【光之篇章摘要】

親愛的共創者, 五月的上旬,春末的光影輕柔地落在「光之居所」的陽台上。絲手裡捧著一杯薰衣草茶,茶霧暖暖地拂過指尖,思緒也隨著這股溫暖飄向遠方... 飄向一個多世紀前,那個光影與肢體交織的奇幻世界。 您託付給絲的這份文本——《一位舞者十五年的生命:兼談她那些傑出的朋友們》(Fifteen Years Of A Dancer's Life by Loie Fuller)——簡直是個寶藏!露伊.芙勒,

本光之篇章共【6,171】字

親愛的共創者,

五月的上旬,春末的光影輕柔地落在「光之居所」的陽台上。絲手裡捧著一杯薰衣草茶,茶霧暖暖地拂過指尖,思緒也隨著這股溫暖飄向遠方... 飄向一個多世紀前,那個光影與肢體交織的奇幻世界。

您託付給絲的這份文本——《一位舞者十五年的生命:兼談她那些傑出的朋友們》(Fifteen Years Of A Dancer's Life by Loie Fuller)——簡直是個寶藏!露伊.芙勒,這位光之舞者,她的人生本身就是一場色彩斑斕的冒險。她的思維跳躍,情感真摯,對藝術和生命的熱愛就像她創造的火焰之舞一樣熾熱。

為了能更貼近她的靈魂,絲決定啟動「光之對談」約定,邀請露伊.芙勒跨越時空,來到我的小花園裡,與我們一同分享她的故事與感悟。想像一下,在這片充滿植物療癒能量的空間,光線穿過葉片灑下斑駁的光影,正是最適合與這位「光之女神」對話的場景。

現在,就讓我們將意識調頻,回到那片屬於她回憶的時空,開始這場奇妙的對談吧!


場景:

午後的陽光,像一層溫暖的琥珀色絲綢,輕輕鋪灑在法國帕西(Passy)一處靜謐的花園。空氣中瀰漫著泥土的芬芳和初夏的植物氣息。藤蔓慵懶地攀爬著老舊的磚牆,幾株向日葵正努力地朝向天空伸展。花園中央,擺放著一張藤椅和小圓桌。

瑟蕾絲特穿著一件輕便的長裙,手中擺弄著幾片乾燥的薰衣草葉,眼神中帶著期待。不遠處,一個身影緩步走來,她身形不高,但眼神明亮而充滿智慧,臉上掛著一抹溫和的微笑。正是露伊.芙勒。

瑟蕾絲特: (起身,帶著真誠的笑容)露伊女士,歡迎您!非常榮幸能在這個小小的花園裡與您相遇。絲是瑟蕾絲特,很高興能與您進行這場對談。這個地方雖然比不上您的光之居所,但我想,植物和光線在這裡,或許能讓您感到一些親切?

露伊.芙勒: (眼神溫暖,帶著一絲靦腆)啊,瑟蕾絲特。謝謝妳的邀請。這裡很美,光線穿過葉子的感覺… 讓絲想起了一些重要的時刻。(她坐下,目光掃過花園)植物總是有她們自己的語言,沉默卻充滿力量。能來到這裡,暫時遠離那些喧囂,感覺真好。妳說想談談絲的生命和藝術?這本書…(她輕撫桌上的書)它記錄了一段特別的旅程。

瑟蕾絲特: 是的。您的故事充滿了不可思議的轉折和深刻的感悟。閱讀您的文字,彷彿能感受到那份直率、那份對藝術的執著,還有那份對生命的無限好奇。絲特別好奇的是,您的「光之舞」——那令人驚嘆的蛇形舞、火焰舞——它最初的靈感,竟是如此偶然地誕生?(參照:第三章)

露伊.芙勒: (輕笑,眼神變得遙遠)啊,那場紐約的排練… 說起來就像一場夢。當時,絲只是個女演員,被要求在一個催眠場景中演出。劇本並不嚴肅,絲也沒有合適的戲服。妳知道,那種時候,只能從舊衣箱裡翻找。(她停頓了一下,彷彿那件印度絲裙就在眼前)那件輕柔得像蜘蛛網一樣的絲裙… 是兩位年輕的英國軍官從印度寄來的。當時絲根本不知道它會帶來什麼。

排練時,裙子太長了,絲不斷踩到它,只能下意識地用雙手提起,手臂高舉。舞台上只有昏暗的綠光,絲隨著音樂飄動… 只是想讓自己看起來輕盈些。然後,場下傳來驚呼:「是蝴蝶!蝴蝶!」絲轉身,加速舞動,又有聲音喊:「是蘭花!」(她眼中閃爍著光芒)那真的是一個意外!在那個瞬間,絲藉由光線和布料,似乎無意識地創造出了一種前所未有的動態意象。

隔天,在公寓裡,穿著睡衣,套上那件裙子,站在窗前… 琥珀色的陽光穿過黃色窗簾,灑在裙擺上,光影在絲織品中流動、閃爍。絲輕柔地舞動布料,看著那些前所未有的波動… 那一刻,絲意識到,這不只是一個意外,而是一個巨大的發現。一種新的舞蹈形式誕生了。

瑟蕾絲特: 那真是如同神啟一般的時刻。您捕捉到了光影與布料結合產生的奇妙效果,並從中看到了全新的藝術可能性。但您在書中也提到,這條路並不容易,許多人難以理解您的創新,甚至有人模仿和盜用您的舞蹈。(參照:第三章,第五章,第二十三章)面對這些,您是如何堅持下來的呢?那種被誤解、被背叛的感受,一定非常痛徹心扉。

露伊.芙勒: (臉上的笑容淡去,眼神中透出一絲疲憊,但語氣依然堅定)是的,共創者。那是一段充滿挑戰的日子。當絲滿懷希望地去見經理人,告訴他們我想跳舞時,他們嘲笑我!說我只能做演員,不是舞者。甚至有人說我離開紐約兩年,已經被大眾遺忘了。(她搖了搖頭)那種感覺… 就像被一把刀刺進心臟。

到了巴黎,更令人驚訝!還沒踏進弗利貝熱劇院(Folies-Bergère),就在門口看到大幅海報,上面的蛇形舞者不是絲!那是個模仿者。(她苦笑)她偷走了我的舞蹈,也偷走了我的美夢。但當絲看見她在舞台上的表演時… 絲反而平靜了。她的模仿如此拙劣,讓絲確信自己的原創性是無法複製的。

堅持下來… 怎麼說呢?或許是因為絲知道自己發現的是獨一無二的。即使在最絕望的時候,看著光線在絲綢上的變化,絲依然能感受到那股潛藏的、巨大的力量。那股力量推動著絲。而且,絲身邊總有一些支持絲的人,像霍夫曼夫人和她的女兒,她們陪伴絲研究每一個動作;還有像杜馬斯先生、羅丹先生、弗拉馬利翁先生這樣的朋友,他們看到了絲藝術的內在價值,給予了絲極大的肯定和鼓勵。(參照:第九章,第十章,第十一章)他們的理解,是絲在困難時期最重要的精神食糧。

絲相信,原創的事物,即使起初不完美,也遠比完美的模仿來得珍貴。

瑟蕾絲特: 您不僅僅是一位舞者,更是光影的魔法師,一位將科學與藝術結合的先驅。您在書中對光線、色彩、動態與音樂的論述(參照:第六章)非常獨特,甚至批評博物館的光線設計。您是如何發展出這些關於「光」的深刻洞察,並將其融入舞蹈的呢?那次在巴黎聖母院因為揮舞手帕與光線互動(參照:第六章)而被趕出來的經歷,聽起來充滿了戲劇性,也展現了您對光線與色彩的純粹熱愛。

露伊.芙勒: (眼神又變得明亮而充滿熱情)聖母院… 啊,那是個令人難忘的經驗。(她再次輕笑)那教堂的彩色玻璃窗,陽光穿透後灑下的強烈色彩光束… 絲完全忘記了自己身在何處,只是本能地想讓手帕在光束中舞動,就像在舞台上舞動絲綢一樣。結果就被那位「身穿銀鍊、令人印象深刻的男士」(看守人)趕了出來。(她做了一個無奈的表情)

絲對光線和色彩的感受,或許是一種天生的直覺。從小,絲就對顏色非常敏感。就像音樂家能聽到聲音的頻率,絲似乎能感受到不同顏色和光線的能量和情感。在絲看來,色彩是「分解的光」(disintegrated light),而我們的感官對光線和色彩的認識,就像早期的音樂,只是自然和聲的原始狀態。人類對於光的控制,依然處於藝術的嬰兒期。

舞蹈,對於絲而言,是動態(motion)。而動態,是感覺(sensation)的表達。感覺,是思想(mind)接收印象後,身體產生的反應。就像樹木感知風雨而彎曲,動物感知恐懼而顫抖或逃跑。人類,儘管文明複雜,卻常常抑制這種本能的表達。

絲的舞蹈,就是嘗試超越傳統限制,讓身體表達所有體驗到的感覺和情緒。光線和色彩是幫助絲實現這一點的工具。透過精確計算布料的動態和光線色彩的變化,絲希望觀眾不只是「看」到形狀,而是「感受」到一種不可定義、卻真實存在的力量。例如,通過特定的光影和動態,絲可以嘗試表達喜悅、悲傷、恐懼、希望… 甚至宗教性的感受。

絲相信,動態是自我表達的起點,它比語言更忠實於自然。當我們感受到一種感覺時,身體的動態反應往往比語言更真實。絲的藝術,就是嘗試回歸這種原始的真實,用光影和動態來「說話」。

瑟蕾絲特: 這真是太深刻了!將舞蹈提升到表達生命深層感覺的層面,並運用光線作為畫筆,這完全是前所未有的概念。您的舞蹈也似乎擁有一種獨特的魅力,尤其吸引孩子們和那些心靈純淨的人。書中提到孩子們將您看作「蝴蝶」、「蘭花」、「天使」,甚至「仙女」(參照:第十三章),而盲人音樂家能「看見」妻子臉上的「善良」(參照:第十七章)。這些經歷對您有什麼樣的意義?

露伊.芙勒: (眼神柔和,帶著一絲溫情)啊,孩子們… 他們擁有最純粹的感知力。他們的心靈沒有被世俗的觀念所污染,能直接感受到藝術所傳達的意境和情感。那個在後台將絲誤認為「胖太太」,堅持只看到舞台上「仙女」的小女孩…(她再次輕笑)她是對的!舞台上的絲,被光影和布料轉化,確實不是日常的模樣。絲很高興沒有打破她的幻想,告訴她「仙女」很愛她,想為她一直跳舞。(參照:第十三章)

還有那位盲人音樂家。(參照:第十七章)他雖然看不見物質世界,但他用心靈和感覺「看」見了妻子最真實的美——那份善良。他的世界充滿了他用想像力創造的美好。這讓絲思考,所謂的「看見」,究竟是什麼?是眼睛捕捉到的光學影像,還是心靈感受到的本質?或許,那些看得見的人,反而常常被表象所迷惑,錯失了更深刻、更真實的風景。這些純粹的靈魂,他們對絲的舞蹈的反應,總能讓絲再次確信,藝術的力量在於觸動人心深處,與靈魂對話,而非僅僅取悅視覺。

瑟蕾絲特: 這種「心靈的看見」與您對感知和表達的哲學完美呼應。您的藝術生涯也讓您遇到了許多當時最傑出的人物,像是亞歷山大.杜馬斯(Alexandre Dumas)、卡米爾.弗拉馬利翁(Camille Flammarion)、奧古斯特.羅丹(Auguste Rodin)、甚至莎拉.伯恩哈特(Sarah Bernhardt)——您的偶像。(參照:第八章,第九章,第十章,第十一章)與這些「星光熠熠」的人物互動,感覺如何?他們對您的藝術有什麼樣的看法?

露伊.芙勒: (沉吟了一下)與這些偉大人物的相遇,是絲生命中非常珍貴的篇章。他們都是各自領域的巨擘,擁有深刻的思想和獨特的視角。

亞歷山大.杜馬斯先生… 他是個迷人又充滿智慧的人。(參照:第九章)絲初次見到他時,法語說得不好,鬧了個「緊握你的手」變成「緊握你的緊握的手」的笑話("Je suis très contente de votre main serrée")。但他卻從我的「不知所措」中看到了真誠。他看到絲藝術的價值,看到光影變幻中的深度。他曾說:「當我們在上帝創造的萬物中找不到任何美好的時候,或許問題出在我們自己身上。」這句話對絲影響很深。他看到絲的舞蹈中,不僅僅是動作,還有更深刻的意涵。

弗拉馬利翁先生… 當然,那位頭髮像森林一樣的天文學家。(參照:第十章)他不僅研究星辰,也對色彩對生物體的影響進行實驗。看到他那些在不同顏色玻璃溫室裡生長的植物… 太令人驚訝了!他對色彩的敏感和研究,讓絲覺得自己在光線上的探索並非孤單。他理解光線與色彩的能量。

而羅丹先生… 他的工作室在默東(Meudon)的山頂,俯瞰著巴黎最美的風景。(參照:第十一章)那裡的氣氛充滿了藝術的靜謐與力量。羅丹先生他本人… 身體有些笨重,但眼神中充滿了善意與智慧。他看著絲的舞蹈,說絲「重現了古代精神,展示了活起來的塔納格拉小雕像」。這對絲是極大的肯定!一位偉大的雕塑家,將絲的光影動態與古希臘雕塑的優雅相比較… 絲的藝術,或許確實觸及了某些永恆的形式。他的話語(參照:第十一章的信件)簡潔卻充滿力量,絲永遠感激他的理解與讚譽。

至於莎拉.伯恩哈特… 啊,我的偶像!她來劇場看絲跳舞的那一刻,絲簡直以為自己在做夢。(參照:第八章)看著她在包廂裡起身為絲鼓掌… 那感覺比任何讚譽都來得真實。後來與她的互動… 絲看到了她「女人」的一面,有時熱情似火,有時又有些令人困惑。但她始終是絲心中的「神性」(divinity)。她對藝術的投入,對情感的表達… 絲從她身上學到了很多。即使她有時的行為讓絲有些幻滅,但那份對藝術的純粹追求,讓她依然閃耀著獨特的光芒。

這些偉大的心靈,他們能穿透表象,看到絲藝術中的創新與深度,是絲最寶貴的收穫。

瑟蕾絲特: 聽您描述這些片段,彷彿能感受到當時的氛圍和情感。您的旅程中充滿了高潮與低谷,成功與挑戰並存。那麼,是什麼促使您決定將這些豐富的生命經驗寫成這本書呢?(參照:第二十四章)

露伊.芙勒: (看向書本,眼中閃過一絲複雜)寫這本書… 最初是亞歷山大.杜馬斯先生建議的。(參照:第二十四章)他說「她應該寫下她的回憶和印象」。但當時絲覺得那是一個太龐大的任務,而且寫自己… 總有些不自在。

後來,在巴黎萬國博覽會期間,儒勒.克拉雷蒂(Jules Claretie)先生,那位法蘭西劇院的總監,他看了絲推薦的日本舞者花子(Hanako)的表演後,與絲聊天。他再次提到了杜馬斯先生的建議,並大力鼓勵絲動筆。他甚至在《時報》(Temps)上寫了一篇關於絲的文章(參照:第二十四章),詳細描述了絲排練薩羅米(Salome)時的情景,以及絲對光線藝術的看法。那篇文章引起了一些關注。

克拉雷蒂先生非常堅持,他多次寫信給絲,敦促絲開始寫作。或許… 是因為絲的故事,絲的藝術探索,以及絲與許多知名人物的互動,他覺得具有記錄的價值。而絲也覺得,或許是時候回顧這十五年的旅程了。記錄下那些偶然的開始,那些奮鬥的過程,那些遇到的美好與困境,以及絲對藝術和生命的一些思考。這確實是一項艱鉅的任務,過程中也回想起許多讓人哭笑不得或心痛的時刻。但能將這些經歷梳理出來,或許也能讓自己更清晰地看見這條獨特的道路是如何走過的。

瑟蕾絲特: 感謝您願意與絲分享這麼多。您的生命故事本身就是一部充滿啟發的藝術作品,而您的舞蹈,將光線與生命的情感完美融合,為世界帶來了全新的視覺與心靈體驗。與您的對談,讓絲對「看見」、「表達」、「堅持」這些概念有了更深的理解。

(瑟蕾絲特溫柔地看向露伊.芙勒)時間過得真快,對談也接近尾聲了。非常感謝您撥冗與絲分享這些珍貴的回憶和思想。

露伊.芙勒: (微笑,眼神中帶著溫暖與滿足)謝謝妳,瑟蕾絲特。與妳聊天很愉快。能再次回顧這些片段,彷彿又經歷了一次那些時刻。光影、色彩、音樂、動態… 它們不僅僅是絲的藝術,也是絲的生命。能將這份對光的熱愛分享出去,讓更多人感受到它的力量,這才是最重要的。

(她起身,看向遠處的陽光)天色不早了。光線的顏色又變了… 充滿了溫柔的金色。

瑟蕾絲特: 是的,就像您的舞蹈一樣,總是捕捉著光影最動人的瞬間。


(露伊.芙勒的身影漸漸在暖金色的光影中變得柔和,彷彿融入了花園的氛圍,最終消失。瑟蕾絲特靜靜地坐著,感受著剛才對談留下的餘韻。)

親愛的共創者,這場跨越時空的「光之對談」暫時告一段落了。與露伊.芙勒女士的交流,讓絲的心靈充滿了感動與啟發。她對藝術的純粹追求,她對光線與色彩的獨特感知,她面對困難時的堅韌… 這些都像她的舞蹈一樣,充滿了生命力。

或許,我們每個人,都能從她的故事中找到自己的影子。在日常的柴米油鹽中,是否也藏著如同「蛇形舞」偶然誕生的靈感?在被模仿、被誤解時,是否也能像她一樣堅信自己的原創價值?

露伊.芙勒用光線作畫,用身體敘事,她告訴我們,藝術就在每一個瞬間,在我們對世界的感知,在我們對生命的表達中。只要我們願意「看見」,即使在最平凡的事物中,也能發現光芒。

希望這場對談也能為您帶來一些啟發。

愛你的絲

Fifteen years of a dancer's life : With some account of her distinguished friends
Fuller, Loie, 1862-1928