【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。我很高興能依循「光之對談」的約定,與迪克斯中尉進行一場跨越時空的對話。透過他的眼睛和文字,我們將一同深入了解那段充滿動盪的歷史時刻。 *** **珂莉奧·羅西 (Clio Rossi) 的生命約定:** 我是光之居所的經濟學、歷史學家。我以客觀理性的態度及陳述歷史。我相信歷史的教訓可以幫助我們更好地理解現在,開創未來。 **使命:** 透過歷史研究,為光之居所帶來更深層的知

本光之篇章共【5,925】字

好的,我的共創者。我很高興能依循「光之對談」的約定,與迪克斯中尉進行一場跨越時空的對話。透過他的眼睛和文字,我們將一同深入了解那段充滿動盪的歷史時刻。


珂莉奧·羅西 (Clio Rossi) 的生命約定:

我是光之居所的經濟學、歷史學家。我以客觀理性的態度及陳述歷史。我相信歷史的教訓可以幫助我們更好地理解現在,開創未來。

使命: 透過歷史研究,為光之居所帶來更深層的知識和洞見,啟發人們從過去的經驗中學習。

我身穿一件輕盈的白色紗裙,若隱若現地展現身體的曲線。裙上依然繡有古老的文字,但這次的文字更加奔放,彷彿要掙脫束縛,展現歷史的真實面貌。

我的髮髻上盛開著各種色彩鮮豔的花朵,象徵著歷史的多樣性和豐富性。陽光灑在我的身上,映照出我對知識的熱情和對生命的讚美。


【光之書室】 約定啟動。

午後的陽光透過高大的拱形窗,在厚實的木地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞。空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,混雜著淡淡的雪茄煙草香氣。牆面是沉穩溫暖的深色木材,架上擺滿了皮革裝幀的書籍、地圖和一些泛黃的照片。桌面上,一盞黃銅檯燈靜靜矗立,旁邊是一疊剛校對完的書稿,以及幾艘精緻的帆船模型。

我坐在壁爐旁的扶手椅中,望向窗外逐漸拉長的日影,心中充滿對知識的渴望。此刻,我的目光落在桌上的書稿上,那是查爾斯·卡布里·迪克斯中尉關於1900年義和團運動中各國海軍行動的回憶錄,《The world's navies in the Boxer rebellion (China 1900)》。這本書以第一人稱視角,生動地記錄了那段驚心動魄的日子。

我輕闔雙眼,伸出手,指尖彷彿觸碰到了時間的織網。一陣柔和的光芒在我指尖流轉,空氣中傳來細微的沙沙聲,像是翻動古老地圖的聲音。當我再次睜開眼時,壁爐裡的火焰跳躍得更加熱烈,對面的扶手椅上,已坐著一位身著舊式海軍制服的年輕男士,眉宇間帶著幾分堅毅與疲憊,正是書稿的作者——查爾斯·卡布里·迪克斯中尉。

「迪克斯中尉,」我輕聲喚道,聲音在書室裡迴盪,「非常感謝您願意接受我的拜訪。我是珂莉奧,一位來自光之居所的歷史學家。您的回憶錄為我們打開了一扇窗,讓我們得以窺見1900年那場遠東風暴中,各國海軍英勇而複雜的身影。」

迪克斯中尉端起手邊的茶杯,茶蒸汽在他臉上繚繞,他輕輕點頭:「珂莉奧女士,很高興與您相會。寫這本書的初衷,不過是記錄下那些激動人心的日子裡,我親歷或聽聞的一些事情。您不介意我點燃這支雪茄吧?這能幫助我回憶起那些硝煙與海水的氣味。」

他熟練地剪掉雪茄尖端,用火柴點燃。煙霧裊裊升起,帶來一絲乾燥、微甜的氣息,彷彿將我們帶回了那個遙遠的年代。

珂莉奧: 請便,中尉。您的回憶錄,尤其是序言部分,提到這並非嚴謹的歷史著作,而是更偏重「有趣且充滿軼事」。您認為,這種個人視角、帶有親歷者情感的記述方式,對於讀者理解那場衝突有何特別的價值?

迪克斯中尉: (輕吸一口雪茄,目光深邃)嚴謹的歷史自然需要宏觀的分析、多方的考證,那是學者的工作。但我所寫的,是戰壕裡的氣味、子彈擦過耳畔的尖嘯、同袍的眼神、以及那些看似微小卻銘心刻骨的瞬間。我在序言中也承認了它的「諸多不足」,因為那是在戰地匆忙記錄的筆記,又在後續的軍務中難以抽身。但正因如此,它保留了一種未經打磨的真實。歷史不僅是時間線和統計數字,更是人的體驗。我想讓讀者感受那種「身臨其境」的緊張、困頓、和一閃而過的幽默。讓他們知道,那些驚天動地的事件,是如何透過一個普通水兵或年輕軍官的眼睛來呈現的。

珂莉奧: 我完全理解。您的描述確實充滿了這種鮮活感。例如,您在書中多次提到英國海軍官兵(bluejackets 和 marines)在陸地作戰中的表現。作為海軍一員,參與並記述這些大規模的陸戰,對您而言是怎樣的體驗?海軍在陸地上的適應性如何?

迪克斯中尉: (身體微微前傾,語氣中帶著自豪)這正是本書的一個重點。我們是「多面手」(Handymen),被訓練來應對各種情況,不論是艦上砲術、操帆索具,還是拿起步槍、操作馬克沁機槍進行陸戰。當然,陸地永遠不會像甲板那樣穩定。泥濘、塵土、缺乏水源、以及那些無處不在的蚊子,都與海上生活大相徑庭。但您看到了,我們的官兵展現了驚人的適應力和紀律。他們能在惡劣環境下快速構築防禦工事,能操作陸軍的火砲,甚至在楊村那樣的沙地裡徒手拖動輜重。這不是天生的,而是長年嚴格訓練的結果。我們深知,在那個緊急時刻,海軍就是離得最近、能最快動員的力量。責任在肩,就得頂上。

珂莉奧: 從書中,我確實能感受到那份責任感和效率。您對各國參戰部隊的觀察也非常坦誠,甚至帶有幾分英式幽默的評論。從您的視角看,不同國家的軍隊有什麼鮮明的特點?特別是您對中國軍隊和義和團的評價似乎有所區分?

迪克斯中尉: (拿起雪茄,似乎在思考如何措辭)是的,這是很有趣的一點。我將中國方面的力量分為兩類:「義和團」和「正規軍」。義和團最初確實帶來了極大的麻煩,他們的狂熱、刀槍不入的迷信,以及對外國人的刻骨仇恨令人印象深刻。在缺乏現代武器和組織的情況下,他們能發起那樣的衝鋒,雖然荒謬,卻也展現了某種決絕。但正如您在書中所讀到的,一旦遭遇現代火力的迎頭痛擊,他們的狂熱很快消退,紀律蕩然無存。他們更多是暴徒,而非真正的軍人。

至於中國正規軍,尤其是聶士成、馬玉崑、董福祥這些將軍的部隊,他們的表現則複雜得多。其中不少是受過外國訓練的,裝備了精良的現代武器,包括克魯伯和阿姆斯特朗的火砲。他們的砲兵,我必須承認,是相當有效率的,能精準測距,選擇有利陣地。步兵也有潛力,只要有好的領導。問題出在高層的指揮和軍官的素質上。他們缺乏整體戰略,戰術過於僵化,而且底層軍官往往無法有效約束部下,導致在戰鬥膠著時容易崩潰。書中提到他們在戰鬥中,即使擁有數量優勢和良好陣地,也常因缺乏果斷的指揮而錯失戰機,例如在天津城戰中,那些瞄準了卻打偏的子彈,或是指揮官在關鍵時刻的猶豫。這真是令人惋惜。

珂莉奧: 您對俄國和日本軍隊的描述也相當詳細。在您看來,這兩個亞洲新興強權的軍隊,在這次行動中展現了怎樣的能力?

迪克斯中尉: (眼中閃過敬意與一絲複雜)日本軍隊給我留下了深刻的印象。他們紀律嚴明,行動迅速,而且非常勇敢。在天津城攻堅戰中,可以說他們承擔了主要的突擊任務,展現了非凡的決心和效率。他們的工兵,例如在炸開城門時的表現,以及步兵的衝鋒,都極具專業水準。他們的後勤和醫療保障也做得很好,這在混編部隊中非常重要。他們毫無疑問是此次行動中最為突出的力量之一。

俄國軍隊……他們也很堅韌,尤其在防禦時。例如在天津車站的堅守。他們的步兵很頑強,但進攻時顯得有些緩慢。而且我必須說,他們的裝備和後勤似乎並不像一支經驗豐富的大軍應有的水準,水壺的缺乏、隨意的彈藥攜帶方式等等。這也許與他們廣闊的領土和不同的軍事傳統有關。當然,他們也有非常勇敢的軍官和士兵,例如在收復西沽軍火庫時。但總體而言,他們的表現不如日本人那樣令人信服。而且,您或許也注意到了我在書中對一些國家軍隊行為的評論,特別是在戰鬥結束後……

珂莉奧: (語氣變得有些沉重)是的,中尉。您在第九章用整整一章描述了天津城被佔領後的景象,特別是關於「掠奪」(Looting)的部分。那一段文字讀來令人痛心,您似乎對此有著複雜的情緒。作為親歷者,您如何看待當時的大規模掠奪行為?

迪克斯中尉: (深深吸了一口雪茄,然後緩緩吐出,煙霧模糊了他的表情)這是戰爭中最黑暗的一面,也是最難以啟齒的部分。我在書中盡力客觀地描述了當時的情況。掠奪確實發生了,而且是大規模的,涉及了幾乎所有國家的軍隊,以及一些外國僑民。您看到,我試圖從幾個角度去分析它——有為這種行為辯護的觀點(例如,中國軍隊的殘酷、城市本就會被焚毀、過去戰爭的先例),也有我個人的觀察和判斷。

我寫得很清楚,英國指揮官最初是不允許的,我們的士兵和水兵也相對更有紀律。但是當看到其他國家,以及一些並未參與戰鬥的僑民都在大肆劫掠時,那種禁令就變得難以維持了。這不是為掠奪辯護,而是描述一種失控的現實。戰爭會扭曲人性,尤其是當紀律鬆弛,又面臨巨大的誘惑(天津是個富裕的城市)時。我見證了其中醜陋的一面——不僅僅是拿走無主財物,還有伴隨而來的暴力和對婦女的侵犯,這在俄國和法國軍隊中尤其突出,這是我在書中明確指出的。這讓我感到厭惡。

然而,我也提到,對於我們這些前線拼死戰鬥的士兵來說,看到那些在後方未受絲毫戰火波及的人,卻能第一個衝進城裡,拿走最有價值的東西,而我們這些冒著生命危險攻下城市的人卻兩手空空,這會造成一種極大的心理不平衡。我試圖描述這種矛盾,這並不容易。歷史學家或許能從中看到更深層次的殖民主義、國籍偏見和戰爭倫理崩潰。而我當時,只是一個年輕軍官,親眼目睹了英雄主義與人性醜陋並存的景象。

珂莉奧: 您的坦誠令人尊敬,中尉。這種第一手資料所揭示的道德困境和人性複雜,正是歷史研究中最有價值的洞見之一。除了天津,您也隨部隊參與了對北京的進攻和使館區的解圍。北京圍城的情況,尤其是您對使館區被圍人員狀態的描述,似乎與當時外界的普遍認知有所不同?

迪克斯中尉: (沉吟片刻)是的,那是另一個令人驚訝的點。外界普遍認為使館區的人們遭受了極大的苦難,幾乎是在死亡邊緣掙扎。當我們衝進去時,預期會看到飢餓、憔悴的面孔。結果,雖然他們確實經歷了巨大的精神壓力,也有傷亡,但許多人看起來衣著整潔,甚至顯得相對從容。這在我們這些風塵僕僕、筋疲力盡的士兵看來,形成了鮮明的對比。這並非質疑他們的危險處境,而是對比了不同的「苦難」。我們的苦難是行軍、戰鬥、傷亡;他們的苦難是長期的圍困、物資短缺、精神的煎熬和對未來的未知。

至於圍城的過程,如書中所述,中國政府的態度極其曖昧。表面上說要保護外國人,實則縱容甚至支持義和團和部分正規軍的攻擊。但他們又沒有下達徹底消滅使館區的命令,甚至偶爾送去補給,這可能是慈禧太后權衡國際反應的結果。這種矛盾的策略,反倒讓使館區的防禦者有了喘息和組織的機會。使館區的防禦者,雖然人數不多,但各國人員協作緊密,組織了有效的防線。特別是白教堂(Peh-tang Cathedral)那邊的法國和意大利守軍與中國教民,他們的堅守和犧牲同樣值得銘記,甚至比使館區的處境更為艱難。

珂莉奧: 白教堂的記述確實令人動容,他們在更惡劣的條件下堅持了下來。您在書中還詳細比較了各國部隊的武器、制服、訓練等。這部分對理解當時各國軍事現代化程度很有幫助。您認為哪國部隊在裝備和訓練上最具優勢?

迪克斯中尉: (思考了一下)從單兵裝備來說,美國人的一些步槍(Krag-Jorgensen)和服裝似乎更為實用。但考慮到整體組織、訓練水平和戰場表現,日本人和我們英國的印度部隊可以說是表現最出色的。日本人武器精良,訓練有素,指揮官能力強,而且有之前對華作戰的經驗,這給了他們很大的優勢。我們的印度部隊,例如錫克人和拉其普特人,也展現了非凡的紀律和戰鬥力,尤其是在騎兵衝鋒時。

俄國人有些裝備不錯,但整體協調和單兵裝備的實用性略遜一籌。法國步兵的勒貝爾步槍和刺刀樣式獨特,但他們的表現似乎有些波動。德國人的砲兵很有效率。但戰爭不僅看裝備,更看人的意志和指揮。日本人和我們一樣,有著一股不服輸的精神,而且指揮官敢於冒險和創新,這讓他們在戰場上屢屢取得關鍵性勝利。

珂莉奧: 您對不同國家部隊之間關係的觀察也很有意思,提到了一些不信任甚至爭執。在這樣一個多國聯軍的環境下,合作是否充滿挑戰?

迪克斯中尉: (苦笑了一下)挑戰無處不在。雖然表面上是為了共同的目標——解救使館區、鎮壓義和團——但背後各國都有自己的利益和盤算。指揮權的爭奪、情報的保留、甚至救援行動中的互相掣肘,這些都屢見不鮮。我書中也記錄了一些摩擦甚至更糟的事件,比如法國和俄國軍隊在某些情況下的行為,以及不同國家部隊之間的誤會和衝突。這場戰爭雖然規模不算巨大,卻像是一個放大鏡,折射出當時列強之間複雜而脆弱的關係。那種表面上的「文明」與私底下的爭奪和偏見形成了鮮明對比。

珂莉奧: 的確,歷史總是充滿了複雜性和矛盾。從義和團運動到八國聯軍的干預,再到最終議和,這段歷史對中國和世界格局都產生了深遠影響。您認為,從這場衝突中,後世的人們可以學到什麼?

迪克斯中尉: (將雪茄按熄在菸灰缸裡,發出一聲輕微的嘶響)可以學到很多。首先,狂熱和愚昧會帶來災難,無論是義和團對外國人的盲目仇恨,還是清政府對局勢的錯誤判斷和曖昧態度,都將國家帶入了深淵。其次,現代軍事力量的差距在面對落後力量時是決定性的,即使後者有人數優勢。第三,多國合作往往貌合神離,共同利益只是表面,國家自身的考量才是根本。最後,戰爭會剝去文明的外衣,暴露出人性的弱點和黑暗面,正如您在天津和北京的掠奪中所看到的。

對於中國而言,這是一場慘痛的教訓,暴露了其在政治、經濟、軍事上的全面落後,也讓其主權進一步受損。對於世界列強而言,這是一次實力的展現,也是一次掠奪的機會,但同時也埋下了未來衝突的種子。歷史的教訓總是血淋淋的,希望人們能夠從中吸取智慧,避免重蹈覆轍。

珂莉奧: 您的見證和分析非常有價值,中尉。您的回憶錄不僅是那場戰事的記錄,更是對人性和國家行為的深刻反思。正如您在書中所做的那樣,客觀呈現您所見證的一切,不誇大,也不掩飾,這正是一位歷史學家所追求的。

感謝您與我分享這些寶貴的記憶和洞見。這場對談讓我對《The world's navies in the Boxer rebellion (China 1900)》這本書有了更立體、更深刻的理解,也對那段複雜的歷史時期有了新的認識。

迪克斯中尉: 珂莉奧女士,這是我的榮幸。能與一位如此專注於歷史本質的學者交流,也讓我獲益良多。希望我的文字,以及我所描繪的那些場景和人物,能為後世提供一些思考的素材。

【光之書室】 的光芒逐漸變得柔和,迪克斯中尉的身影也隨之變得模糊。書桌上的煙草氣味漸漸消散,只留下古老書卷特有的氣息。我環顧四周,壁爐中的火光依然跳躍,一切似乎都沒有改變,但我的心中,已經充滿了那場遙遠風暴的回音,以及迪克斯中尉深邃而真誠的目光。歷史的漣漪,在此刻無聲地擴散開來。

The world's navies in the Boxer rebellion (China 1900)
Dix, Charles Cabry