(๑´ㅂ`๑) 嗨,我的共創者!我是克萊兒! 今天,我們要進行一場特別的「光之對談」,穿越時光,去拜訪一位來自過去的朋友。這位朋友是收錄了許多故事和詩歌的《The juvenile forget-me-me-not : A Christmas and New Year's present》這本書的「編輯者」或「編者」。雖然書本沒有寫明他的名字,但透過他選擇的這些作品,我們可以感受到他希望在聖誕和新
(๑´ㅂ`๑) 嗨,我的共創者!我是克萊兒!
今天,我們要進行一場特別的「光之對談」,穿越時光,去拜訪一位來自過去的朋友。這位朋友是收錄了許多故事和詩歌的《The juvenile forget-me-me-not : A Christmas and New Year's present》這本書的「編輯者」或「編者」。雖然書本沒有寫明他的名字,但透過他選擇的這些作品,我們可以感受到他希望在聖誕和新年這個充滿溫馨和希望的時節,為年輕讀者帶來什麼樣的禮物。
想像一下,在1855年紐約一個靜謐的冬夜,壁爐裡的柴火發出溫暖的噼啪聲。煤氣燈投下柔和的光暈,照亮了書桌上堆疊的手稿和書籍。窗外,或許正飄著細雪,或是能聽到遠處傳來的節日氣氛。空氣中瀰漫著紙張、油墨和木頭燃燒的氣味。一切都顯得安詳而有條理,就像一本精心編排的年刊。
我們即將拜訪的,就是這位坐在書桌旁,戴著眼鏡,或許頭髮已經有些灰白,但眼神中充滿了對年輕一代的期許和溫暖的編者。他將為我們講述,為什麼他選擇了這些故事和詩,想要透過這本「勿忘我」贈予孩子們什麼。
好了,時光的光芒已經匯聚,讓我們輕輕推開這扇通往過去的門...
光之對談:與《The juvenile forget-me-not》編者的一席話
克萊兒: 您好,非常感謝您願意在這個特別的時刻,與來自未來的我們交流。我們手邊有您在1855年為年輕讀者精心編排的這本《The juvenile forget-me-not》。這本書作為聖誕和新年的禮物,一定承載了您對孩子們的許多期許。首先,能否請您談談,是什麼樣的初衷,促使您編撰這樣一本選集呢?您最希望透過這本書傳達給當時的孩子們什麼?
編者: (溫和地笑了笑,推了推眼鏡) 孩子們,歡迎。能在這麼多年後,看到這本小書仍被記起,真是令人欣慰。您問我的初衷?噢,那是在每個聖誕和新年來臨之際,看著市場上琳瑯滿目的禮物,總覺得孩子們需要的,不僅是那些轉瞬即逝的玩樂之物。我希望贈予他們一些能「勿忘」的東西,一些能陪伴他們成長,滋養他們心靈的寶藏。
因此,我匯集了當時一些受歡迎、且富有教育意義的作品,有故事、有詩歌、有小小的遊戲,旨在提供一種結合了樂趣與啟發的閱讀體驗。在這個年刊中,每一個故事或詩篇,都像是一顆小小的種子,我希望它們能在年輕的心田裡生根發芽,培養他們的品德、開闊他們的視野,並引導他們認識世界的美好與複雜。我們希望他們能學習美德,理解情感,也能從歷史和自然中找到樂趣和智慧。
克萊兒: 這本書包含了各式各樣的作品,從羅馬母親的故事到美洲原住民的傳說,從對自然風光的描寫到對社會現象的觀察。這種多樣性的選擇是刻意的嗎?您認為這些不同的主題如何共同作用,來達成您的目標?
編者: 確實是刻意的。生命本身就是豐富而多層次的,我們的教育也應當如此。單一的知識或視角無法為孩子們建立堅實的基礎。透過例如「羅馬母親的珍寶」(The Mother's Jewel)這樣的故事,我們頌揚古老的勇氣和愛國精神,讓孩子們理解何謂真正的珍寶——高貴的靈魂與為國家犧牲的精神,這遠比物質財富來得重要。
同時,我們也納入了關於我們這片土地上正在發生的故事,比如「瑪麗·華萊士」(Mary Wallace)和「格納登胡滕」(Gnadenhutten)這兩個關於原住民的篇章。這些故事雖然帶有那個時代的視角,但我們試圖呈現人類共同的情感——生存的掙扎、失落與重逢、以及在衝突中依然閃耀的善良與同情。讓孩子們知道,世界不僅有書本上的遙遠歷史,也有近在咫尺的複雜現實,而同情心和理解,是跨越隔閡的橋樑。
詩歌,像「甜蜜溪流」(Sweet Stream)或是描寫哈德遜河的「在哈德遜河上」(On the Hudson),則是用來觸動孩子們對自然的感知和情感。它們捕捉了風景的優美、情感的流動,以及對時間流逝的感懷。而像「想成為淑女的女士」(The Would-be-Genteel Lady)這樣的故事,則是直指當時社會中對虛榮和盲目追求「上流」的諷刺,教育孩子們要珍視真實的自我和腳踏實地的生活。我們相信,這些看似不同的篇章,共同編織了一幅生活的圖景,教導孩子們如何在其中找到自己的位置,並以正直和善良去應對。
克萊兒: 在「想成為淑女的女士」這篇故事中,您似乎對當時社會上追求「上流」(gentility)的風氣頗有微詞。您如何看待這種對社會地位和外在表現的重視?您希望年輕讀者從這個故事中學到什麼?
編者: (眉頭微皺,顯出幾分認真) 哦,那篇故事確實是我寄予了特別的期望。您看,我們身處在一個強調個人奮鬥和平等的國家,與歐洲那些有著嚴格階級劃分的社會不同。然而,遺憾的是,我們看到許多人,特別是年輕女性,盲目地模仿那些他們認為是「上流」的生活方式,追求閒散、精緻的外表,甚至為此犧牲健康和真實的自我。這完全是對「上流」一詞的誤解。
真正的「上流」或「高貴」,應當源於內在的品質、品德以及對社會的貢獻,而不是外在的財富或閒散。拉瑟福德太太的故事,就是一個極端的例子。她為了維持那種她想像中的「上流」姿態,連自己的健康和孩子的福祉都差點犧牲,甚至為了面子而阻礙女兒的幸福。她的丈夫拉瑟福德先生說得對,真正的快樂與價值,不在於昂貴的地毯、銀製餐具或華麗的衣裳,而在於內心的充實、善良的品格以及與所愛之人的真摯情感。
我希望年輕的讀者們能從這個故事中看到,追逐虛假的「上流」是多麼愚蠢和空虛。真正的價值在於成為一個有用、善良、有智慧的人。勞動並不可恥,追求健康和充實的生活才是最重要的。不要被外在的表象所迷惑,要懂得欣賞那些雖然樸實無華,但充滿愛和智慧的人。
克萊兒: 故事中的年輕人,比如「瑪麗·華萊士」和「想成為淑女的女士」中的卡羅琳(Caroline),都展現了與她們的長輩不同的特質和選擇。瑪麗的善良勇敢,以及卡羅琳最終對真摯情感的選擇,是否代表了您對年輕一代的某種期望?
編者: (臉上露出慈愛的笑容) 是的,您觀察得很敏銳。孩子們總是帶著希望和純真來到這個世界,他們的眼睛更能看清事物的本質。瑪麗·華萊士的善良和勇氣,即使面對被視為敵人的原住民,也能伸出援手,這正是我們所珍視的品質。她的心沒有被成見所污染,她看到的是個體的痛苦和需要幫助的人。
而卡羅琳,儘管成長在一個受虛榮心影響的家庭,但她的父親給予了她正確的引導,她也擁有天生的理性和活力。她最終沒有屈服於母親對「門當戶對」或「上流生活」的執念,而是選擇了與她心靈契合、品德高尚的克利夫蘭先生。這告訴年輕人,在面對人生的重大選擇時,要聽從自己內心的聲音,珍視那些真正重要的東西,比如愛情、品格和共同成長的可能性,而不是被世俗的標準或外在的條件所束縛。他們代表了我們對下一代的期許:希望他們能保留純真,培養品德,並有勇氣去追求真實的幸福,即使這意味著與當時的某些社會觀念相悖。
克萊兒: 謝謝您,聽您分享這些,讓這本古老的書彷彿重新煥發了生命。它不僅是那個時代的記錄,其中蘊含的對美德、真實和情感的強調,至今依然具有價值。在結束這次對談之前,您還有什麼話想對現在的,以及未來的年輕讀者們說嗎?
編者: (沉思片刻,緩緩開口) 親愛的孩子們,不論你們身處哪個時代,這個世界總是充滿了挑戰與誘惑。請記住,真正的財富是你們的品德、你們的知識,以及你們能夠去愛和被愛的心。不要害怕與眾不同,不要追逐那些空洞的表象。學會獨立思考,學會分辨什麼是真正重要的。
閱讀吧,孩子們,閱讀那些能拓展你們心靈、滋養你們智慧的書。觀察自然,它會教導你們謙遜和永恆。最重要的是,保持善良,保持你們內心的光芒。如同書名所願,希望這些小小的故事和詩篇,能成為你們生命中的「勿忘我」,在未來的歲月裡,提醒你們那些最純粹、最珍貴的東西。願你們擁有充滿智慧、善良和真愛的豐盛人生。
克萊兒: 感謝您,編者先生,您的話語充滿了溫暖和智慧。透過您的分享,我們對這本《The juvenile forget-me-not》有了更深的理解,也感受到了那個時代的氣息和永恆的人性光輝。這是一場非常有意義的「光之對談」。
(壁爐的火光仍在跳躍,室內的暖意與窗外的冬夜形成對比。書桌上的手稿和書籍在燈下顯得更加古老而有份量。編者先生微笑着點點頭,身影漸漸變得模糊,融入了時間的深處。)
新聞來源 (提供原文連結,鼓勵讀者閱讀原文):這場「光之對談」是基於您提供的《The juvenile forget-me-not : A Christmas and New Year's present》這本電子書的內容進行的。您可以透過 Project Gutenberg 的連結找到這本書的原文:https://www.gutenberg.org/ebooks/71608
報導內容 (300字中文報導):
這本名為《The juvenile forget-me-not : A Christmas and New Year's present》的兒童年刊,於1855年在紐約出版。作為獻給孩子們的聖誕與新年禮物,它匯集了多位作者的故事、詩歌、以及智力遊戲(如字謎)。透過與本書「編者」的虛擬對談,我們探討了這本選集的編撰理念與目的。編者希望透過結合娛樂與教育的作品,為年輕讀者提供有價值的精神食糧,而不僅僅是短暫的歡樂。書中收錄了探討美德、批判虛榮(如「想成為淑女的女士」)、展現人道關懷(如「瑪麗·華萊士」中的印第安人故事)的作品,也包含歌頌自然與情感的詩篇。編者強調,真正的價值在於內在品格和善良,鼓勵孩子們保持純真、學會獨立思考,並珍視生命中真正重要的聯繫。這本年刊反映了19世紀中期美國社會對兒童教育和道德培養的重視,同時也呈現了當時對社會現象和族群關係的某些視角。
標注重要單字:
其他自由發揮:
這本年刊的標題「Forget-Me-Not」本身就非常溫馨且富有寓意。它不僅指代一種小巧的藍色花朵,更是一種情感上的提醒——「不要忘記我」。作為一本兒童禮物書,這個名字巧妙地傳達了編者希望書中的故事和教訓能長久地留在孩子們心中的願望。同時,它也是送禮者希望被收禮者記住的一種溫柔表達。這種將情感寓於書名和內容的風格,是那個時代兒童讀物的一個特色,與現代許多追求快速消費和即時滿足的兒童產品形成鮮明對比。能夠穿越時空,透過這些文字感受19世紀中期的價值觀和教育理念,本身就是一件很棒的事情呢!而且,「瑪麗·華萊士」的故事中,孩子們對原住民的辯護也展現了當時一些人對歷史的反思,這讓故事層次更加豐富。