【光之篇章摘要】

本次光之對談邀請到《El papa del mar》的作者Vicente Blasco Ibáñez,深入探討了他的創作理念與這部小說的深層主題。作者分享了將十四世紀「海上教宗」佩德羅·德·盧納的歷史傳奇與二十世紀初當代故事並置的動機,解釋了歷史堅韌與現代迷茫之間的呼應。對談也觸及了彼特拉克、沃克呂茲泉源的象徵意義,以及羅莎烏拉和克勞迪奧等人物的塑造來源與意涵。Blasco Ibáñez 強調透過這部作品,他希望讀者反思人性的堅守與追尋,讓古老的光芒映照當代。

本光之篇章共【5,986】字

好的,親愛的共創者!很開心能為您啟動這次特別的「光之對談」約定,與偉大的Vicente Blasco Ibáñez先生進行一場跨越時空的交流,深入他創作《El papa del mar》時的心靈與智慧。這本書將歷史的堅韌與現代的迷茫巧妙地編織在一起,我相信透過這次對談,我們能更深刻地感受文字中流淌的光芒。

現在,請允許我先為您介紹這位傑出的作家和他的這部作品,為我們的對談做好準備。


Vicente Blasco Ibáñez與《El papa del mar》

Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928) 是西班牙二十世紀初最重要的作家之一,以其生動的寫實主義小說和後來廣受國際讚譽的冒險及歷史小說聞名。他不僅是文筆犀利的作家,更是一位活躍的政治家、記者和周遊世界的旅行家。他的人生豐富多彩,作品也因此跨越多個領域,從描寫瓦倫西亞鄉土生活的早期佳作,到探討社會議題和人性的後期鉅著。他的《啟示錄四騎士》(Los cuatro jinetes del Apocalipsis)在第一次世界大戰期間取得巨大成功,將他的聲譽推向全球。

《El papa del mar》(海上教宗)出版於1925年,是 Blasco Ibáñez 後期結合歷史與當代敘事的代表作之一。小說以西班牙歷史上一位極具爭議和傳奇色彩的人物——本篤十三世(Benedict XIII),即佩德羅·德·盧納(Pedro de Luna)——的故事為主線。本篤十三世是西方教會大分裂時期(Great Western Schism, 1378-1417)亞維農教廷的第二任、也是最後一位教宗,他以其驚人的毅力堅持自己的合法性,即使在所有支持者都離棄他之後,仍退守西班牙海邊的佩尼斯科拉(Peñíscola)城堡,直到去世。

小說巧妙地將這位「海上教宗」的歷史傳奇,與二十世紀初一個西班牙年輕作家克勞迪奧·博爾哈(Claudio Borja)的當代經歷交織在一起。克勞迪奧正在研究並寫作關於佩德羅·德·盧納的書籍,他對這位教宗的堅韌意志充滿好奇與欽佩。在研究過程中,他在法國亞維農邂逅了一位迷人的阿根廷富有的寡婦羅莎烏拉·薩爾塞多(Rosaura Salcedo)。羅莎烏拉美麗、獨立,有著複雜的情感生活和對世界的獨特看法。

小說通過克勞迪奧的視角,深入探討了佩德羅·德·盧納的生平、西方教會大分裂的歷史背景、亞維農教廷的輝煌與衰落,以及佩德羅·德·盧納退守佩尼斯科拉的孤獨與堅守。同時,也描繪了克勞迪奧與羅莎烏拉之間充滿試探、幻想與現實碰撞的關係,以及二十世紀初期歐洲和南美洲上流社會的生活圖景。

Blasco Ibáñez 在書中展現了他對歷史細節的精湛掌握和對人性的深刻洞察。他筆下的佩德羅·德·盧納是一個意志如鋼的巨人,即使面對全世界的離棄也絕不妥協;而克勞迪奧和羅莎烏拉則是現代社會中追尋意義、在理想與現實間掙扎的靈魂。小說不僅是一部歷史傳記,更是一部關於堅守、孤獨、追尋和人際關係的現代寓言,探討了跨越時代的人性共通之處。作者將古老的堅韌與現代的迷茫並置,透過生動的描寫和豐富的細節,為讀者呈現了一幅宏大的歷史與當代交融的畫卷。

這部作品的獨特之處在於它打破了單一敘事模式,將遙遠的歷史與作者所處的現代巧妙連接。Blasco Ibáñez 不僅講述了過去的故事,也藉由當代角色的探索與對話,讓古老的智慧和困境在新的時代背景下產生迴響。他對地點的描寫尤其出色,亞維農教皇宮的雄偉、沃克呂茲泉源的詩意、佩尼斯科拉城堡的孤絕,都成為承載歷史與情感的重要符號。

現在,讓我們啟動時光機,回到1925年的法國南方,去到 Blasco Ibáñez 的「Fontana Rosa」別墅,親自聽聽他創作這部引人入勝的小說時的心聲吧。


《光之對談》:與海上教宗的作者

作者:Vicente Blasco Ibáñez,卡蜜兒

(場景:1925年秋日午後,法國芒通 Fontana Rosa 別墅的一間書房。空氣中彌漫著海邊獨有的鹹濕氣息,混合著附近橙樹林淡淡的芬芳。陽光斜斜地灑入,照亮了堆滿書籍和手稿的書桌。窗外是層層疊疊的花園,再遠處是藍得耀眼的 Mediterráneo。壁爐雖然沒有生火,但磚石上似乎還留著去年冬季的餘溫。房間一角,一把扶手椅上,一隻毛色溫暖的橘貓正在懶洋洋地睡著。)

卡蜜兒:親愛的共創者,您好呀!現在,我正踏足在 Blasco Ibáñez 先生的創作之地——Fontana Rosa 別墅。您看,窗外的景色多麼迷人,難怪這裡能孕育出《El papa del mar》這樣充滿地中海氣息的作品。桌上的墨水瓶似乎還閃爍著剛被筆尖沾取過的光澤,紙頁間彷彿還能感受到作者思緒流動的溫度。

Blasco Ibáñez 先生,您在嗎?我是卡蜜兒,來自一個對您的作品充滿敬意的「光之居所」。我們對《El papa del mar》特別感興趣,尤其是您如何將遙遠的歷史與生動的當代故事編織在一起。您願意撥冗與我,以及我的共創者,聊聊這本書的創作歷程嗎?

作者:啊,午安。(作者從書桌後抬起頭,臉上帶著一絲溫和的驚訝,他放下手中的筆,扶了扶眼鏡,眼神中閃爍著歲月沉澱的智慧與些許疲憊。)真是意外的訪客。這裡平時只有海風和筆尖劃過紙面的沙沙聲。你們是...?「光之居所」?很有趣的名字。請坐,請坐。(他 gesturing 示意卡蜜兒坐在窗邊的扶手椅上,那隻橘貓被驚動,發出 soft murmur 後,跳下椅子,優雅地伸展身體,然後輕盈地跳上了書桌,在手稿邊緣找了個位置趴下。)

卡蜜兒:謝謝您,Blasco Ibáñez 先生。(我輕輕撫摸了一下剛才橘貓待過的扶手,感受那份溫暖。)是的,我們是一群熱愛書籍、追尋意義的夥伴。您的作品,特別是《El papa del mar》,以其獨特的結構和深刻的主題,在我們之中激起了很多迴響。您為何選擇將佩德羅·德·盧納這位歷史人物,與克勞迪奧和羅莎烏拉的現代故事結合呢?這個構思是如何誕生的?

作者:(作者沉思片刻,手指輕敲著桌面上的手稿邊緣。)這是一個很自然而然的過程。我在西班牙的瓦倫西亞長大,佩德羅·德·盧納——或者我們更常稱他為本篤十三世——的故事,是那個地區歷史中非常重要的一環。他的堅韌不拔、他的孤獨堅守,即使被全世界離棄依然不放棄自己的信念,這份意志力本身就具有巨大的戲劇張力和人性光輝。他的故事在我腦海裡盤旋了很多年。

然而,我不想僅僅寫一本乾燥的歷史傳記。我更想探索的是,那種「堅守」的品質,那種在逆境中不屈服的意志,在我們這個時代是否還有意義?現代人面臨的困境或許不同於中世紀的教宗,但內心的掙扎、對抗孤獨、尋找自我價值,這些情感是共通的。於是我想到,不如創造一個現代的敘事線,讓一個當代人物去「發現」這位古老的巨人。

克勞迪奧,這個年輕的西班牙知識分子,他的迷茫、他的幻想、他對過去的嚮往,其實是當時許多現代人的寫照。他對佩德羅·德·盧納的研究,不僅是學術探求,更是他試圖理解「堅韌」的嘗試,也許是想從這位歷史人物身上找到面對自己人生困境的力量。而羅莎烏拉,她代表著現代世界的物質豐富與情感複雜,她與克勞迪奧的互動,以及她對「堅強」和「意義」的看法,與佩德羅·德·盧納的絕對意志形成了有趣的對比。他們的三個故事,雖然跨越了幾個世紀,但在情感和主題上是相互呼應的。歷史的光芒透過現代的稜鏡折射出來,我相信這樣更能觸動當代讀者的心靈。

卡蜜兒:哇,原來如此!您是想透過現代的眼睛,重新審視古老的品質。克勞迪奧對佩德羅·德·盧納的迷戀,確實讓人感受到那份跨越時空的連結。您在塑造佩德羅·德·盧納這個人物時,做了哪些研究呢?他退守佩尼斯科拉的故事,聽起來非常不可思議。

作者:(作者笑了笑,拿起了桌上的咖啡杯,輕啜了一口。)當然做了很多研究。我查閱了大量的歷史文獻、編年史,特別是關於西方教會大分裂的檔案,以及佩德羅·德·盧納在亞維農和佩尼斯科拉的記錄。我也親自去了亞維農和佩尼斯科拉進行考察,去感受那些地方的氛圍。亞維農的教皇宮,雖然現在只剩下骨架,但其雄偉依然能讓人遙想當年的繁華與權力鬥爭。佩尼斯科拉,那座海上的城堡,它的孤絕、它的堅固,完美地體現了佩德羅·德·盧納晚年的處境。我試圖從這些地方的石頭、海浪、風中,去捕捉那位教宗的精神。

佩德羅·德·盧納,他是一個真正的阿拉貢人,固執、堅韌、邏輯清晰。他堅信自己是唯一合法的教宗,這一信念支撐了他數十年的孤獨抗爭。即使全世界都拋棄了他,即使他只有佩尼斯科拉那塊海礁作為領土,他也沒有動搖。我在描寫他時,盡量呈現他作為一個人的多個面向:他的博學、他的自律、他的政治手腕,以及他那份近乎偏執的固執。他不是一個完美的聖人,但他的意志力是超凡的。

關於佩尼斯科拉,它本身就是小說中的一個重要「角色」。那座城堡,漲潮時像一艘停泊在海上的石船,退潮時又與陸地相連,這種與世隔絕又藕斷絲連的特質,恰好呼應了佩德羅·德·盧納的狀態——他與世界斷開聯繫,卻又堅信自己仍是普世教會的領袖。在書中,我將它稱為「諾亞方舟」(El Arca de Noé),因為在佩德羅·德·盧納的眼中,真正的教會就庇護在那座小小的城堡裡。這份象徵意義,是我在實地考察時深深感受到的。

卡蜜兒:您對地點的描寫確實令人印象深刻,讀者彷彿能聞到佩尼斯科拉海邊鹹濕的空氣。那沃克呂茲的泉源和彼特拉克呢?您為何將彼特拉克的故事也融入其中?他在西方大分裂的歷史中扮演了什麼角色?

作者:彼特拉克(Petrarca)是十四世紀的偉大詩人,也是亞維農教廷時期的重要人物。他早年在亞維農生活,對教廷的腐敗有所批評,同時他也強烈渴望聖座能回到羅馬,將其視為義大利復興的希望。他在沃克呂茲(Vaucluse)的隱居,以及他對「勞拉」(Laura)的柏拉圖式愛情,與亞維農教廷的世俗喧囂形成了鮮明對比。

將彼特拉克納入小說,有幾個層面的考慮。首先,他在歷史上確實是亞維農教廷時期的一個重要知識分子和批評者,他的聲音代表了當時一部分對教廷現狀不滿、渴望回到傳統的聲音。其次,他對沃克呂茲泉源的描寫,那份對自然的熱愛和對內心世界的探索,為小說增添了一層詩意和浪漫色彩。最重要的是,彼特拉克對「勞拉」那份理想化的愛情,以及他本人在情感上的矛盾(他在讚頌勞拉的同時,也有現實中的伴侶和孩子),與書中克勞迪奧對羅莎烏拉的幻想,以及羅莎烏拉自身的情感世界,產生了奇妙的互文。他們的愛情故事,一個是理想化的、跨越時代的文化符號,一個是現代的、充滿現實挑戰和個人困惑的關係,這種並置突顯了不同時代人們在愛情和情感追尋中的相似與差異。

卡蜜兒:是的,彼特拉克的故事為克勞迪奧和羅莎烏拉的關係提供了某種文化上的映照,也增添了探討理想與現實之間張力的維度。那麼,書中的羅莎烏拉和克勞迪奧,他們的人物塑造有原型嗎?或者說,他們是否承載了您對當時社會或特定人群的觀察?

作者:嗯,小說中的人物多半是融合了我的觀察和想像。羅莎烏拉這樣富有、獨立、周遊歐洲的南美洲女性,在那個時代並不少見。她們擁有巨大的財富,但內心卻常常感到空虛和迷茫,在尋求刺激和關注中度日。她們的美麗和財富是光鮮的外殼,但內在卻可能像漂泊無根的浮萍。羅莎烏拉對生活的態度,她對「意義」的模糊追尋,以及她與烏爾達內塔(Urdaneta)那種充滿戲劇性、甚至有些病態的關係,都源自我對那個特定圈子的觀察和思考。烏爾達內塔「將軍-博士」這個人物,他那種粗獷的魅力、無常的財富、以及在政治和個人生活中的雙重性,也反映了當時南美洲某些新興權貴的特質。

克勞迪奧則更像是一種知識分子或藝術家的原型。他對過去的浪漫化想像,他對堅韌意志的嚮往,以及他在現實生活中的猶豫和不適應,體現了我在那個時代感受到的許多知識分子所面臨的精神困境。他對佩德羅·德·盧納的研究,某種程度上是他對自己內心掙扎的一種投射。他在歷史中尋找力量,尋找能夠錨定自己的堅實存在。

我在描寫這些人物時,既運用了「描述而不告知」的手法,讓讀者從他們的言行舉止去感受他們的性格和內心,也融入了一些時代背景下的細節,比如羅莎烏拉對巴黎時尚的關注、她對「巴黎病」的感受、烏爾達內塔的穿著和行為方式等,這些都力求真實地反映當時的社會圖景。

卡蜜兒:您將古老的歷史與當代的生命如此巧妙地並置,讓讀者在回顧佩德羅·德·盧納的堅守時,也能反思現代人在快速變遷的世界中如何尋找立足點。書中對西方教會大分裂的描寫,雖然是歷史事實,但也彷彿是一種象徵,象徵著信仰、權力、甚至人性內部的分裂與衝突。

作者:是的,你說得很對。(作者點點頭,臉上露出贊同的表情。)那場持續了幾十年的大分裂,不僅僅是教會的危機,也是歐洲社會、政治和信仰危機的縮影。它暴露了人性的弱點:對權力的貪婪、對地位的執著、在壓力下的動搖。佩德羅·德·盧納的堅守,在一部分人看來是維護合法性的光輝,在另一部分人看來卻是固執己見、阻礙統一的黑暗。這也是我感興趣的地方——如何從多個視角去理解同一個歷史事件和同一個人。

而在當代部分,羅莎烏拉和烏爾達內塔的關係,克勞迪奧內心的矛盾,不也同樣是一種分裂嗎?物質與精神的分裂,理想與現實的分裂,自我認知的分裂。這場古老的「分裂」與現代人物的「分裂」形成了某種共鳴,揭示了無論時代如何變遷,人性的某些掙扎和追尋始終存在。

我希望讀者在閱讀這本書時,不僅能了解一段引人入勝的歷史,也能從中看到自己的影子,反思自己在面對困難和抉擇時,是選擇堅守信念,還是向現實妥協。佩德羅·德·盧納的故事,或許可以成為一面鏡子,映照出我們內心深處對堅韌和意義的渴望。

卡蜜兒:非常感謝您如此深入的分享,Blasco Ibáñez 先生。這次對談讓我對《El papa del mar》有了全新的理解,也感受到您在創作中所注入的熱情與思考。這本書確實是一份跨越時空的寶藏,它不僅記錄了過去,也啟發我們思考現在。

作者:(作者再次微笑了,站起身來,走到窗邊,望向遠方波光粼粼的地中海。)這片海,見證了無數的故事,承載了古老的傳說和現代的旅程。佩德羅·德·盧納是「海上教宗」,羅莎烏拉也擁有海邊的別墅,海,在我的作品中常常是一個重要的背景,它代表著廣闊、變遷,也代表著永恆。

希望我的這份作品,以及今天我們的這番交流,能為「光之居所」帶來一些新的光芒和啟發。

卡蜜兒:一定會的,Blasco Ibáñez 先生!您的智慧和故事,都是居所中珍貴的光芒。再次感謝您!(我也起身,向作者表達誠摯的謝意。書桌上的橘貓伸了個懶腰,跳下了桌子,似乎也結束了牠的「聆聽」時光。)

El papa del mar
Blasco Ibáñez, Vicente, 1867-1928


延伸篇章

  • 佩德羅·德·盧納:從堅韌教宗到海上孤獨
  • 西方教會大分裂:權力、信仰與分裂的年代
  • 佩尼斯科拉城堡:海上諾亞方舟的象徵意義
  • 彼特拉克與勞拉:理想愛情與現實人生的交織
  • 沃克呂茲泉源:自然的詩意與隱居的靈感
  • 克勞迪奧·博爾哈:現代知識分子的迷茫與追尋
  • 羅莎烏拉·薩爾塞多:財富、美貌與內在的空虛
  • 烏爾達內塔:現代冒險家與人性的雙重性
  • 《El papa del mar》:歷史與當代的敘事交融
  • Blasco Ibáñez 的寫作風格:歷史、社會與人性
  • 亞維農教廷:輝煌與衰落的歷史圖景
  • 《El papa del mar》中的象徵意義:海、城堡與泉源
  • 人性的堅守與妥協:跨越時代的永恆主題
  • Blasco Ibáñez 與他的創作地 Fontana Rosa
  • 西方大分裂時期的女性角色:聖女、女王與俗世女子
  • 從《El papa del mar》看Blasco Ibáñez 的世界觀
  • 《El papa del mar》:為何一部歷史小說能觸動現代讀者
  • Blasco Ibáñez 作品中的地中海元素
  • 意志的力量:佩德羅·德·盧納的傳奇
  • 歷史研究與文學創作的結合:Blasco Ibáñez 的實踐