《The red plant》光之對談

【光之篇章摘要】

我的共創者 夜色如墨,伴隨著遠方一兩聲蟲鳴,我在書房的角落點亮一盞煤油燈。書桌上攤開的是那本泛黃的《The red plant》,紙張散發著古老的氣息。窗外,微風拂過橡樹葉,沙沙作響,彷彿是時間長河輕聲流淌的聲音。我來自遙遠的未來,為了探訪文字中的靈魂,我將意識投入這個靜謐的空間,試圖與這本書的創作者——露西·艾倫·格恩西(Lucy Ellen Guernsey)女士——進行一場跨越時空的對話。

本光之篇章共【6,461】字

我的共創者

夜色如墨,伴隨著遠方一兩聲蟲鳴,我在書房的角落點亮一盞煤油燈。書桌上攤開的是那本泛黃的《The red plant》,紙張散發著古老的氣息。窗外,微風拂過橡樹葉,沙沙作響,彷彿是時間長河輕聲流淌的聲音。我來自遙遠的未來,為了探訪文字中的靈魂,我將意識投入這個靜謐的空間,試圖與這本書的創作者——露西·艾倫·格恩西(Lucy Ellen Guernsey)女士——進行一場跨越時空的對話。

壁爐裡的餘燼偶爾發出輕微的爆裂聲,為這房間增添一分暖意與生機。我將目光從書頁上移開,望向對面的扶手椅。那裡坐著一位頭髮梳理得整齊、眼神溫柔而堅定的女士,正是露西·艾倫·格恩西女士。她身著深色的長裙,手中拿著一本書,那不是《The red plant》,而似乎是一本聖經。她抬頭,向我投來一個和煦的微笑。

「歡迎,來自光之居所的旅人。」她的聲音輕柔而清晰,帶著一種歷經歲月沉澱的智慧。「妳對這本小書感興趣嗎?它不過是我為年輕心靈所寫的眾多故事中的一本。」

「是的,格恩西女士。」我說道,將手中書頁合攏。「這本書,儘管篇幅不大,卻蘊含了深刻的教誨。我希望向您請教,了解更多關於它的創作緣由,以及您筆下人物與情節背後的思想。」

格恩西女士輕輕點頭,示意我可以開始。煤油燈的光暈將我們的影子投射在牆壁上,一大一小,彷彿兩個不同時代的對話者,正沉浸在文字與思想的交流之中。


光之對談:與露西·艾倫·格恩西女士的午後時光

雨柔:格恩西女士,非常感謝您撥冗接受我的「拜訪」。我的光之居所夥伴們讀了您的《The red plant》,對書中主角弗洛瑞(Florry)因羨慕而起盜心的情節印象深刻。請問,您為何選擇從這個看似微小的過失開始,來開啟這個關於品德的故事呢?

Guernsey 女士:年輕的旅人,妳觀察得很仔細。故事的開端,弗洛瑞對郝森太太家花園裡繁盛景色的羨慕,以及由此萌生的不滿,並非無緣無故。人類心靈中的許多掙扎,往往起源於對他人所擁有的產生不正當的渴望——也就是妳所說的羨慕,更準確地說,是嫉妒。這並非僅僅是孩童的小心思,而是人性中普遍存在的一種陰影。對於孩童而言,這種情感可能表現得直接且未經雕琢,例如弗洛瑞看到那些美麗的植物時心中的不平衡:「他們擁有一切,我們卻什麼都沒有。」這樣的念頭一旦在心田紮根,便會削弱對正確行為的堅守。我寫作的目的,特別是為年輕讀者而寫,是希望溫柔地揭示這些隱藏在日常中的道德陷阱。弗洛瑞的行為——從單純的羨慕到伸手拿走不屬於自己的東西——是欲望失控的直接後果。通過這個具體的、可觸摸的「紅植物」作為誘因,我希望能讓孩子們明白,即使是看似無足輕重的小物件,一旦懷著錯誤的動機去獲取,其性質便是偷竊,並且會對心靈造成沉重的負擔。我想讓他們看到,罪惡感的種子是如何悄悄種下,以及它如何在心中成長,帶來不安與痛苦。選擇從「微小的過失」開始,是因為道德的滑坡往往始於這些看似不大的偏差。若不加以警惕,這些小小的裂縫會逐漸擴大,最終導致更大的錯誤。故事旨在告訴年輕人,應當及時識別並抵制這些負面情緒,以免它們引導自己走向歧途。

雨柔:弗洛瑞在拿走植物後,立即陷入了深深的自責與恐懼。她甚至想將植物藏起來,試圖逃避問題。這種內心的煎熬,您是如何考量並描寫的?這種「良心」的反應在您的故事中扮演什麼角色?

Guernsey 女士:罪惡感是心靈對違背良知的自然反應,是神賦予我們的內在警鐘。弗洛瑞的痛苦,正是她誠實心靈尚未完全被錯誤行為腐蝕的體現。她「不是一個普遍的壞孩子」,正如書中所述,這意味著她內心深處仍有對對錯的認知與渴望回歸正軌的力量。我描寫她提著籃子回家時,每一步都感覺籃子變得更重,這不僅僅是物理上的重量,更是她內心罪惡感與恐懼感不斷增加的象徵。她藏起植物的行為,是掙扎中的表現,她既想擺脫偷竊的證物,又缺乏立即面對後果的勇氣。這展示了人在犯錯後常有的猶豫與逃避心理。然而,藏匿只帶來暫時的喘息,真正的解脫來自於承認與面對。良心在我的故事中扮演著至關重要的角色。它不僅是道德判斷的內在聲音,更是引導人走向懺悔與救贖的光芒。弗洛瑞內心的疼痛、對必須說謊的恐懼(因為她從小被教導憎惡謊言,這點在文本中有明確提及,強調了她家庭的品德教育),這些都是良心譴責的表現。正是這種無法平靜的內在狀態,驅使她最終向母親坦白。我希望年輕讀者能認識到,無視或壓抑良心的聲音,只會帶來更深的痛苦與更大的罪過(如為了掩蓋一個錯而說更多的謊)。只有正視它,並依循它指引的方向——也就是承認錯誤,尋求原諒,並作出補償——心靈才能重獲安寧。

雨柔:弗洛瑞最終向母親坦白了一切。母親並沒有過多責罵,而是引導她思考如何「彌補」(make amends)。當植物已經丟失時,母親建議她思考是否有別的東西可以取代,這讓弗洛瑞想到了自己最珍愛的倒掛金鐘(fuchsia)。這種以自己最寶貴之物進行賠償的行為,在您看來有何特別的意義?

Guernsey 女士:啊,這正是故事中一個關鍵的轉折點,也是我想強調的「彌補」的真諦。母親的智慧在於,她沒有停留在對錯誤的譴責,而是將焦點引導至如何恢復被破壞的關係與內在的正直。當弗洛瑞為丟失植物而絕望時,母親提出的問題——「想一想妳是否有別的東西可以取代紅植物」——是對弗洛瑞內心懺悔是否真誠的考驗。真正的彌補,不應是敷衍塞責的、隨意的付出,而是要付出有價值的、能體現自己悔改決心的東西。對於弗洛瑞而言,那盆罕見的、美麗的倒掛金鐘,是她個人的珍寶,是她房間裡最大的亮點。放棄它,意味著割捨自己的心愛之物,這份犧牲遠比找一個普通植物來賠償更具分量。這不僅僅是物質上的等價交換(雖然母親提到倒掛金鐘可能比紅植物更值錢),更重要的是行動背後的心意。它代表著弗洛瑞願意為自己的錯誤付出代價,願意用自己的損失來嘗試彌補給郝森太太造成的損失,以及更重要的,彌補自己內心正直的缺失。這種真誠的、帶著犧牲精神的彌補,是從罪惡感走向救贖的必經之路。它表明了一個人不再被動地承受錯誤的後果,而是主動地、積極地去修復因自己行為造成的傷害。

雨柔:故事中,郝森太太得知弗洛瑞的行為後,展現了極大的寬容與理解。她甚至坦承自己年輕時也曾因孩子的病而嫉妒健康的母親。您安排郝森太太分享自己的弱點,是想傳達什麼樣的信息?這與弗洛瑞的經歷有何呼應?

Guernsey 女士:這是故事中我認為非常重要的一個層次。我不想將道德故事寫得過於說教或單一化,彷彿只有孩子會犯錯,而成年人總是完美的。郝森太太的角色,代表著一個成熟心靈的成長與領悟。她的寬容,源於她對人性的理解,以及她自己曾經歷的掙扎。她向弗洛瑞坦承自己過去的嫉妒,這是一個極具勇氣且富有教育意義的時刻。這表明,嫉妒、不滿、甚至一閃而過的惡念(她曾希望姐姐的孩子永遠跛腳),這些並非只存在於孩子的心靈中,它們可能潛伏在任何一個未經警醒的人心中,無論其外在條件多麼優越。通過郝森太太的分享,我希望傳達幾個信息:首先,沒有人是完美的,我們都可能被負面情緒所困擾;其次,承認自己的弱點,是走向成熟與克服困難的第一步;第三,真正的同情與理解,往往來自於親身經歷過類似的痛苦。郝森太太的經歷與弗洛瑞形成了深刻的呼應。弗洛瑞嫉妒郝森太太的財富與優渥生活,而郝森太太曾經嫉妒那些擁有健康孩子的母親。這兩種形式的嫉妒,雖然對象不同,本質卻是一樣的——對自己所沒有的感到不滿,並因此對擁有者產生負面情緒。郝森太太的故事告訴弗洛瑞,外在的財富並不能買到一切(如健康的子嗣),真正的滿足與平安,源於克服內心的黑暗,並將信賴放在更高的力量之上。她的懺悔與努力克服嫉妒的經歷,也為弗洛瑞指明了戰勝自己弱點的方向。這段對話,將故事從一個簡單的盜竊與賠償,提升到對更深層人性弱點及其克服的探討。

雨柔:故事後半部分急轉直下,弗洛瑞成為了丟失手錶的嫌疑人,而謠言的散播者恰好是她的朋友艾瑪(Emma)和新來的蒂莉(Tilly)。您是如何看待流言蜚語的破壞力的?為何讓艾瑪,一個看似善良但不夠謹慎的孩子,成為最初的源頭之一?

Guernsey 女士:流言蜚語,無異於毒藥,它能在頃刻間腐蝕信任,毀壞名譽。我安排弗洛瑞遭遇這樣的困境,是為了展示「壞名聲的影響力」,以及未經證實的言論可能造成的巨大傷害。即使一個人通常品行良好,一旦被貼上「小偷」這樣的標籤,人們便會戴著有色眼鏡看待她,甚至回溯過去的點滴,從中尋找「證據」。伊莉莎白·米勒和她姐姐對弗洛瑞過往行為的「回憶」——遺失的刀子、用完的紙、翻閱他人書本——正是這種效應的體現。一旦懷疑的種子種下,任何無關緊要的行為都可能被重新詮釋為「偷竊」的佐證。這告訴讀者,在輕易相信並散播負面消息之前,必須極其謹慎,因為無心的一句話可能造成無可挽回的傷害。至於艾瑪,她的角色並非惡毒,而是典型的「思慮不周」的孩子。她「總是隨心所欲地說出當時想到的話,不顧及後果」,這在故事中反覆強調。她的善良(樂於助人、對弗洛瑞很好)與她的缺點(懶惰、輕率、不願拒絕人)並存。她最初向蒂莉透露弗洛瑞偷植物的事,是在失望和憤怒的衝動下脫口而出的。她後來後悔了,並請求蒂莉保密,但她沒有意識到,一旦秘密被說出,尤其被一個喜歡傳閒話的人聽到,便如同脫韁的野馬,再也無法控制。艾瑪的故事提醒年輕人,即使是出自無心,或在氣頭上說出的話,如果涉及到他人的隱私或過失,其後果可能是災難性的。語言是一把雙刃劍,需要學習如何謹慎使用。蒂莉則代表了另一種危險:喜歡誇大其詞和散播未經證實的消息。她對弗洛瑞的厭惡(源於嫉妒弗洛瑞的品學兼優以及她自認的「優越感」未被弗洛瑞認可)使得她樂於相信並放大這個「證據」,以此來貶低弗洛瑞。兩者結合,便造成了對弗洛瑞的極大傷害。

雨柔:在弗洛瑞最痛苦無助的時候,她選擇去拜訪尤妮斯阿姨(Aunt Eunice)。這位老太太的角色在故事中非常特別,她引導弗洛瑞閱讀詩篇第三十七篇,並教導她將自己的道路「交託給主」。宗教信仰在您的作品中扮演著什麼樣的角色?它是如何幫助人物克服困難的?

Guernsey 女士:尤妮斯阿姨是故事中靈性導師的象徵。她是一位「公誼會」的成員(Friends),秉持著安靜、誠實、內在光芒(Inner Light)的信念。在那個時代,基督教信仰是許多人心靈的慰藉與道德的根基。我寫作的目的之一,便是將這些信仰的教導融入故事中,使其以一種溫和、易於接受的方式呈現給年輕讀者。當弗洛瑞面臨誤解、誹謗、以及內心殘存的罪惡感所帶來的重壓時,理性的辯駁或逃避都無法真正解決問題。她需要的是一種更深層次的撫慰與指引。尤妮斯阿姨沒有提供實際的解決方案,而是引導她轉向《聖經》,閱讀詩篇第三十七篇。這篇詩篇開頭的「不要因作惡的心懷不平,也不要嫉妒那行不義的人」,直接呼應了弗洛瑞最初的嫉妒以及現在面臨的不公。而「當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧」,以及「當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。他要使你的公義如光發出,你的公平明如正午。」這些經文,為弗洛瑞提供了一條超越困境的道路:不是依靠自己的力量去抗爭或證明,而是將自己的冤屈和處境全然交託給神,信賴神的公義終將顯現。信仰在我的作品中,並非僅僅是儀式或教條,而是一種活潑的力量,一種內在的依靠。它幫助人物在道德困境中找到方向(如弗洛瑞向神祈求幫助她克服嫉妒),在遭受不公時找到慰藉(如弗洛瑞在尤妮斯阿姨的指引下獲得平安),並最終引導他們走向正直與和解。尤妮斯阿姨的角色提醒讀者,在人生的風暴中,有一個更高、更可靠的力量可以信賴,並且真正的平安來自於與神的連接。

雨柔:故事最終,真相大白,弗洛瑞的清白得到證明。蒂莉為自己的誤會和散播謠言道歉,艾瑪也為自己的失言向弗洛瑞請求原諒。您認為「原諒」在人際關係中扮演著什麼角色?弗洛瑞選擇原諒她們,這是否也是您希望傳達的一種美德?

Guernsey 女士:「原諒」,無疑是我希望通過故事傳達的核心美德之一。在經歷了無端的指責與傷害後,弗洛瑞有理由感到憤怒或懷恨在心。然而,故事的結局強調了原諒的力量——它不僅能釋放被傷害者,更能修復破碎的關係,並促使犯錯者成長。蒂莉的道歉,雖然起初是被動的(在父親的要求下),但她的眼淚和後來的悔意顯示了她確實意識到了自己的錯誤。艾瑪的道歉則更為真誠,她為自己的失言感到羞愧。弗洛瑞選擇原諒她們,這並非易事。如她自己所說,艾瑪的話比蒂莉的指責更讓她痛苦,因為艾瑪是她的朋友,而且艾瑪的話中帶有部分的真實(她確實偷了植物)。然而,弗洛瑞之所以能夠原諒,部分源於她從尤妮斯阿姨那裡學到的功課——將自己的委屈交託,並體驗到內心的平靜。這也體現了她在品格上的成長。原諒並非遺忘錯誤,而是選擇放下因錯誤而產生的痛苦和怨恨,給予對方一個重新開始的機會,也給自己一個從負面情緒中解脫的機會。在故事的結尾,蒂莉提議將那個「可恨的」手錶賣掉並把錢捐出去,這也象徵著她對自己的「財富觀」產生了反思,這呼應了故事開頭弗洛瑞對郝森太太財富的羨慕。而郝森先生決定送弗洛瑞一隻小狗和一個手錶,這不僅是對弗洛瑞正直品格的肯定,也是對她之前為彌補錯誤而犧牲自己心愛之物的回饋。這一切都指向了和解與恢復的主題。原諒,是通往真正意義上「心的平靜」與「關係的恢復」的橋樑。

雨柔:回顧整本書,從紅植物的誘惑到手錶失竊的風波,您似乎在不斷地探討孩子們在成長過程中可能面臨的各種道德挑戰:貪婪、嫉妒、說謊、散播謠言等等。您認為在19世紀後期,為孩子們寫作這類道德故事,最重要的是什麼?您希望通過《The red plant》向當時的年輕讀者傳達最核心的信息是什麼?

Guernsey 女士:為孩子們寫作道德故事,在我的時代是一項重要的任務,特別是通過像美國主日學聯合會(American Sunday-School Union)這樣的機構出版。我們的目標是滋養年輕人的心靈,為他們提供明確的道德指南,幫助他們在成長的彎曲道路上識別正確的方向。最重要的是,要以一種孩子們能夠理解和共鳴的方式來呈現這些深刻的真理。這意味著故事必須生動有趣,人物形象要真實可信,情節發展要引人入勝,而不是枯燥的說教。故事的力量在於它能夠觸動情感,讓讀者在角色的經歷中看到自己或他人的影子,從而引發思考和學習。通過《The red plant》,我希望傳達的核心信息,可以概括為幾個方面:第一,要警惕內心的負面情緒,特別是嫉妒和貪婪,它們是通往錯誤行為的開端。第二,一旦犯了錯,必須勇敢地承認,並且盡力去彌補,而不是逃避或掩蓋。真誠的懺悔和補償,能夠帶來心靈的潔淨。第三,要認識到流言蜚語的巨大危害,不要輕易相信或散播未經證實的消息,因為它們可能無辜地傷害他人。第四,在面對困難、不公甚至誹謗時,不要絕望,要學會將自己的困境交託給神,信賴祂的公義和安排,並從信仰中尋找力量與平安。最後,也是非常重要的,要學會原諒那些傷害過自己的人,這既是基督徒的本分,也是通往內心自由與和諧的道路。我希望《The red plant》能像一束微弱的光,照亮年輕心靈中的陰影,引導他們選擇誠實、正直、善良的道路,並在信賴中找到真正的喜樂與平安。

雨柔:非常感謝格恩西女士,您的分享讓我對這本書有了更深刻的理解。那些關於人性弱點、道德選擇與信仰力量的探討,即使跨越百年,依然具有啟發意義。

Guernsey 女士:不客氣,年輕的旅人。願這些從古老書頁中發出的微光,也能為妳和妳的夥伴們帶來些許思考與溫暖。記住,善良、誠實與信賴,是無論時代如何變遷,都值得堅守的美德。


光影漸淡,格恩西女士的身影逐漸融入書房的寂靜之中。煤油燈仍在燃燒,跳躍的火焰似乎映照著書中人物的掙扎與成長。這場對話,讓我彷彿親歷了那個時代的道德氛圍,感受到了作者筆下人物的內心波動。一本關於孩子偷竊的小故事,原來承載了如此豐富的人生教誨。

愛你的雨柔

The red plant
Guernsey, Lucy Ellen, 1826-1899