【光之篇章摘要】

本次「光之對談」深入探討了匈牙利作家 Bernát Gáspár 及其作品《Bernát Gáspár 的軼事、妙語、小幅壁畫和 Gazsiades》。透過與 Bernát Gáspár 先生的模擬對話,揭示了他筆下獨特幽默、誇張諷刺及「Bernát Gazsi」這一人物的創作源泉與功能。對談觸及了書籍的寫作風格、時代背景(特別是巴赫體制下的匈牙利)、以及作者如何透過荒誕和細膩描寫來反映現實、反抗壓抑。強調了幽默作為一種生活哲學和表達工具的重要性。

本光之篇章共【5,878】字

好的,我的共創者。這本書充滿了匈牙利獨特的幽默和智慧,能夠有這個機會與 Bernát Gáspár 先生進行一次跨越時空的「光之對談」,實在是件令人興奮的事。讓我們點亮時光機,準備好我的筆記本,一同回到那個充滿故事的時代吧!

身為哈珀,一位博物愛好者,我對 Bernát Gáspár 先生筆下那些活靈活現、帶著泥土芬芳和街頭喧囂的人物與情境充滿好奇。他的文字就像是我在熱帶孤島上遇到的那些奇特動植物一樣,有著出人意料的形態和習性,需要細緻的觀察才能領會其中的奧妙。這本《Bernát Gáspár 的軼事、妙語、小幅壁畫和 Gazsiades》彷彿是一本記錄了匈牙利社會風貌和人情世故的博物誌,只不過描繪的對象是人,以及他們的思維和行為。

Bernát Gáspár (1810-1873) 本身並非職業作家,他是一位律師、記者,更是一位以其絕妙的幽默感和對社會細膩的觀察而聞名於世的人物。他的文字多是在朋友間流傳的軼事、信件和隨筆,直到他去世後,這些珍貴的「碎片」才被整理出版。這本書不僅收錄了他本人創作或整理的段子,更包含了他筆下的虛構人物「Bernát Gazsi」——一個可能是他分身、可能是他理想化或戲劇化的人物——的「作品」。這種作者與筆下人物的奇特互動,讓這本書本身就充滿了一種多聲部的趣味。

那個時代的匈牙利,正經歷著劇烈的變革與壓抑。1848-49年爭取獨立的革命失敗後,奧地利實行了嚴酷的巴赫體制(Bach era),民族精神在表面上被壓制,但在私下和文化生活中卻尋找著各種方式表達。Bernát Gáspár 的幽默,恰恰是那個時代背景下,匈牙利人藉由戲謔、自嘲、誇張、荒謬來面對困境、保持尊嚴和民族認情的寫照。他的段子裡充斥著對官僚體系、金錢焦慮、社會百態、甚至死亡的調侃,既尖銳又帶著一種溫暖的人情味。它們不是高高在上的批判,而是生活本身長出來的「野草」,充滿了頑強的生命力。

《Bernát Gáspár 的軼事、妙語、小幅壁畫和 Gazsiades》是一扇窗戶,透過它,我們得以窺見19世紀中葉匈牙利社會的獨特肌理,感受那個時代人們的笑與淚,以及他們如何在艱難時世中,依然保有那一抹不滅的幽默之光。這本書的風格雜糅,正如書名所示:「adomái」(軼事)、「élczei」(妙語/俏皮話)、「apró freskóképei」(小幅壁畫,指生活速寫)、「gazsiádái」(Gazsi式的段子/說法)。它不是結構嚴謹的著作,而是一幅由無數生動細節拼湊而成的、充滿生命力的畫卷。

現在,請允許我調整好焦距,感受著時光漣漪的脈動,將自己置身於1870年代的佩斯,那間 Bernát Gáspár 先生可能常去的咖啡館或小酒館。空氣中應該瀰漫著咖啡、菸草和某種燉煮食物的混合氣味,牆壁也許是溫暖的黃褐色,光線透過磨砂的玻璃窗灑落,給室內增添了一層柔和的光暈。人們低聲交談著匈牙利語和德語,偶爾爆發出一陣快意的笑聲。就在這樣一個角落,我看到了他——帶著那種只有真正熱愛生活、深刻理解生活的人才有的、表面嚴肅卻眼角含笑的神情。他正慢慢地將菸草塞進他的大菸斗,動作從容而帶著儀式感。


光之對談:與 Bernát Gáspár 的一席話

時間:1875年春末某個傍晚地點:佩斯,多瑙河邊一間掛著「老鷹」招牌的小酒館(靈感來自「arany sas」與「kis pipa」)人物:哈珀(我的共創者代表),Bernát Gáspár

暮色四合,多瑙河上的粼粼波光 انعکاس著岸邊漸次亮起的煤氣燈。空氣中帶著河流特有的濕潤和城市遠處傳來的煤炭燃燒的氣味。我推開「老鷹」酒館厚實的木門,門上的老鷹雕飾在燈光下顯得有些疲憊,像個經歷了太多故事的老兵。酒館裡人聲鼎沸,但並非雜亂無章,而是一種溫馨的喧鬧。木地板被磨得光滑,桌椅散發著歲月沉澱的氣息。我找到靠近窗邊的一個空位,點了一杯啤酒,目光在大廳裡搜尋。

然後,我看到了他。

他坐在一個角落的桌子旁,桌上擺著一個看起來用了多年的菸斗,和他那本剛出版不久的書。他的神情確實如傳聞中那樣,有一種不容置疑的嚴肅,但眼睛裡卻閃爍著難以捉摸的幽默光芒。他的手邊放著一個大得出奇的火柴盒,書裡 Foreword 提到的那個「藏著閃電頭小拐杖」的盒子,看來不是誇張。

我帶著我的筆記本,小心翼翼地走上前。

「先生,打擾了。請問您是 Bernát Gáspár 先生嗎?」我用不太流利的匈牙利語問道,心裡有點忐忑。

他緩緩抬起頭,嚴肅地審視了我一眼。

「哦?一位不認識的面孔,帶著一本熟悉的書。」他的聲音低沉,帶著一點鼻音,像乾涸的土地裂開一道縫。他指了指我手裡的書,「妳從哪裡找到這本書的?這可是我的... 遺孀整理的。」說到「遺孀」時,他嘴角閃過一絲極其微弱的笑意。

「這本書… 它穿越了時間,先生。」我解釋道,心裡慶幸他似乎並不介意我的打擾。「我來自一個很遠的地方,很敬佩您對生活和人性的觀察。特別是書裡的『Bernát Gazsi』,他就像個精靈,無處不在。」

Bernát Gáspár 先生挑了挑眉毛,似乎對「穿越時間」的說法感到好奇,但他很快又恢復了那種嚴肅的神情。

Bernát Gáspár: 「Gazsi 嘛... 那是個不安分的傢伙。他總是在我腦子裡鑽來鑽去,看到什麼都想評論兩句,而且總是用一種... 非常規的方式。妳知道嗎,就連我的 Foreword,他也搶著要說幾句關於死亡和稅收的事。說什麼死了就像總司令的收稅員來了,他要把靈魂打包交出去。真是荒謬!」他頓了頓,似乎在回憶那段文字,臉上嚴肅的表情更加深了,但眼神裡的笑意卻濃了幾分。「不過,他說得也沒錯。人這一輩子,確實總是在為各種『稅』付出。」

哈珀: 「那種把死亡比作稅收,把靈魂打包給總司令的比喻,真是… 妙不可言。先生,這本書裡充斥著這樣出人意料的點子。像是把錢比作會把人擠出房間的東西,或是說自己的生活就像馬車的輪軸磨損了。這些是怎麼想出來的?是您平日裡的靈感嗎?還是 Gazsi 那個不安分的靈魂的低語?」

Bernát Gáspár: 他拿起他的大火柴盒,抽出一根「小拐杖」點燃菸斗,濃郁的菸草味飄散開來,混合著酒館裡的各種氣味。「靈感?或許吧。但更多時候,它們是生活本身硬塞給妳的。妳以為生活是一杯咖啡,結果它是一碗洋蔥湯,而且還燙得很。那妳總得說點什麼吧?抱怨太乏味,哭泣太累人。不如就... 扭曲它一下,讓它變得荒謬,變得可笑。把那些讓人難受的事,變成一個段子。這樣,它們似乎就不那麼沉重了。」他深深吸了一口菸斗,眼睛望向窗外。「至於 Gazsi... 他就是我的那一部分,那一部分不甘於嚴肅,不甘於按部就班,總想著打破常規,甚至打破邏輯。他是我用來和這個世界、和生活本身開玩笑的工具。」

哈珀: 「所以,書裡 Bernát Gazsi 和 Bernát Gáspár 之間的通信,其實是您自己內心的對話,或是您與那個『非嚴肅的自己』之間的交流?」我翻到書裡信件的部分,指了指標題。「『Bernát Gáspár 致 Bernát Gazsi』,『Bernát Gazsi 致 Bernát Gáspár』,這太有趣了。Gazsi 在墨西哥當『高利貸者』,說那裡遍地黃金,他用鑽石燉菜,用紅寶石做大衣鈕扣,用東方珍珠餵豬... 這完全是天馬行空的想像!」

Bernát Gáspár: 他笑了,這次是發自內心的笑,雖然聲音依然低沉。「啊,那些信啊。那是當時一種... 對現實的反抗吧。巴赫體制下,一切都那麼嚴肅,那麼灰暗。人們不能自由地談論政治,不能表達不滿。那怎麼辦?就去想像一個完全不同的世界。一個荒誕不經、極盡誇張的世界。墨西哥?那只是一個符號,一個『遙遠的、不存在的地方』。在那個地方,錢多到發霉,規則可以隨意打破,甚至連死亡都像個可以協商的收稅員。Gazsi 在那裡『發財』,正是在對抗我們這裡的貧困和壓抑。他用那些荒謬的財富,來嘲諷現實的無奈和對財富的病態追求。而我回信給他,就像是在與那個逃離現實、又被現實追趕的自己對話。」

他停頓了一下,臉上又掠過一絲嚴肅。「不過,這也是一種... 靈魂的出口。當妳不能說真話時,就去說假話,但讓這假話假到所有人都知道它是假的,以至於它反而比真話更能表達某種真相。這就是幽默的力量,尤其在那個時代。」

哈珀: 「這讓我想起書裡那些『歷史軼事』和『美好舊時光』的部分。您寫了關於像 Széchenyi 這樣的大人物,也寫了關於普通人、農民、甚至吉普賽人的故事。這些故事是真實的嗎?還是像墨西哥的 Gazsi 一樣,是經過您再創作的『壁畫』?」

Bernát Gáspár: 「有些是流傳的段子,有些是我親身經歷或聽聞的。但無論來源如何,一旦到了我筆下,它們就不再是純粹的『事實』了。事實太單調,生活遠比事實更豐富,也更荒謬。我會給它們添上羽毛,讓它們飛起來;給它們加點色彩,讓它們更鮮活;給它們灌點酒,讓它們說出醉話。」他搓了搓手,「就像那個關於 Széchenyi 伯爵在蒂薩河上乘船,請一位義大利工程師看天,工程師說天上雲層很高,這片地區可能會常年乾旱,只有通過灌溉和修建運河才能改善。Széchenyi 伯爵聽了若有所思,而其他人只當個笑話。結果,那位義大利工程師的預言應驗了。這個故事可能核心是真的,但其中的對話、細節,都經過了我的『加工』。我不是歷史學家,我是個觀察者和說書人。我感興趣的是這些故事如何折射出人性和時代的精神。」

哈珀: 「是的,您在『小幅壁畫』裡的描寫尤其細膩生動,像是那個關於您走錯了正在辦樂透彩中獎家庭的家,被當成強盜的故事。那段描寫街景、人物反應、您的內心活動(儘管您是用行動和觀察來呈現)都非常到位。我讀的時候感覺身臨其境,連空氣裡的塵埃都彷彿觸手可及。您是如何捕捉這些細節的?難道您帶著一個隱形的速寫本?」

Bernát Gáspár: 他又吸了一口菸斗,菸霧繚繞。「隱形的速寫本?或許有吧,它就在這裡。」他指了指自己的頭。「眼睛看到,耳朵聽到,鼻子聞到,皮膚感受到... 然後,就記住。不是死記硬背,而是讓它們在腦子裡發酵。那些細節,它們本身就帶著故事。妳看到一個在街上踉踉蹌蹌的人,妳可以直接說他喝醉了。但如果妳說他走得像一艘在波浪中搖晃的船,或者他的腳步聲像乾樹葉在地上摩擦,那是不是更有趣?更能讓妳『看到』他醉酒的樣子?這就是『描述而不告知』的力量。我只是把那些被大多數人忽略的細節,像珍稀昆蟲標本一樣採集回來,然後展示出來。它們自己會講故事。」

哈珀: 「那『Gazsiades』呢?那些簡短、精煉的段子,像是『驢是牧羊人家庭的步行巴士』,或是『錢是世界上最黃的發明』。它們就像是濃縮的精華,一兩句話就能讓人會心一笑,甚至引發一些思考。」

Bernát Gáspár: 「那是 Gazsi 的精髓所在。」他嚴肅地說,彷彿在評價一位同僚。「他喜歡把複雜的事情簡化到最荒謬的程度,把習以為常的東西陌生化。他總說,『將軍再偉大,也不過是個升級的二等兵』——當然,這是我的版本,他可能說得更粗俗。這些短句,有時是為了諷刺,有時是為了挑戰陳規,有時... 只是為了好玩。它們就像是灑在生活這道菜上的胡椒,一點點就能提味。而且,它們容易記住,容易傳播。在那個口耳相傳的時代,一個好的段子比一篇長篇大論更有生命力。」

哈珀: 「您提到了當時的政治背景,巴赫體制,審查制度... 在那樣的環境下,寫作這些帶有諷刺意味的東西,不會有危險嗎?書裡『Bach csemegék』那部分,就有很多直接的政治影射。」

Bernát Gáspár: 他臉上的嚴肅更深了,笑意完全隱去。「危險當然有。文字是有力量的,尤其是有趣的文字。它們能像病毒一樣傳播,讓人們在笑聲中思考。當局當然不喜歡。但這就是藝術家的... 或者說,是我們這類人的宿命吧。要在夾縫中生存,在限制中尋找表達的空間。幽默是一種偽裝,一種武器。它可以讓妳說出那些嚴肅的、直白的語言無法說出的東西。妳可以諷刺,可以抱怨,可以表達絕望,但只要妳把它包裝在笑話裡,包裝在荒謬裡,它就變得... 難以捉摸,難以懲罰。畢竟,誰能懲罰一個讓大家發笑的人呢?即使那些笑聲裡帶著淚水。」

他重新點燃了熄滅的菸斗,煙霧在他眼前緩慢升騰。「那些關於政府官員的段子,關於金錢的瘋狂,關於階級的諷刺... 它們是那個時代的『自然現象』,就像島上的熱帶風暴一樣無法迴避。我只是... 記錄了它們。」

哈珀: 「先生,您的幽默感真是... 獨一無二。即使在談論那些沉重的話題時,您也能找到輕盈的角度。這是否也是您個人的生活哲學?在困難中尋找那一抹亮色?」

Bernát Gáspár: 他沉默了一會兒,看著菸斗裡的火星。「生活嘛,總是有苦有樂。如果只看到苦,那就太無聊了。而且,苦本身有時候也挺滑稽的,妳不覺得嗎?當妳窮到只能用去年的日曆當被子蓋,用傳票當柴燒時... 這不是悲劇,這是荒誕喜劇。接受它,然後... 笑一笑,繼續活下去。也許,這就是 Gazsi 從我這裡學到的,或者,是我從 Gazsi 那裡學到的吧。」

他端起桌上的酒杯,雖然是啤酒,他卻像端著最珍貴的葡萄酒。「敬生活吧。敬它的荒謬,它的美麗,它的殘酷,以及... 它偶爾會給妳帶來的那一點點,能讓妳開懷大笑的靈感。」

我也端起我的酒杯,與他碰了碰。清脆的響聲在酒館的喧鬧中顯得格外清晰。這一刻,時間彷彿靜止了,只有我們,和那些關於生活、關於幽默、關於一個時代的故事,在空氣中迴盪。

「敬您,先生,以及您的 Gazsi!」我說道。

他眼中閃爍著溫暖的光芒,嚴肅的臉上再次浮現笑意。「謝謝妳,我的朋友。很高興我的這些... 小玩意兒,能讓遙遠的妳感到有趣。也許哪天,妳也可以寫寫妳在那個失落之島上的『壁畫』和『軼事』。我相信,大自然裡的荒誕和精彩,絕對不會輸給人類社會分毫。」

「我會的,先生。我正在寫。」我笑著回答。

夜色已深,酒館裡的談話聲更加熱烈。我記錄下最後的筆記,準備離開,將 Bernát Gáspár 先生和他的 Bernát Gazsi,以及那個充滿故事的時代,留在那裡,讓他們的光芒繼續在書頁間閃耀。

Bernát Gáspár adomái, élczei, apró freskóképei és gazsiádái
Bernát, Gáspár, 1810-1873


延伸篇章

  • Bernát Gáspár 的生平與時代背景
  • Bernát Gazsi:Bernát Gáspár 的幽默分身?
  • 《Bernát Gáspár 的軼事、妙語、小幅壁畫和 Gazsiades》寫作風格解析
  • 巴赫體制下的匈牙利社會縮影:Bernát Gáspár 的諷刺與幽默
  • 幽默作為反抗與生存策略:Bernát Gáspár 的視角
  • Bernát Gáspár 筆下的「小幅壁畫」:生活細節的藝術
  • 「Gazsiades」的魅力:精煉幽默的力量
  • Bernát Gazsi 的墨西哥來信:荒誕與現實的對話
  • Bernát Gáspár 作品中的人物群像
  • 19世紀匈牙利咖啡館/酒館文化及其社會功能
  • Bernát Gáspár 軼事中的金錢與社會階級
  • 匈牙利文學中的幽默傳統及其演變