好的,我的共創者,這就為您整理《Willow's forge, and other poems》的光之萃取。
本篇光之萃取的標題 《柳樹的熔爐與其他詩篇》:在田園牧歌與社會邊緣間的詩意低吟
作者介紹 希拉·凱-史密斯(Sheila Kaye-Smith, 1887-1956)是英國小說家和詩人,以其描寫薩塞克斯地區的鄉村生活和人物的小說而聞名。她的作品通常探索了鄉村社區的掙扎、宗教信仰和社會變革等主題。她以其對薩塞克斯方言的運用和對當地風俗的細緻描寫而受到讚譽,被譽為「薩塞克斯的作家」。除了小說,凱-史密斯也創作詩歌,她的詩歌作品往往帶有濃厚的地域色彩和對自然景物的細膩觀察。
觀點介紹 《柳樹的熔爐與其他詩篇》(Willow's Forge, and Other Poems)是希拉·凱-史密斯於1914年出版的詩集,其中收錄了多首以英國鄉村生活為主題的詩歌。這些詩歌以其樸實的語言、真摯的情感和對自然景物的細膩描寫而著稱。凱-史密斯的詩歌不僅展現了田園牧歌式的鄉村風光,也關注了社會底層人民的生活和掙扎,反映了她在時代變遷中對傳統價值觀的思考和對社會問題的關注。
章節整理 BALLADS(歌謠)
Willow’s Forge(柳樹的熔爐): 詩歌描寫了一個因愛人被絞死而瘋狂的女人,她不斷回到柳樹的熔爐邊,尋找愛人的鬼魂。詩歌以充滿神秘和恐怖氣氛的筆觸,展現了失去愛人的痛苦和瘋狂。 The Ballad of a Motor Bus(汽車巴士歌): 詩歌描寫了倫敦的汽車巴士,將其視為現代生活的象徵。詩歌以輕快的節奏和生動的畫面,描繪了倫敦的城市風光和人們的生活。 The Song of Jacob Boehme(雅各布·波姆之歌): 詩歌以雅各布·波姆的口吻,表達了對神秘主義和宗教體驗的追求。詩歌運用了豐富的意象和隱喻,展現了神秘主義者對精神世界的探索和對上帝的感悟。 The Counsel of Gilgamesh(吉爾伽美什的忠告): 詩歌以吉爾伽美什的口吻,表達了對人生短暫和虛無的思考。詩歌通過對歷史人物的描寫,反思了人生的意義和價值。 The Ballad of the Quick and Dead(生死歌謠): 詩歌描寫了一個女鬼每晚為她生前的情人準備晚餐,但情人卻在遠方花天酒地,早已將她遺忘。詩歌以充滿悲傷和諷刺的筆觸,揭示了愛情的無常和人性的冷漠。 The Ballad of Divine Compassion(神聖憐憫歌謠): 詩歌描寫了耶穌看到地獄中受苦的靈魂,流下眼淚,眼淚化為大海,將所有罪人都帶到了天堂。詩歌以充滿宗教情懷的筆觸,表達了對神聖憐憫的讚美和對救贖的渴望。 THE LAST GOSPEL(最後的福音)
Dedication(奉獻): 詩歌表達了對逝去愛情的告別和對過去的回憶。 Love Cast Out(被驅逐的愛): 詩歌以受害者的口吻,表達了對被背叛和被犧牲的愛情的痛苦和憤怒。 Holy Innocents(聖潔的嬰兒): 詩歌描寫了未出生的嬰兒,表達了對失去的孩子的哀悼和對未來的憧憬。 To My Body—a Thanksgiving(對我身體的感恩): 詩歌表達了對身體的感恩,感謝它在困境中給予自己力量和支持。 Funeral March of a Fallen Hero(墮落英雄的葬禮進行曲): 詩歌描寫了一個墮落英雄的葬禮,表達了對英雄的懷念和對其失敗的哀悼。 ‘I am Alpha and Omega’(「我是阿拉法和俄梅戛」): 詩歌表達了對上帝的信仰和對生命終結的思考。 CANT SONGS(行話歌謠)
The Scampsman’s Night(惡棍之夜): 詩歌描寫了一個惡棍在夜晚搶劫和作樂的生活。 A Deuced Moral Lay(一個該死的道德故事): 詩歌以諷刺的口吻,講述了一個關於妓女和惡棍的道德故事。 Cast for Lag(被判流放): 詩歌描寫了一個被流放到殖民地的罪犯的悲慘生活。 To a Comrade Sped(致被絞死的同志): 詩歌以嘲諷的口吻,描寫了一個被絞死的罪犯。 MISCELLANEOUS(雜項)
Bride’s Song(新娘之歌): 詩歌表達了新娘對愛情的渴望和對婚姻的憧憬。 Immortality(不朽): 詩歌表達了對愛情永恆的信仰和對死亡的思考。 The Optimist(樂觀主義者): 詩歌表達了對生活的樂觀態度和對未來的希望。 Resurrection(復活): 詩歌表達了對死亡的恐懼和對復活的渴望。 A Prayer(禱告): 詩歌表達了對上帝的祈求和對死亡的期望。 希望這份萃取對您有所幫助。如果需要,我可以進一步分析其中任何一首詩歌。