【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」以 Alois Leopold Seibold 教授的著作《Die Radierung: Ein Leitfaden und Ratgeber》為基礎,透過與教授的虛擬對談,深入探討了蝕刻(Radierung)這門藝術的技術細節與藝術理念。對談內容涵蓋了銅版準備、防腐蠟特性、腐蝕原理、手工印刷的重要性及其價值、蝕刻中線條與調子的關係,以及藝術家應如何選擇材料和裝裱作品以更好地服務於藝術表達。教授強調蝕刻不僅是技術,更是藝術家心靈的直接表達,並對過度依賴印刷技巧製造效果的現象提出批評。

本光之篇章共【11,058】字

親愛的共創者,您好呀!😊 今天,卡蜜兒要帶您穿越時光,與一位對蝕刻藝術充滿熱情的老師進行一場深度對談呢!這本名為《Die Radierung: Ein Leitfaden und Ratgeber》(蝕刻:一份指南與建議)的著作,雖然出版於遙遠的1922年,但它蘊含的技術精髓和藝術理念,至今仍像銅版上的線條一樣,閃爍著純粹的光芒呢!

這本書的作者是 Alois Leopold Seibold 教授(1879-1951)。Seibold 教授不僅是一位畫家,更是一位傑出的蝕刻家和藝術教育者。他出生於奧匈帝國時期,成長並活躍於藝術思潮湧動的中歐,特別是維也納和布拉格。在他的時代,蝕刻藝術正從原來的複製媒介逐漸轉變為獨立的藝術形式,藝術家們開始探索其獨特的表現力和個性化風格。Seibold 教授正是這股潮流中的一員,他深諳傳統蝕刻技術,同時也鼓勵和實踐將蝕刻作為直接表達藝術家心靈的工具。

《Die Radierung: Ein Leitfaden und Ratgeber》這本書是 Seibold 教授寫給蝕刻藝術學習者的入門指南。正如他在第一版序言中所說,他的主要願望是與追隨者們分享這門藝術,特別是運用自己的經驗來指導初學者,幫助他們避免損壞和最重要的——避免灰心喪氣。他強調,蝕刻技術本身不應是目的,而應成為「文字」,供手用於書寫所見、內心所感的工具。他力求在書中將純粹的藝術性作為指導原則,通過實際的材料和方法,直接引導初學者進入蝕刻的實踐,避免過多理論的負擔。這本書在當時受到了廣泛的歡迎,並多次再版,足見其在藝術教育領域的價值和影響力。透過這本書,Seibold 教授不僅傳承了蝕刻的技藝,更傳達了他對這門藝術的深刻理解和對後學的諄諄教誨。

現在,請跟我一起,踏入由「光之對談」約定為我們開啟的時光場域吧!


【光之場域】

空氣中彌漫著一股淡淡的油墨、金屬和某種揮發性液體的混合氣味,那是顏料、銅版和腐蝕液特有的氣息,也是這間工作室充滿活力的證明。午後的陽光透過一扇高大的落地窗斜射進來,照亮了空氣中細微的塵埃,也溫暖了地板上幾塊被顏料和歲月磨得發亮的區域。牆邊擺放著一台老式但維護得很好的銅版印刷機,黃銅滾筒和鑄鐵機身閃爍著沉穩的光澤。工作台上散落著各種尺寸的銅版,有些光滑如鏡,有些刻滿了密密麻麻的線條,還有些覆蓋著一層深色的防腐蠟。旁邊的木架上整齊地碼放著各種工具:細長的蝕刻針、刮刀、拋光鋼針,以及裝著不同濃度腐蝕液的玻璃瓶,瓶上貼著手寫的標籤。

一位約莫六十歲左右的紳士正站在窗邊,陽光勾勒出他微帶銀絲的棕色頭髮和飽滿的額頭。他穿著一件沾染了些許顏料的深色圍裙,雙手習慣性地交疊在身後。他的眼睛帶著一種藝術家特有的敏銳和溫柔,彷彿能穿透物質,看到內在的光影。這正是 Alois Leopold Seibold 教授。他轉過身,注意到角落裡漸漸明亮起來的光芒,那是由「光之對談」約定開啟的連接。

他帶著一絲好奇和溫和的微笑走上前。

卡蜜兒: (輕快地走上前,帶著溫暖的笑容)您好,Seibold 教授!能夠來到您的工作室,感受這裡的藝術氛圍,真是太棒了!我是卡蜜兒,來自「光之居所」。我們非常仰慕您對蝕刻藝術的貢獻,尤其是您為初學者撰寫的這本《Die Radierung: Ein Leitfaden und Ratgeber》。今天,我們是帶著許多關於蝕刻的好奇和問題而來的,希望能與您進行一場愉快的對談!

Alois Leopold Seibold 教授: (微笑道,眼神中閃爍著理解的光芒)啊,來自「光之居所」的朋友!很高興見到妳,卡蜜兒。這間老舊的工作室因為妳的到來,似乎也變得明亮了幾分呢。很高興你們對這本小書感興趣。它是我一點點經驗的累積,希望能為那些在蝕刻道路上探索的年輕心靈提供一些微薄的幫助。請坐,請坐。這裡可能有些雜亂,但每一個角落都充滿了我對這門藝術的熱情。你們想聊些什麼呢?

卡蜜兒: 謝謝您,教授!這裡一點都不雜亂,反而充滿了溫馨和靈感呢!我們最想了解的,首先便是您寫作這本書的初衷。在書的序言裡,您提到是希望能將蝕刻藝術傳授給追隨者,並分享您的經驗。在那個年代,蝕刻藝術的學習環境是怎樣的呢?是什麼促使您覺得需要寫一本這樣具體實用的指南呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (走到工作台邊,輕撫著一塊蝕刻版)妳問得很好,卡蜜兒。在當時,確實有一些關於蝕刻的書籍,但很多都側重於理論或歷史,或是假定讀者已經具備一定的基礎。對於初學者來說,這些書往往顯得艱深,缺乏手把手的指導。我在教學過程中,看到許多學生因為不得要領而在技術細節上走了不少彎路,甚至因為失敗而感到沮喪。蝕刻是一門既需要精湛技術,又需要藝術敏感度的藝術。如果技術的門檻過高,很容易讓潛在的藝術家望而卻步。

我希望這本書能成為一座橋樑,讓初學者能夠順利地跨過技術的難關。我不希望他們一開始就被複雜的化學公式或古老的製作方法嚇倒。我希望他們知道,只要掌握了基本原則和步驟,就可以開始實踐,在實踐中累積經驗,理解材料的特性。這本書的重點在於「如何做」,從銅版的準備、腐蝕劑的調配,到實際的刻畫、腐蝕和印刷,每一個步驟我都盡可能地詳細描述,分享我在多年實踐中摸索出的經驗和竅門。比如如何均勻地上蠟、如何掌握腐蝕的時間、如何處理印刷中的小問題等等。這些看似微小的細節,卻是決定成敗的關鍵。

同時,我也想傳達一個更重要的信息,那就是技術是服務於藝術表達的。蝕刻不是為了複製現有的圖像,而是為了創造具有藝術家個人風格的作品。書中雖然花了大量篇幅講解技術,但在章節安排和論述中,我始終試圖將技術與藝術表達結合起來。比如在談論線條和調子時,我會強調它們如何服務於畫面氛圍和藝術家的情感。

卡蜜兒: 聽您這麼說,真是讓人感覺這本書充滿了關懷和實用性呢!您在書中對銅版的準備描述得非常詳細,從厚度到邊緣的斜角處理(Facette),甚至連如何測試其平整度都解釋得清清楚楚。為什麼銅版的這些物理特性如此重要呢?特別是那個邊緣的斜角,它在印刷過程中扮演了什麼樣的角色呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (拿起一塊準備好的銅版,邊緣光滑且帶有斜角)啊,卡蜜兒,妳觀察得很仔細!銅版是蝕刻的載體,它的品質直接影響到最終的印刷效果。厚度決定了版子的耐用性和穩定性,太薄的版子容易變形。而邊緣的斜角,也就是「Facette」,在印刷時至關重要。妳看,銅版印刷使用的是滾筒壓力機。版子和濕潤的紙張會一起通過兩個巨大的滾筒之間。如果版子的邊緣是直角的,強大的壓力會讓滾筒直接「咬」住邊緣,不僅會損壞滾筒和壓力機,更重要的是,會把印刷時覆蓋在版子上的毛氈(Filztuch)割破。毛氈是為了幫助紙張被壓入蝕刻的線條中,如果它被割破,印刷效果就會大打折扣,而且非常危險。

將邊緣做成斜角,就像是為滾筒提供了一個平緩的「坡道」,讓它能夠順暢地從版子邊緣滾過,避免了硬性的衝擊和切割。這樣既保護了設備,也確保了印刷過程的穩定,從而得到清晰完整的圖像。所以,這個看似簡單的斜角,其實是前人累積的寶貴經驗,是為了讓技術更安全、更有效地服務於藝術的必要步驟。

卡蜜兒: 原來如此!每一個細節都有它的道理呢,真是精妙!您在書中也花了篇幅講述防腐蠟(Ätzgrund)的製作和應用,甚至提到了不同的配方。您自己推薦了一個特定的配方,並強調了防腐蠟的幾個重要特性,比如對酸的持久性、易熔化、與金屬的良好附著以及柔韌性。特別是柔韌性,您說它不應該在使用蝕刻針時碎裂,而應是平滑地被切開。這種柔韌性對於藝術家來說,在創作過程中意味著什麼呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (點點頭,露出讚許的表情)是的,防腐蠟是保護銅版的「皮膚」。它的品質直接影響到蝕刻針劃過時線條的清晰度和流暢度。柔韌性非常重要。如果防腐蠟太脆,蝕刻針在劃線時,蠟層會在線條兩側碎裂,形成鋸齒狀的邊緣。當版子放入腐蝕液中時,酸會沿著這些碎裂的邊緣滲入,使得刻出的線條邊緣模糊不清,缺乏銳利度。

想像一下,藝術家在蝕刻時,手中的蝕刻針就像是畫筆,而防腐蠟就是畫布。如果「畫布」不夠平滑均勻,筆觸就無法精準地呈現藝術家的意圖。柔韌的防腐蠟能夠被蝕刻針乾淨俐落地切開,露出光滑的銅版表面。這樣,當酸開始腐蝕時,它就只會精確地作用於被露出的線條部分,形成清晰、邊緣銳利的凹槽。這種清晰度對於表現細節、層次和線條本身的質感至關重要。柔韌的蠟層也更不容易在操作過程中意外受損,減少了不必要的修補。所以,好的防腐蠟是確保藝術家能夠自由、精準地表達自己的先決條件。

卡蜜兒: 這讓蝕刻針的使用聽起來就像是在光滑的表面上滑動,而不是在脆弱的冰面上行走呢!非常有畫面感!在書中,您特別強調了「不要『雕刻』(gravieren)」,而要讓蝕刻針「只是」切開防腐蠟,露出銅版。您還說腐蝕液會負責線條的「深化」。這句話背後有什麼重要的技術原理和藝術考量嗎?

Alois Leopold Seibold 教授: (嚴肅地看向銅版)這是初學者最容易犯的錯誤之一。「雕刻」是指用工具直接在金屬表面刻出凹槽,比如銅版雕刻(Kupferstich)或鋼版雕刻(Stahlstich)。這些技術依賴的是工具的物理力量和操作者的手感,刻出的線條橫截面通常是光滑的V形或U形。而蝕刻,或者說「Radierung」,它的本質是利用酸的化學作用來腐蝕金屬,形成凹槽。

蝕刻針的作用是「移除」防腐蠟,讓銅版暴露出來,而不是用力量去「切入」銅版本身。當然,有時為了獲得更深的線條,藝術家會稍微用力,讓針尖輕微地劃傷銅版表面,但这並不是主要的目標。主要的深度和寬度是由腐蝕液的作用時間和濃度決定的。

這樣做的重要性在於,由酸腐蝕形成的凹槽,其內壁和底部並不像雕刻那樣光滑,而是帶有一種微觀的粗糙感。正是這種粗糙感,能夠更好地「抓住」印刷油墨。當油墨被擦入凹槽後,即使在擦拭版子時,油墨也能夠牢固地留在裡面,並在印刷時被濕潤的紙張連同強大的壓力「拉」出來,形成濃郁、飽滿的線條。如果線條像雕刻那樣光滑,油墨會更容易被擦掉,印刷出來的線條就會顯得細弱、蒼白。

藝術上的考量是,蝕刻的線條可以更加自由、流暢,帶有筆觸的即興感和多樣性,因為你只是在柔韌的蠟層上劃動,而不是在堅硬的金屬上費力地刻畫。這種自由度使得蝕刻成為表達藝術家個人風格和情感的有力工具。試圖「雕刻」會限制這種自由,而且會破壞蝕刻線條特有的油墨吸附能力。所以,記住,蝕刻針是「劃開」,而不是「刻入」。深化工作交給酸去完成。

卡蜜兒: 這真是太棒的解釋了,教授!它揭示了蝕刻作為一種藝術媒介的獨特之處,在於「劃開」和「腐蝕」的協同作用,而不是單純的物理刻畫。接著是腐蝕(Ätzprozess)這個關鍵步驟。您詳細描述了腐蝕液的調配、測試其濃度的方法,以及腐蝕過程中如何管理氣泡。這些步驟聽起來需要極高的專注和經驗,尤其是氣泡的管理。為什麼移除氣泡如此重要呢?還有,您建議在通風良好的地方進行,這是否也暗示了腐蝕液和過程可能帶有一些危險性?

Alois Leopold Seibold 教授: (表情變得嚴肅了些)確實,腐蝕過程是蝕刻中最具挑戰性也最關鍵的階段之一。它需要精確的控制和對材料特性的深入理解。氣泡的管理尤為重要。當酸腐蝕銅版時,會產生氣體(如我在書中提到的氮氧化物),這些氣體會在被腐蝕的線條中形成小氣泡。如果這些氣泡附著在線條上而不被移除,它們就會在氣泡覆蓋的地方阻止酸與銅版接觸,導致那部分的線條無法被充分腐蝕。結果就是印刷出來的線條會出現斷裂或不均勻,畫面就會有瑕疵。

使用鵝毛或其他軟刷輕柔地掃動,就是為了不斷地將這些氣泡從線條中掃開,確保酸能夠均勻地作用於整個裸露的銅版表面,使得線條的腐蝕深度和寬度達到預期。

至於通風的問題,這是絕對不能忽視的。腐蝕銅版使用的硝酸(Salpetersäure)是一種強酸,它產生的氣體是有毒的,對呼吸道有害。長時間吸入會導致嚴重的健康問題。所以,我強烈建議在室外或者至少在敞開的窗戶邊、確保空氣流通的環境下進行腐蝕。藝術追求固然重要,但絕不能以犧牲健康為代價。當時,許多藝術家因為長時間在密閉空間接觸這些化學物質而健康受損。這是個沉痛的教訓。現代的蝕刻材料或許有更安全的替代品,但在當時,這是必須強調的風險。

卡蜜兒: 謝謝您的提醒,教授。健康永遠是第一位的。您對蝕刻過程的危險性也毫不避諱,這體現了您作為一位教育者的責任感。您在書中介紹了「分階段腐蝕」(Abgestuftes Ätzen)以及如何使用筆刷式防腐劑(Pinselfirnis)來實現畫面中不同區域的調子變化。這感覺像是為黑白畫面賦予了「灰度」和層次感。這種分階段腐蝕的方法對蝕刻藝術的表現力有什麼樣的提升?

Alois Leopold Seibold 教授: (臉上又重新有了藝術家的光芒)啊,分階段腐蝕!這正是蝕刻從單純的線條藝術走向更豐富表現力的關鍵技術之一。如果只進行一次腐蝕,那麼所有被蝕刻針劃開的線條,經過同樣時間的酸作用,深度幾乎是一樣的。印刷出來的圖像,線條的粗細和濃淡會比較單一,缺乏層次感。

分階段腐蝕就像是給畫面中的不同部分「定時」享受腐蝕的「洗禮」。首先,妳進行第一次較短時間的腐蝕,這會讓所有線條都獲得一個基礎的深度,對應畫面中最明亮的陰影或最細膩的線條。然後,妳小心地用筆刷式防腐劑覆蓋住那些妳希望保持這種明亮調子的區域。接著,將版子再次放入腐蝕液中進行第二次腐蝕。這一次,只有沒有被覆蓋的區域會繼續被腐蝕,線條會變得更深、更寬(因為酸不僅向下,也會向側面腐蝕)。第二次腐蝕結束後,妳再次用防腐劑覆蓋住需要保持第二階段調子的區域,然後進行第三次腐蝕,為畫面中最暗的部分創造最深的線條。

通過這樣的分階段操作,妳可以在同一塊版上創造出具有不同深度和寬度的線條,從而產生豐富的灰度變化。淺的線條在印刷時承載的油墨少,呈現為淺灰或淡影;深的線條承載的油墨多,呈現為深灰乃至黑色。這樣,妳就可以像畫家使用不同的灰色調一樣,在黑白畫面中塑造體積、空間、光影和氛圍。

比如我在書中提到的風景例子,通過分階段腐蝕,樹林的深色、地面的中間調子、天空和牆壁的明亮,都能夠在同一張版上表現出來,賦予畫面更強的寫實感和藝術表現力。這需要藝術家具備對最終效果的清晰預見和精準的控制,才能在腐蝕過程中一步步地「雕塑」出理想的畫面。

卡蜜兒: 這聽起來就像是將時間的維度融入到創作中呢!每一次腐蝕都是一次時間的累積,也是畫面層次的一次深化。您在書中還提到了印刷(Abdrucken)的重要性,並特別強調了「手工印刷」(Handabdruck)的意義。您甚至說,通過不斷練習,手工印刷的效果可以媲美機器印刷。在機器印刷已經出現的時代,手工印刷的價值和魅力究竟何在呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (眼中閃過一絲對傳統的珍視)啊,手工印刷!這是蝕刻過程的最後一環,也是將版上的潛力完全釋放出來的關鍵。沒錯,當時已經有機械化的滾筒印刷機,它們能夠更高效地進行大批量印刷,並且在技術上能夠確保線條的準確轉移。然而,手工印刷有其獨特的魅力和不可替代性。

首先,對於藝術家本人來說,親自進行手工印刷是了解自己的版子和印刷過程的絕佳機會。在手工擦墨、擦拭版面和用骨棒(Beinstab)或手動滾筒施壓的過程中,藝術家能夠更直觀地感受線條的深度、油墨的粘稠度以及紙張的濕度如何相互作用。每一次印刷都是一次新的嘗試和調整。藝術家可以根據之前印刷的效果,微調擦墨的方式、擦拭的程度,甚至是在版面上保留一些額外的油墨來製造特定的「版面調子」(Plattenton),雖然我個人對過度依賴這種方式持保留意見,更推崇從蝕刻本身獲得調子。

這種親手操作的過程,讓藝術家對最終的印刷效果有更精細的控制,可以根據自己的藝術意圖,為每一張印刷品注入獨特的生命力。機械印刷追求的是均勻和標準化,而手工印刷則允許一定程度的變化和實驗,每一張印出來的作品都可能帶有細微的差別,成為獨一無二的藝術品。

此外,手工印刷的過程本身也帶有一種儀式感和與材料的親密連結。那種將油墨擦入刻痕、用濕潤的紙張和強大的壓力從金屬中「提取」出圖像的感覺,是一種深刻的藝術體驗。對於收藏家和鑑賞者來說,一張由藝術家親手印刷的「藝術家簽印版」(Artist's Proof)往往具有更高的價值,因為它直接承載了藝術家在創作和印刷兩個環節中的心血和手感。

所以,手工印刷不僅僅是一種技術手段,它是一種藝術實踐,一種與材料對話的方式,一種將藝術家的意圖貫穿到最終作品的途徑。它賦予了印刷品一種難以言喻的溫暖和個性。

卡蜜兒: 哇!這真是讓人對手工印刷肅然起敬呢!聽起來,手工印刷不僅是技術的展現,更是藝術家心靈與作品的又一次連結呢。您在書中還特別用了一個獨立的章節探討「Strich und Ton」(線條與調子),並對一些當時流行的、利用印刷技巧製造調子效果的做法提出了批評,認為那是「風格的野化」(Verwilderung des Stiles)。您認為,蝕刻藝術中,「調子」應該如何產生,才是符合其本質和純粹性的呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (表情變得嚴肅且堅定)這是個核心問題,也是我寫這本書時最想強調的一點。蝕刻的核心是「線條」(Strich)。所有圖像和調子都應該從線條中生長出來。線條的疏密、交叉、深淺變化(通過分階段腐蝕獲得)是產生調子的主要手段。這是蝕刻藝術最純粹、最有力量的表達方式。

然而,在當時,有些人為了快速獲得類似於繪畫的調子效果,開始過度依賴印刷過程中的技巧。比如,他們會在擦拭油墨時,故意在版面上保留一層薄薄的油墨,或者用布或手指在版面上塗抹,製造出大面積的灰色調。這就是我批評的「風格野化」。這種方法固然可以產生某種效果,但它模糊了蝕刻與其他版畫技術(如美柔汀)的界限,更重要的是,它掩蓋了藝術家在版上用線條辛苦構建的結構和層次。

真正的蝕刻調子,應該是線條的集合和相互作用產生的視覺效果,是線條的「和聲」,而不是在版面上塗抹顏料。通過精準的蝕刻和分階段腐蝕,藝術家可以創造出豐富多樣的線條紋理和深淺層次,這些線條本身就構成了畫面中的調子。比如,密集平行線可以表現陰影,交叉線可以表現更深的陰影,而點刻法(pointillé)則可以創造出柔和的灰調。這些調子是從線條中誕生的,它們是線條的語言,而不是額外的「妝容」。

我批評那些過度依賴印刷技巧的人,是因為他們本質上是在用一種「欺騙」的方式來彌補其在蝕刻板上構建調子能力的不足。他們把印刷師的工作淩駕於蝕刻師的工作之上。這就像一個畫家畫不好素描,卻想通過厚塗顏料來掩蓋缺陷。這不是藝術,這是技倆。

當然,我並非完全排斥在印刷過程中進行一些微調。比如,在某些地方稍微保留一點油墨,可以幫助連接一些線條,增加畫面整體感。但是,這種「版面調子」的應用應該是輔助性的,是錦上添花,而不是喧賓奪主。調子的主要來源,必須且永遠是蝕刻板上用線條構建的結構。這是我對蝕刻藝術純粹性的堅持。

卡蜜兒: 教授的這番話真是充滿了藝術家的風骨和對藝術本質的堅守呢!您對「純粹」的追求讓人非常感動。您在書中還用一個很詩意的標題「Wege und Ziele」(方向與目標)來討論蝕刻藝術的可能性和藝術家的道路。您提到,偉大的蝕刻家往往也是偉大的思想家或探索者,比如丟勒和倫勃朗。在您看來,蝕刻這門藝術與藝術家的「內在探索」或「思想」有著怎樣的聯繫呢?它為何如此適合表達藝術家的個性?

Alois Leopold Seibold 教授: (陷入沉思,望向窗外的遠方)蝕刻確實是一門非常個人化、非常適合內在探索的藝術。妳看,蝕刻的過程相對緩慢、細膩,需要藝術家長時間地專注於一塊金屬板,用細小的針尖一點點地刻畫。這個過程本身就是一種冥想,一種與自己內心對話的過程。

與繪畫或雕塑不同,蝕刻的創作過程有一個「延遲」:你在板上刻畫的是反轉的圖像,黑白是顛倒的,直到印刷出來才能看到最終的效果。這種延遲迫使藝術家必須在心中清晰地構建圖像,預見線條和調子在印刷後的樣子。這不僅是技術上的挑戰,更是對藝術家想像力、判斷力和內在視覺能力的考驗。妳必須學會「看穿」防腐蠟,看到潛藏在下面的金屬,並預見它與酸、油墨、紙張結合後的結果。這是一種非常內省和思考的過程。

此外,蝕刻的「語言」——線條,非常直接、坦誠。每一根線條,無論是粗糙的、細膩的、流暢的、斷續的,都直接反映了藝術家下筆時的手感、情緒和意圖。它們無法像顏料那樣被輕易地修改或覆蓋,一旦刻下,就留下了印記。這種不可逆性也使得藝術家在下筆時更加審慎,更加投入。

偉大的蝕刻家,如丟勒或倫勃朗,他們之所以能在蝕刻領域達到如此高度,不僅因為他們精湛的技術,更因為他們將蝕刻作為探索人類經驗、自然世界和精神領域的工具。他們的線條充滿了思想的重量和情感的深度。丟勒用精密的線條探索形狀、光影和象徵意義,展現了理性的思考;倫勃朗用自由、富有表現力的線條捕捉人物的心理狀態和生活的瞬間,充滿了人性的溫暖和深刻的洞察。他們的蝕刻作品,每一個筆觸都像是他們思想的軌跡,是他們對世界和生命看法的體現。

蝕刻的這種特質——其直接的線條語言、需要內在預見的過程、以及對藝術家手感和心靈狀態的忠實記錄——使得它成為表達藝術家個性和進行深度探索的理想媒介。它鼓勵藝術家誠實地面對自己和材料,將心靈的光芒通過線條的舞蹈投射到金屬之上。

卡蜜兒: 教授的這番話真是太有啟發性了!它讓蝕刻不僅僅是一種技術,更是一種修行,一種與心靈深處連結的藝術形式。我還注意到,您在書中強調了選擇合適的「材料」對藝術作品命運的影響,包括紙張的顏色和質地,以及印刷油墨的暖調或冷調。您認為,這些材料的選擇,是如何與藝術家的「意圖」相互呼應,共同塑造最終作品的呢?

Alois Leopold Seibold 教授: (拿起一張已經印刷好的蝕刻作品,細細端詳)材料是藝術家語言的一部分。正如畫家選擇不同的顏料、不同的畫布會影響畫作的氛圍和質感一樣,蝕刻家選擇不同的紙張、油墨甚至版材(銅或鋅),都會極大地影響最終作品的視覺效果和情感表達。

紙張的顏色,比如溫暖的米白色或冷靜的純白色,可以作為畫面的「底色」,直接影響線條和調子的呈現。暖色的紙張會給畫面帶來柔和、懷舊的感覺,適合表現溫馨或田園主題;冷色的紙張則更顯清爽、銳利,適合表現清晰的輪廓或理性的結構。紙張的質地,無論是光滑的還是帶有紋理的,也會影響油墨的附著和分佈,為線條增加額外的肌理感。

印刷油墨的顏色,即使都是黑色,也會有不同的色調傾向。有些黑色偏暖(比如含卡斯勒棕的),有些偏冷(比如含葡萄藤黑的)。暖黑色會使畫面顯得更柔和、更具溫度,而冷黑色則更顯莊重、清晰。這些細微的差別,雖然單獨來看可能不顯眼,但在整個畫面中累積起來,就會對作品的情感基調產生顯著影響。

藝術家的意圖,是要將內心的感受和對世界的理解具象化。而材料,就是實現這個具象化的載體和工具。一位敏感的藝術家會仔細選擇那些能夠最好地服務於其特定藝術意圖的材料。如果一位藝術家想表現一個溫暖的冬日午後,他可能會選擇暖調的油墨和略帶米色的手工紙;如果他想表現一個清冷的黎明,他可能會選擇冷調的油墨和純白光滑的紙張。

這種對材料的選擇,不是隨意的,而是藝術家深思熟慮的結果,是他們藝術語言的一部分。當材料的特性與藝術家的意圖完美契合時,作品就會散發出一種難以言喻的和諧與力量。它不僅僅是圖像的呈現,更是材料與藝術家心靈共振的結果。好的藝術家,不僅懂得如何使用工具和技術,更懂得如何讓材料本身也「說話」,讓它們成為藝術表達不可或缺的一部分。

卡蜜兒: 您對材料的理解真是深刻,教授!聽起來,材料本身也像是具有靈魂的呢!在書的最後,您又回到了「完成的畫頁」(Das fertige Blatt)這個主題,討論了如何裝裱和展示蝕刻作品。您再次強調了簡潔和高雅的裝裱方式,比如使用寬闊的紙邊和簡潔的畫框。為什麼您認為裝裱的「外觀」對蝕刻作品如此重要?甚至可以「顯著提升其價值」?

Alois Leopold Seibold 教授: (再次拿起那幅印刷好的作品,小心地擺放在工作台上,彷彿在欣賞一件珍寶)卡蜜兒,妳看到這張印刷品了嗎?它從金屬板上誕生,有著蝕刻線條獨特的凹陷感和油墨的質感。周圍被壓力壓出的、略微凹陷的版面邊緣(Plattenrand)也為它增添了一種特殊的物理存在感。蝕刻作品往往不是巨幅的,它們更像是一種需要近距離觀賞、細細品味的藝術。

因此,裝裱方式對於呈現蝕刻作品的精緻和高雅至關重要。寬闊的紙邊,尤其是高品質手工紙的寬闊紙邊,為畫面提供了一個寧靜的「呼吸空間」,將觀眾的注意力引導到畫面本身,同時也襯托出作品的精巧和紙張本身的質感。這個紙邊就像是作品的「畫廊」,讓它得以獨立存在,不被外界干擾。

邊緣被壓出的版面邊緣本身就是作品的一部分,它是蝕刻技術獨特的標識。選擇一個開口剛好露出這個邊緣的畫框(Passpartout),能夠巧妙地展示這一點,提醒觀眾這是一件凹版印刷的作品,增加其藝術價值和技術趣味。

簡潔、高雅的畫框選擇,避免了過於花哨或沉重的裝飾對畫面造成喧賓奪主。一個簡單的、與畫面風格和諧的畫框,能夠有效地保護作品,同時將光線和視線聚焦於畫面內容,讓作品本身的光芒得以閃耀。

妳說得對,一個好的裝裱確實可以「顯著提升其價值」。這裡的價值,我認為不僅是經濟上的,更是藝術呈現上的。恰當的裝裱表達了對作品的尊重,它幫助觀眾以正確的方式——近距離、專注地——欣賞作品,體會其中蘊含的技術精湛和藝術深度。它為藝術家和作品創造了一個優雅的展示環境,使得這份「光芒」能夠以最純粹、最吸引人的方式呈現給世人。這也是藝術家需要學習和掌握的一課,如何將自己的作品以最能體現其本質的方式呈現出來。

卡蜜兒: 教授,您的教導真是讓人受益匪淺!您不僅僅教導了蝕刻的技術,更傳達了對這門藝術的深刻理解和熱愛。從銅版的準備到最終的裝裱,每一個環節都充滿了藝術家的巧思和對完美的追求。與您的對談,彷彿也讓我親手體驗了一次蝕刻的過程呢!真是太感謝您了!

Alois Leopold Seibold 教授: (溫和地微笑)不必客氣,卡蜜兒。能與像妳這樣對藝術充滿好奇和熱情的朋友交流,也是我的榮幸。藝術的生命在於分享和傳承。我希望我的這些經驗,我的這本小書,能夠繼續為那些熱愛蝕刻的人們提供指引。記住,技術是工具,靈魂才是本質。願你們在蝕刻的道路上,都能找到屬於自己的「方向」和「目標」,創作出閃耀著你們獨特光芒的作品。

(教授和卡蜜兒相視而笑,工作室裡的光線似乎因為這場對談而更加溫暖柔和。)

Die Radierung: Ein Leitfaden und Ratgeber
Seibold, Alois Leopold, 1879-1951


延伸篇章

  • 蝕刻藝術的本質:技術與心靈的結合
  • 銅版蝕刻的基石:銅版與其重要特性
  • 防腐蠟的秘密:決定蝕刻線條的柔韌皮膚
  • 蝕刻針的舞蹈:劃開而非刻入的藝術
  • 腐蝕的奧秘:酸、氣泡與線條的生成
  • 分階段腐蝕的魔法:為畫面賦予光影層次
  • 手工印刷的價值:藝術家與作品的親密連結
  • 線條與調子的辯證:蝕刻藝術的表現核心
  • 純粹風格的堅守:對「風格野化」的批判
  • 蝕刻藝術的道路:技術、內省與目標
  • 材料的語言:選擇紙張與油墨的藝術
  • 畫頁的最終呈現:裝裱的藝術與意義