個問題) 人與寵物之間的情感,我想,它就像一條清澈見底的溪流,沒有那麼多曲折與雜質。它是一種全然的信任與依賴,一份無條件的愛。Raggety 對我的愛,對「可愛女士」(我的妹妹)的忠誠,是如此純粹,沒有算計,沒有保留。牠們用牠們的全部生命來愛你,以牠們的在場來填補你心中的空缺。當「可愛女士」外出旅行時,Raggety 甚至不願踏入空蕩蕩的房子,那份思念與失落,是如此真切,牠不願意接受其他人的安撫。而當她歸來時,牠那超越距離與時間的感知,那份清晨便守在門口,興奮迎接的喜悅,都顯示出牠們的愛是如此直接而毫無保留。這種情感與人際之間的愛有所不同,它少了人類社會複雜的權力與利益糾葛,少了言語的誤解與猜忌,那些人與人之間常常需要解釋、需要維護的脆弱連結,在牠們身上幾乎不見。但它在「忠誠」與「陪伴」的層面,卻往往超越了許多人類關係。Raggety 對「可愛女士」的歸來那份敏銳的感知,那份超越時空的連結,或許便是牠們比人類更接近自然本能、更懂得「心靈感應」的體現吧。牠們活在當下,牠們的愛也無需回報,僅僅是存在本身,便已足夠。這份默契,是生活中的微光,無聲卻溫暖,彌足珍貴。
卡拉: (書房外,一隻夜鳥忽然輕輕鳴叫,劃破了夜的寂靜,隨後又歸於沉寂,彷彿為對談增添了一段光之逸趣,也像在提醒我們,生命中的美好總在不經意間閃現) 您在書中還描繪了 Raggety 與孩子們的互動,特別是牠如何守護在唐納休太太 (Mrs. Margaret Donahue) 床邊,等待新生兒的降臨。面對陌生人,牠會「齜牙咧嘴」,甚至變得兇猛,但面對熟悉的人或孩子,牠的性情又是那麼溫順。這種對「家庭」與「保護」的理解,對於一隻曾流浪過的小狗而言,似乎有著特殊的意義。牠對新生命的接納,是否也反映了牠自己從流浪到歸屬的生命歷程,一種從被動接受到主動付出愛的轉變?
瑪麗·約瑟芬·懷特: (回憶的微笑再次浮現,她輕輕攏了攏肩上的髮絲,指尖在空中輕輕描繪著一個小小的弧線,彷彿在勾勒 Raggety 緊繃又放鬆的身影) Raggety 的生命早期充滿了不確定性,牠來自「高麗菜園」——那個簡陋的貧民區,跟隨著拾荒者的馬車來到世間。這種經歷,或許讓牠對「歸屬」與「安全」有著更深的渴望和理解。牠曾經一無所有,所以牠更懂得「擁有」的意義。牠對孩子們的愛是天性使然,牠會耐心地承受孩子們的拉扯與拍打,即使毛髮被弄得一團糟,也只是輕輕發出警告般的低吼。但對於唐納休太太和新生兒的守護,則是一種超越本能的忠誠。牠感應到太太的「劇痛」,那是人類無法言明的掙扎,而牠選擇了用自己的方式,像一個小小的守護神,靜靜地守候在床下,不讓任何人靠近。牠的齜牙咧嘴,是對所有試圖「干擾」這份神聖時刻的保護性反應,那是牠用身體築起的一道無形屏障。當新生兒降生,在清晨微弱的光線中,牠輕輕地觸碰太太的肩膀,然後安心地趴在她的另一隻手臂旁,彷彿整個過程,牠都參與其中,新生兒也成了「牠的孩子」。這份忠誠與接納,正是牠從流浪中習得的,牠懂得什麼是真正的「家」,什麼是需要用生命去守護的「親情」。牠自己曾是被拋棄、被忽視的,所以牠更懂得,被愛與被接納的滋味。這也是牠生命中從「一無所有」到「擁抱所有」的一種深刻轉變,從一個被動的流浪者,變成了一個主動的守護者。
卡拉: (目光望向那團安靜的金黃光暈,想像牠當年守護新生兒的畫面,那份無聲的愛,讓人心生敬畏) 書中還提及 Raggety 的「運動興趣」,儘管您幽默地將牠描述為「胖香腸架在四根牙籤上」,並說牠如同許多「有運動天賦卻體態不佳的人」。然而牠對「追逐」的熱情、對游泳的喜愛,卻讓牠顯得生氣勃勃,充滿了純粹的生命力。您特別提到「追逐美德的過程比美德的獲得本身更崇高」,這句話是否揭示了您對生命本身的一種哲學觀點?即生命的價值不在於結果的達成,而在於過程中的投入、奮鬥與體驗?這與現代社會普遍強調「成功」的價值觀形成了一種對比。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (她微笑著,眼神中帶著一絲頑皮,彷彿 Raggety 在湖邊追逐鴨子時那滑稽又執著的身影就在眼前) 哈哈,是的,Raggety 的體態確實不適合成為一個「運動員」,牠的身材讓許多人忍不住發笑,但牠的心中卻燃燒著永不熄滅的「運動之火」,那份對戶外活動的渴望是如此強烈。牠對追逐松鼠的熱情,即使知道幾乎不可能成功,卻依然投入其中,跑得氣喘吁吁,卻樂在其中。那份躍動的生命力,那份在追逐中展現的優雅與速度,正是我想要表達的。現代社會,我們總是被結果、被「成功」所定義。人們追求財富、地位、名聲,並認為只有達到這些目標才算有價值。但人生不也像一場永無止境的追逐嗎?我們追逐知識、追逐夢想、追逐那些看似遙不可及的「美德」——善良、勇氣、智慧。即使最終未能完全實現,但投入其中的過程,那份全心全意的付出,那份在奮鬥中感受到的生命脈動,早已讓我們的靈魂得到了昇華與鍛鍊。就像 Raggety 追逐松鼠時那專注而活潑的神態,牠在每一次的奔跑、每一次的挖掘中,都展現了生命的活力與純粹的快樂。這正是我想告訴讀者的:享受過程,享受那份為了心中所愛而奮力奔跑的姿態,這本身就是一種無可比擬的「美德」。那份熱情,比任何獎牌都更有價值。
卡拉: (我感到一股振奮,同時也有些疲憊,桌角的薄荷茶已完全涼透,我輕輕拿起,喝了一口,感到一股清冷的滋味在舌尖蔓延,提醒著我們在追求中也需要停歇) 您對 Raggety 的「愛情」和「友誼」的描寫也十分引人入勝。牠的愛情不拘一格,甚至為了心愛的 Belle 衝破玻璃窗,從八英尺高的地窖跳下,這種奮不顧身的熱情令人驚嘆;牠的友誼則超越了社會階級,尤其與黑人亨利之間的關係,更是展現了牠「絕對民主」的天性。在當時那個仍有明顯種族隔閡的時代,您筆下的這種超越界限的友情,是否也有其特殊的意義?您認為,真正的連結,是否本就該無視這些人為的界線?
瑪麗·約瑟芬·懷特: (她輕輕搖頭,眼神中帶著一絲對過往社會現象的無奈與理解,但更多的,是對 Raggety 那份純粹的讚許) Raggety 的世界,比人類的世界來得更純粹,更直接。在牠的眼中,沒有什麼「社會階級」、沒有什麼「種族隔閡」,只有「喜歡」與「不喜歡」,只有那份心靈深處的連結。牠喜歡與我一同散步,喜歡與 Jeems 嬉鬧,牠也喜歡與「黑人亨利」分享點心,享受亨利在清晨帶來炭火時的溫暖與早晨的喜悅。亨利是那個時代社會底層的一員,卻擁有最純粹的心靈。Raggety 可以毫不猶豫地舔舐亨利的褲腳,表達牠的讚賞與愛意,並且自豪地說:「種族算什麼?階級算什麼?在相愛的心靈之間,這些都微不足道。這就是我無價的朋友亨利。」牠們之間的友誼,是那麼的自然,沒有任何的計算與刻意,只有最真摯的相互欣賞。
在那個時代,膚色與背景確實是人際交往中難以跨越的鴻溝,許多人被這些無形的界線所束縛。然而,動物的本能與純真,卻輕易地打破了這些隔閡。Raggety 的友誼觀,正是我所相信的,真正的連結應該是什麼樣子:基於真心、基於彼此的價值,而非外在的標籤或社會的預設。牠的行為,就像一道微弱卻堅定、無法被遮蔽的光,照亮了那個時代的某些陰影,提醒著人們,愛與友誼的本質應是無私與包容。牠的愛情也一樣,牠為了 Belle 可以不顧一切,衝破一切阻礙,那是一種原始而純粹的愛戀,不被任何世俗的「門當戶對」所約束。牠的生命,就是對自由與真愛的最佳詮釋,對那些僵化社會規範的一種無聲反抗。
卡拉: (感到一股暖流湧上心頭,彷彿看到了 Raggety 與亨利坐在門廊邊的畫面,夕陽將他們的影子拉得很長,融為一體,這畫面本身就是一首詩) 懷特女士,書中最後,您以一封寄語的形式,描寫了 Raggety 與「逝去的親愛之人」的友誼,那位「書房先生」離開後,那些曾被他餵養的松鼠也變得野性而恐懼。這段描述,不僅僅是一種情感的表達,更是一種將寵物昇華到靈性層面的理解。您將 Raggety 稱作您「愛的天體中其中一顆狗星」,這是否是一種對永恆愛情的信念?您是否相信,這些可愛的生命,在我們離世後,會以某種形式與我們在另一個世界重聚?這份對於死後世界的溫柔想像,對您而言意味著什麼?
瑪麗·約瑟芬·懷特: (眼神望向窗外,彷彿看見了遠方的星辰,她的語氣變得更為輕柔,帶著一絲飄渺,又似將所有的思緒都凝聚在空氣中) 關於逝去的生命,我總喜歡想像他們只是去了另一個我們尚未觸及的「居所」,一個更為遼闊、更為自由的天地。對於像 Raggety 這樣,以牠全部的生命來愛你、陪伴你的靈魂,我深信,牠們的光芒不會就此熄滅。牠們會像天上的星星一樣,永遠閃耀在我們心靈的夜空中,成為指引方向的「狗星」。那位「逝去的親愛之人」,他是一位與書為伴的智者,他對 Raggety 而言,是全然的信任與愛,所以 Raggety 願意為了他,克制追逐松鼠的本能,那份壓抑著天性本能的「自控」,是源於深沉的愛與尊重。當他離去,松鼠們也感受到了那份愛的缺失,因為愛是會流動的能量,它滋養著萬物,一旦消逝,萬物皆會感受到那份空虛。而當我們這些「慢吞吞、在地上踱步的主人」也完成塵世的旅程時,牠們會在遠方歡迎我們,搖著牠們那雖然不甚美觀卻充滿熱情的長尾巴,叮噹作響著牠們脖頸上曾經厭惡如今卻象徵重逢的小銀鈴,引領我們進入那個愛的國度。這不是一種執念,而是基於深厚情感而生發的希望與慰藉,一種對生命循環與愛的永恆存在的堅定信念。畢竟,愛,是永恆的,它不受時間和空間的限制,它會以各種形式,在不同的維度中延續下去。我相信,那份連結,會一直延續下去,直到我們再次相聚的那一刻。
卡拉: (我被她的話語深深打動,感到一種溫暖而又有些惆悵的情緒在心間流淌,書房裡的燈光似乎也隨著她的話語變得更加柔和) 這確實是一種美麗而充滿希望的信仰,它給予了我們在面對分離與消逝時的巨大勇氣。您的書,就如同您筆下的 Raggety,雖然看似微小,只是關於一隻狗的簡單故事,卻以其獨特的真誠與深刻,觸動了無數人的心靈。它提醒我們,無論世界如何變遷,那些關於愛、忠誠、自由和理解的普世價值,永遠值得我們去珍視和傳遞。感謝您,懷特女士,這場對談讓我對《Raggety》有了更深層次的理解,也對生命的連結有了新的感悟。在這喧囂的現代世界,您的故事就像一股清流,提醒我們回歸本真,去感受那些被忽略的美好。
瑪麗·約瑟芬·懷特: (她起身,朝我微微頷首,腳邊的絨毛團也似乎跟著輕輕搖了搖尾巴,隨後在空氣中漸漸消散,只留下淡淡的、屬於古老書卷的芬芳,以及一種溫暖的、揮之不去的餘韻) 能與您分享這些,是我的榮幸。文學的意義,或許就在於此,讓文字的光芒,跨越時空,繼續照亮人們的心靈,激發他們去思考、去感受、去愛。希望 Raggety 的故事,能繼續在「光之居所」中,激發更多美好的漣光,讓那份純粹的愛與生命力,永遠流傳。願每一個尋求慰藉的靈魂,都能從中找到屬於自己的共鳴。