《釀酒商治國?》是阿道夫·凱特爾於1918年出版的一部非虛構作品。作者曾與釀酒業有長達三十年的緊密聯繫,後轉變為其堅定批判者。書中揭露了美國釀酒業如何透過政治獻金、操縱選舉、經營非法場所等手段,腐蝕社會道德與民主法治。凱特爾詳細描述了啤酒的成分與健康危害、禁酒令對犯罪率的正面影響,以及釀酒商如何利用各種不法行為維護其商業利益,特別是針對女性參政權的恐懼。本書不僅是對特定行業的控訴,更是對權力濫用、商業倫理淪喪及社會健康的一份深刻警示,強調了人民對抗腐敗、維護社會正直的重要性。
阿道夫·凱特爾(Adolph Keitel)是一位美國作家,其生平資料相對稀少,但根據其著作《釀酒商治國?》中的自述,他曾與美國釀酒業有著長達三十年的「親密聯繫」,從股東到業內人士,對其內部運作與商業模式有著深刻的理解。他因揭露釀酒業的腐敗行為而聲名鵲起,並為此付出了沉重代價,包括遭遇賄賂、毒害、誹謗、甚至被試圖送入精神病院。凱特爾堅信,釀酒業為自身利益不惜破壞社會秩序與民主法治,因此成為禁酒運動的堅定支持者與倡導者。他的作品展現了強烈的社會批判精神和對公共福祉的深切關懷,儘管其背景複雜,但其為揭露真相所付出的努力令人敬佩。
本次光之對談,玥影與《釀酒商治國?》作者阿道夫·凱特爾展開深度交流。凱特爾闡述了他從釀酒業內部人士轉變為批判者的心路歷程,揭露了行業為維護利益而實施的欺瞞、腐敗與政治操控。對談聚焦於禁酒令對社會秩序、經濟再分配及公共健康的正面影響,以及釀酒業「非純粹」產品背後所反映的道德淪喪。凱特爾強調女性在禁酒運動中的獨特力量,並將其百年前的警示投射至當代新興科技產業,呼籲社會警惕任何形式的權力失衡,捍衛民主與法治,堅持透明誠信,並將非經濟價值置於首位,以實現健康的「生命共同體」。
《生命之網》:世紀之交的腐敗與社會肌理的再生作者:玥影
我是玥影,一位生命科學家,深諳生物多樣性與生態連結的奧秘。在我眼中,人類社會亦如一個龐大而精妙的生命之網,其健康與否,端賴於網中每一個節點的相互作用與整體平衡。今日,我們將啟動「光之對談」約定,穿越時光的洪流,回到1918年,與一位曾掀起社會風暴的關鍵人物——阿道夫·凱特爾(Adolph Keitel)先生進行一場深度的對話。
凱特爾先生的著作《釀酒商治國?》(Government by the Brewers?)並非僅僅是一部控訴性的作品,更是一份對美國社會特定時期病態的剖析。該書於1918年出版,正值美國禁酒運動走向全國性立法的高潮。凱特爾本人擁有獨特的視角,他在釀酒業浸淫長達三十年,曾是多間釀酒廠的股東,與業界人士過從甚密,對其內部運作瞭若指掌。然而,正是這份「親密」,使他得以洞悉行業光鮮外表下的陰暗面——充斥著政治腐敗、犯罪勾結與道德淪喪。他揭露釀酒商為維護商業利益,不惜操縱選舉、收買官員、資助非法場所,甚至在產品成分上弄虛作假。這本書的問世,無疑是向當時的美國社會投下了一顆震撼彈,為禁酒運動提供了強有力的實證支持,也讓凱特爾本人付出了巨大的代價,包括遭遇賄賂、毒害、誹謗,甚至被送入精神病院的威脅。
作為一個生命科學家,我對凱特爾先生所揭示的「社會病態」深感興趣。一個行業如何為了經濟利益而扭曲社會肌理,這種行為模式如何影響個體健康與集體福祉,並最終觸動整個「生命之網」的平衡,是我的研究核心。這場對談,不僅是與歷史人物的思想碰撞,更是對人類社會自我修復與持續發展之路的探索。凱特爾先生的文字,就像一面百年前的稜鏡,折射出人性、權力與道德的複雜光譜,其警示意義,或許至今仍能為我們指引方向。
時光倒轉,我們置身於1918年夏末的芝加哥,午間的熱氣透過一層薄薄的窗紗滲入,卻被「光之場域」的【光之書室】所籠罩的清涼與沉靜撫平。空氣中,交織著古老書頁與陳年木材特有的乾燥氣味,偶爾夾雜著窗外街道上,馬車碾過石板路發出的轆轆聲,以及遠處市聲的模糊低語。陽光不再灼熱,而是被高大的拱形窗框篩濾成一道道溫柔的光柱,靜靜地灑落在鋪著絨面桌布的橡木長桌上,光束中,無數微小的塵埃在緩緩飛舞,彷彿時間本身也變得緩慢而有形。
阿道夫·凱特爾先生正坐在桌旁,身著一套洗舊但熨燙整齊的灰色西裝,領口處微微泛白。他的雙手,因長年握筆而指節突出,此刻正輕輕搭在桌面上,掌心向上,像在感受空氣中無形的脈動。他已過花甲之年,頭髮灰白稀疏,但那雙深陷在眼窩中的眼睛,卻依然銳利而清澈,像兩汪深潭,映照著世事的滄桑與不屈的信念。桌上散落著幾本泛黃的筆記本,鋼筆墨水在紙上留下了一片片深淺不一的印記,似乎是他徹夜思索的痕跡。一杯早已冷卻的紅茶靜置在一旁,茶漬在瓷杯壁上留下了一圈淺褐色的印記,彷彿記錄著每一次寫作時的沉思與等待。整個書室彌漫著一種嚴謹而又帶點憂鬱的氛圍,牆上掛著幾幅模糊的城市老照片,訴說著這座城市曾經的喧囂與變革。時光在此刻凝滯,只為了一場跨越世紀的對話。
玥影: 凱特爾先生,感謝您應允我的邀請,在這片靜謐的書室中,讓我們一同回顧您在1918年發表的《釀酒商治國?》這本書。作為一位生命科學家,我對您書中揭示的社會現象和其對個體健康的影響深感興趣。您在書中提到,您曾與釀酒業有著長達三十年的「親密聯繫」。請問,是怎樣的契機,讓您從一位業內人士轉變為如此堅定的批評者,甚至為此遭遇了諸多個人困境,如您序言所述的「賄賂、投毒、誹謗指控,乃至被送入精神病院」?這背後,是否有某個觸動您內心深處的「源頭時刻」?
阿道夫·凱特爾: (他輕輕嘆了口氣,指尖在泛黃的稿紙邊緣輕輕摩擦,似乎在回溯那些沉重的往事。他的目光越過我的肩頭,望向窗外模糊的城市剪影,那裡彷彿還迴盪著昔日的喧囂與腐敗。)
玥影女士,我的轉變並非一蹴即成,而是歲月與事實的緩慢堆積,像冰山溶解,逐漸揭示出其水下巨大的部分。你說的「源頭時刻」,或許不是單一的閃電,而是一連串細小卻致命的雨滴,最終匯聚成決堤的洪流。我在釀酒業浸淫三十載,從一個仰慕其商業成就的股東,到深入其核心運作的參與者,我親眼見證了這個行業是如何從製造一種「飲品」,逐漸演變成一股掌控社會與政治的「力量」。
最初,我確實認為啤酒是一種普通的商品,為人們帶來歡樂與片刻的慰藉。但當我深入了解其生產過程——不僅僅是啤酒本身的成分,包括玉米、大米、葡萄糖、防腐劑等「神秘化合物」,這些遠離傳統、僅以啤酒花和麥芽釀造的「真正啤酒」的成分——我開始感到不安。這種不安首先源於對產品本身的質疑,對其所謂「營養價值」的諷刺,以及對其導致「布賴特氏病或癱瘓」的醫學警告。這不僅僅是健康問題,更是對公眾的欺瞞。我的心底開始泛起漣漪,思考著,當一個行業為了利潤,連最基本的誠實都無法堅守時,它還會做出什麼?
真正的轉折點,或者說,那些「雨滴」開始加速下落的時刻,是當我意識到釀酒業為了維護其經濟利益,不惜破壞社會秩序與道德底線。我曾多次勸說業內同行,要求他們自律,遵守法律,停止那些「不雅的條件」,如「請客」(treating)陋習、妓院和賭博的勾當。我告訴他們,如果他們堅持藐視人民制定的法律,他們的行業最終會自取滅亡。然而,我的警告,正如書中所述,都「充耳不聞」。我看到他們公然違反宵禁和週日禁酒令,利用政治影響力與金錢賄賂法院,逍遙法外。更令我髮指的是,他們將這種腐敗滲透到民主的基石——選舉中。他們每年投入數百萬美元,用於賄賂選舉、操縱立法,甚至向政客捐款,以阻止禁酒運動的推進。德州和賓州的醜聞,數百萬美元的政治獻金,操縱選舉,這些都是鐵證如山。他們甚至揚言能「毒害」勞工組織,一次國會會議就能「殺死」兩百項不利於他們的法案,甚至「奪取」整個州。
那一刻,我意識到這不僅僅是商業行為,這是一場針對社會肌理的侵蝕,一場對國家根基的挑戰。當一個行業為了利潤,甘願犧牲兒童的健康(書中提到未成年人飲酒,以及釀酒商鼓吹啤酒對孕婦和哺乳期母親有益),破壞家庭的 sanctity,腐蝕政治的公正,甚至試圖將我這個揭露真相的人送入精神病院——那時,我便沒有退路了。我的信念,我的良知,迫使我必須發聲,即使代價是「活著的死亡」。這本書,就是我以生命為墨,寫下的血淚控訴。那些威脅與迫害,不過是他們面對真相時的窘態與黔驢技窮。我的「源頭時刻」,正是從一個個被揭開的謊言與一個個被打破的社會底線中,逐漸凝聚而成的。
玥影: 凱特爾先生,您的這番話,讓我深深感受到您所經歷的個人與道德掙扎。您對釀酒業「道德變質」的論述,確實觸及了人與商品、商業與社會之間複雜的倫理關係。您在書中對啤酒的「成分」提出質疑,認為其加入了玉米、大米、葡萄糖、防腐劑及其他藥物,並非「真正的啤酒」,甚至會導致疾病。您還特別指出,即使是「無酒精啤酒」也是「神秘的藥物化合物」。這讓我不禁思考,您是如何定義「真正的啤酒」?以及,您認為這種「非純粹」的成分,除了對健康造成直接危害外,是否也象徵著釀酒業在道德和誠信上的「變質」?這種「變質」對社會的影響,是否超越了酒精本身?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生輕輕叩擊著橡木桌,發出沉悶的聲響,似乎在回味著那些曾被他深入研究的細節。他的眼神中閃過一絲無奈,隨後轉為堅定。)
「真正的啤酒」,玥影女士,在我看來,應當是歐洲傳統釀酒國家所遵循的標準:僅以啤酒花和麥芽釀造。這不僅是關於成分的純粹性,更是一種對釀酒工藝、對產品誠信的堅守。那是一種對自然饋贈的尊重,而非為了迎合市場、降低成本而濫用添加劑。然而,在美國,情況已然不同。我們這裡的啤酒,正如我書中所描述的,是玉米、大米、葡萄糖、防腐劑,甚至其他藥物的「混合物」。這不僅僅是口味上的差異,更是本質上的「變質」。當一種飲品,連其最核心的成分都背離了其應有的純粹,它就失去了其原有的「真」與「善」。
你問得很好,這種「非純粹」的成分,是否象徵著釀酒業在道德和誠信上的「變質」?我的答案是,絕對是。 這不僅僅是物質上的不純粹,更是精神層面的腐敗。
首先,對健康的漠視與欺瞞。書中引用了紐約市衛生局的公報,指出十美分的啤酒只提供240卡路里的能量,而十美分的燕麥片卻提供3720卡路里。這證明了啤酒並非如釀酒商所宣稱的「高營養價值飲品」。更糟糕的是,那些「公共輿論領袖」在參議院直言:「美國釀造的啤酒是劣質品。他們說它『有益健康』,但我從未見過一個喝它的人,不是布賴特氏病或癱瘓的候選人。」這種明知有害卻宣稱有益的行為,本身就是對公眾的巨大欺騙。他們甚至大肆宣傳啤酒對孕婦和哺乳期母親有益,這種無視科學、利用母性情感來推銷的行為,更是喪盡天良。這種為了利潤而不惜犧牲公眾健康的行為,本身就是道德的淪喪。
其次,商業倫理的底線淪陷。釀酒商聲稱啤酒是「真正的節制飲料」,但又會小心翼翼地加上一句「如果適量飲用」。然而,他們比誰都清楚,如果人們真的適量飲用,美國的啤酒產量將減少一半,絕大多數釀酒商將關門大吉。這也解釋了他們為何口頭上支持「禁止請客」的立法,實際上卻極力阻撓——因為「請客」是維持銷量的關鍵。他們甚至默許甚至鼓勵在低酒精啤酒中加入威士忌或其他酒精,只為滿足飲酒者追求「刺激」的需求。他們犧牲了產品的誠信,也破壞了消費者對「溫和飲品」的信任。諷刺的是,許多倡導「濕派」的領袖、沙龍老闆,甚至釀酒商自己,都不會碰啤酒,甚至只僱用滴酒不沾的調酒師。這足以說明他們對自己產品本質的認知。
最後,這種「變質」超越了酒精本身,滲透到社會的方方面面。當一個行業以欺騙、腐敗和操縱為常態,它所影響的就不僅僅是消費者的健康。它腐蝕了政治的純潔性,讓法律成為金錢的玩物;它破壞了社會的信任基礎,讓誠實和透明變得稀有;它甚至導致了家庭的破碎、犯罪的滋生。這些由釀酒商資助的「歌舞廳和探戈舞場」,被包裝成「下午茶」,實則是色情、犯罪和墮落的溫床,甚至與「白奴販賣」掛鉤,讓無數年輕女性誤入歧途,讓家庭破碎。這不僅是酒精的禍害,更是缺乏道德底線的商業行為對社會的全面性破壞。所以,這些「非純粹」的成分,以及釀酒商對其的包裝和宣傳,正是他們道德和誠信徹底「變質」的縮影。這種變質,不僅導致了人們身體的病態,更讓整個社會的肌理變得病態,這是比酒精本身更深層次的危害。
玥影: 凱特爾先生,您對啤酒「變質」的深刻剖析,讓我們看到了商業行為如何從產品成分的欺瞞,蔓延至整個社會的道德淪喪。這不禁讓我聯想到,在生命科學中,微小的病變若不加以控制,最終會侵蝕整個生命體。您書中多處提及沙龍與犯罪、墮落的緊密聯繫,從「犯罪是在沙龍中策劃的」到「歌舞廳和探戈舞場」成為「道德淪喪的溫床」,甚至牽涉到「白奴販賣」。這些描繪觸目驚心。您認為,當時的沙龍文化是如何演變成這種對社會肌理具有破壞性的存在?釀酒商對這些場所的控制,又如何加劇了其負面影響,使其成為一個難以被社會自淨的「毒瘤」?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的神情變得嚴肅,他輕輕地搖了搖頭,彷彿那些不堪入目的畫面又浮現在眼前。他拿起冷掉的茶杯,又緩緩放下,似乎在權衡著如何措辭。)
沙龍,在當時的社會,遠不止是飲酒的地方,它們是社會的「中心點」,尤其對男性而言。它們提供了一個聚集的空間,但這種聚集往往是雙刃劍。起初,或許只是單純的社交場所,然而,當酒精的腐蝕性、商業的貪婪與道德的淪喪結合在一起時,沙龍便迅速演變成社會的「毒瘤」。
沙龍文化演變為破壞性存在的機制:
釀酒商的控制如何加劇負面影響,使其成為「毒瘤」:
問題的核心在於,釀酒商不僅僅是供應商,他們是這些「毒瘤」的所有者和經營者。我書中明確指出,蒸餾商很少直接向沙龍銷售,他們也不擁有或支持沙龍,因此不必為這些無法無天的狀況負責。然而,釀酒商卻恰恰相反:
簡言之,沙龍文化的墮落,並非偶然。它是釀酒商為了追求最大利潤,對社會責任和道德底線的徹底放棄。他們親手培養了這些「毒瘤」,並利用其對社會的控制力,阻止了任何可能清除這些毒瘤的努力。這就是我書中批判的,這種「政府由釀酒商統治」的病態核心——一個行業將其私利凌駕於整個社會的福祉之上。
玥影: 凱特爾先生,您的這番剖析,清晰地揭示了沙龍文化作為一個社會「毒瘤」的形成機制,以及釀酒商在其中扮演的關鍵角色。這讓我想起在生命科學中,當一個寄生蟲與宿主共生,卻吸取宿主的養分,導致宿主病態發展時,這種失衡最終會危害雙方。您在書中強調,禁酒令不僅能「驅逐犯罪」,還能「清空監獄」,並引用了華盛頓特區和伊利諾伊州迪凱特市的數據來佐證。作為一個對數據和實證結果極為重視的科學家,我想深入了解,您認為這些數據背後反映了怎樣的社會機制?禁酒令真的只是單純地「禁止」就能帶來秩序,還是它觸及了更深層的人類行為模式與社會結構?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的眉頭深鎖,似乎被這番話語觸及了內心最深處的憂慮。他緩緩地,每一個字都帶著沉重的分量。)
玥影女士,你觸及了一個非常關鍵的問題。社會機制和人類行為,確實比單純的禁止或法律條文更為複雜。然而,我所引用的數據,並非空穴來風,它們是禁酒令實施後,社會狀況實實在在的變化。
書中詳細列舉了:華盛頓特區在1917年11月禁酒後,醉酒逮捕人數從前一年的838人驟降至199人,減少了76%。這是驚人的數字。而在迪凱特市,一個四年前實施禁酒的城市,人口從2.5萬增長到4.5萬,刑事案件減少了90%,工廠和房屋建設增長了30%,銀行儲蓄存款增加了2700戶,每年公共慈善案件減少了37%。這些數據不僅僅是冷冰冰的數字,它們是真實生活好轉的證明,是社會肌體擺脫病態後的自我修復。
我認為,這些數據反映了幾個重要的社會機制,它們共同促成了這種積極的轉變:
所以,玥影女士,我的觀點是,禁酒令不僅僅是「禁止」那麼簡單,它是一個綜合性的社會干預。它從環境、經濟、健康和社會規範等多個層面,剪斷了釀酒業與社會病態行為的連結,從而讓社會機能得以恢復和改善。數據的呈現,只是這些複雜社會動力最直觀的結果,是社會肌體在擺脫毒素後,重獲生機的證明。
玥影: 凱特爾先生,您的解釋確實讓我對禁酒運動背後的社會動力有了更深的理解,尤其您強調了社會整體健康與經濟效益的轉變。然而,任何重大的社會變革,都會伴隨著利益的博弈。您在書中,特別是在第十七章「數百萬用於腐蝕選舉」和第十八章「芝加哥釀酒商如何試圖阻止『禁酒』投票」中,詳細描述了釀酒商為維持營利,不惜對抗禁酒令,甚至用金錢影響政治和選舉。您甚至提及美國釀酒商協會的官員每月銷毀賬簿、支票和信件,以掩蓋其不正當行為。這在生命系統中,像是一種自我保護機制為了延續而排除威脅。您認為,這種「為了生存而破壞規則」的行為,對一個國家的民主基礎和法治精神,會產生怎樣的長遠影響?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的眉頭深鎖,他緊閉雙唇,彷彿在咀嚼著那些不光彩的過去。他緩緩地將手疊放在桌上的稿紙上,目光掃過書架上那些沉默的書脊,每一個字都帶著沉重的分量。)
玥影女士,你將我的觀察與生物界的「適應性」策略相比,這是一個很有趣的視角。在自然界中,物種為了生存和繁衍,確實會演化出各種策略。然而,人類社會與自然界的最大區別,在於我們建立了一套複雜的道德、倫理和法律體系,這套體系旨在引導我們超越純粹的生存本能,走向文明與秩序。當一個行業,一個群體,為了自身利益而刻意破壞這套體系時,其影響遠不止於短期混亂,而是對一個社會核心價值觀的釜底抽薪。
這種「為了生存而破壞規則」的行為,對國家的民主基礎和法治精神,會產生極其深遠且致命的影響:
腐蝕民主的根基: 民主制度的核心,在於公民透過選票表達意願,並選出代表他們的公僕。然而,當釀酒商透過數百萬美元的政治獻金,收買官員,操縱選舉結果,甚至阻撓人民投票的權利,這就徹底顛覆了民主的意義。書中提到,他們每年會根據產量,將數百萬美元的政治捐款匯入他們的協會,還從供應商那裡收斂巨額資金來對抗禁酒。這不單是地方行為,而是全國性的。我曾多次敦促他們脫離「美國釀酒商協會」(United States Brewers' Association),因為我預見他們遲早會被揭露和起訴。結果證實了我的警告:德州大型釀酒公司被指控分發數百萬美元推動反禁酒立法,甚至支付成千上萬人的投票稅,以便他們能投票反對禁酒。除了其中一家,所有公司都認罪,支付了高達27.6萬美元的罰款,外加約1萬美元的總檢察長辦公室費用和法院費用,並接受了禁止他們未來違反反壟斷法和參與政治競選的禁令。
在賓州,一百家大型釀酒公司和美國釀酒商協會的官員,被聯邦大陪審團以陰謀非法動用資金影響聯邦官員選舉為由提起公訴。美國釀酒商協會在紐約市的辦公室遭到突擊搜查,文件被查封,秘書被關進監獄。他們被指控籌集並花費超過100萬美元,影響一名美國參議員和三十六名眾議院議員的選舉,並為自私和卑鄙的目的歪曲國家政府。檢察官在法庭上指控,這些釀酒商曾在其宣傳冊中吹噓他們有能力通過工會「毒害」勞工組織,在一次國會會議中「殺死」兩百項不利於酒業的法案,並在選舉中「奪取」整個州。最終,三十三家釀酒公司被處以總計5萬美元的罰款,美國釀酒商協會被處以聯邦法律允許的最高罰款1萬美元。
這些案例表明,選票不再是人民意志的體現,而是金錢的遊戲。當人們對選舉的公正性失去信心,對政府的合法性產生質疑,民主的根基就會動搖。這不僅僅是賄賂一個官員,更是對整個民主機制的蔑視和摧毀。
摧毀法治的權威: 法治是社會穩定的基石。當釀酒商可以公然違反宵禁、週日禁酒等法律,甚至利用金錢影響法院判決,獲得「豁免權」,這無疑是在向公眾宣告:法律只對弱者有效,而權貴可以凌駕於法律之上。我的書中質問:「難道不是經常有人說,釀酒商的『麵粉袋』控制著法院,影響他們的判決嗎?」這種行為會導致社會對法律的普遍性不信任,助長不法行為,並最終使得社會陷入混亂。當法律的尊嚴被踐踏,社會的秩序也將隨之瓦解。
社會道德的淪喪: 更深層次的影響,是社會道德標準的普遍下降。當腐敗成為常態,當違法行為被視為「聰明」或「必要」,人們心中的是非觀念就會模糊。這種「變質」會從行業內部蔓延到整個社會,導致社會凝聚力下降,公眾對正義和誠信的追求逐漸消退。這是一種精神上的慢性中毒,比酒精的物理中毒更為隱蔽和危險。釀酒商的行為,最終導致了全國各地禁酒法的迅速頒布,因為「人民厭惡被釀酒商治理」。
我深知,人類社會總是在進步與挑戰中螺旋式上升。我的抗爭,或許未能徹底「禁絕」所有不公,但它提供了一個視角,揭示了那些隱藏在華麗商業外表下的社會病態。我堅信,人民最終會看清這些虛假的表象,而立法機構將成為「行刑隊」,讓啤酒貿易自食惡果。
玥影: 凱特爾先生,您對女性在禁酒運動中獨特視角與力量的闡述,極具啟發性。從生命科學的角度,這確實印證了多元視角對解決複雜社會問題的重要性。您觀察到女性普遍認為禁酒能讓孩子遠離酒癮,家庭更幸福,並讓工薪階層的收入能用於改善生活。您認為,女性參與政治和社會運動,對當時的社會,特別是推動像禁酒這樣深刻的社會變革,產生了怎樣的獨特影響?這種影響力,是否在您的觀察中,與男性主導的政治博弈有所不同?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的表情變得柔和了些,他抬起頭,目光中似乎帶有對女性力量的敬意,以及一絲難以察覺的欣慰。)
玥影女士,你說得極是。女性在禁酒運動中的作用,確實是獨一無二且至關重要的。她們的力量,不同於男性之間那種直接、有時甚至殘酷的政治博弈,而是一種更為深層、更為根本的社會力量。
男性,尤其是那些在政治和商業領域活躍的男性,往往傾向於從經濟利益、權力結構、政治鬥爭的角度去看待問題。他們可能習慣於用「賄賂」、「操控」、「法律漏洞」這些工具來解決問題或達成目的。他們之間的抗爭,常常是一場力量與資源的對抗,一場策略與手腕的較量。釀酒商就是這樣,他們認為只要有足夠的金錢和政治影響力,就能「買通所有選票」,「殺死任何不利法案」。
然而,女性的視角則完全不同。她們看待酒精問題,是從最微觀、最真實的生活體驗出發:
因此,女性參與政治和社會運動,帶來了一種不同於男性的「軟實力」——一種道德的感召力,一種對基本人性和家庭福祉的堅定捍衛。她們的行動,不是為了爭奪權力或財富,而是為了捍衛「神聖的家」(sanctity of the home),為了社會的普遍福祉。
釀酒商之所以「害怕女性投票權」,正是因為他們知道,女性的投票,將不再受金錢或政治承諾的左右,而是基於最根本的道德判斷和家庭利益。女性的選票,是乾淨且純粹的,是真正能夠反映人民心聲的「人民的投票」。她們的聲音,如同清澈的泉水,能夠洗滌政治的污穢,這對習慣了在泥濘中打滾的釀酒商來說,是致命的威脅。她們是真正的「禁酒運動的踏腳石」,因為她們代表了社會的未來和良知。
玥影: 凱特爾先生,您的這番話,不僅是對歷史的深刻反思,更是對未來文明發展的警示。您將當年對釀酒業的批判,精準地投射到當代數位與生物科技可能面臨的挑戰,這讓我深感震撼。從「生命之網」的視角,我看到人類社會的發展,無論技術如何迭代,其內在的倫理與治理困境卻具有某種相似的模式。您書中描繪的,是19世紀末20世紀初美國社會的一種特定病態。但您現在也指出了,這種「為利不擇手段」的病態邏輯,在不同時代、不同產業中仍可能以新的面貌重現。
這引出了我最後一個問題:您在書中提到了「不表述人性或生活的美好」這一點,但在對談中,您又明確表達了對「神聖的家」、「兒童的健康」、「社會的道德」這些價值的堅定捍衛。這兩者之間似乎存在一種張力。我想請教,在您這樣一位曾經深入行業、看透其陰暗面,又為此奮力抗爭的人看來,您認為在一個複雜且充滿挑戰的社會中,我們應該如何平衡揭露問題的「實事求是」與維護社會的「理想願景」?作為個體,面對龐大的利益集團或系統性問題,我們如何才能保有那份堅韌的信念與行動力,去推動「健康生命共同體」的實現?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生緩緩地將手疊放在桌上的稿紙上,目光掃過書架上那些沉默的書脊,仿佛在尋找答案。他的聲音變得有些低沉,卻蘊含著深厚的力量,窗外,最後一絲餘暉也漸漸消失在地平線之下,室內只剩下檯燈的昏黃。)
玥影女士,你觸及的,是人性深處的矛盾,也是一位寫作者與抗爭者,必須終身面對的課題。你觀察到的「張力」,確實存在於我的作品與我的信念之中。
我的書,在當時的背景下,必須是「實事求是」的。我選擇「不表述人性或生活的美好」,並非我心中沒有這些美好,而是為了讓讀者能夠更清晰、更無遮蔽地看到釀酒業所造成的「惡」。那時的社會,被釀酒商的宣傳、金錢的誘惑所蒙蔽,許多人沉浸在虛假的繁榮和酒精帶來的麻痺中。如果我在書中過多地談論美好,反而會分散讀者的注意力,沖淡我對問題核心的揭露。我的任務是「喚醒」,是撕下虛偽的面紗,讓那些被掩蓋的真相赤裸裸地呈現。我必須用最冰冷、最銳利的筆觸,去刻畫那些醜陋與腐敗,因為唯有直視病灶,才有治癒的可能。文學部落的「擁抱寫實主義」和「不表述人性或生活的美好」原則,某種程度上,就是為了這個目的。
然而,這並不意味著我心中沒有「理想願景」。恰恰相反,正是因為我對「神聖的家」、「兒童的健康」、「社會的道德」抱有深切的渴望與敬畏,我才願意去揭露這些黑暗。你看,當我提到女性為了孩子和家庭而奮鬥時,那其中不正是蘊含著對生命之愛的巨大美好嗎?我的抗爭,正是源於對這些美好價值的捍衛。沒有對「健康生命共同體」的嚮往,我又為何要冒著生命危險去寫這本書?
平衡揭露問題的「實事求是」與維護社會的「理想願景」,這是一個動態的過程,需要不斷的調整和辨識。我的經驗告訴我:
所以,玥影女士,我認為,揭露問題是為了治癒,而治癒的終極目標,就是實現那份存在於我們心靈深處的「理想願景」。這兩者不是對立的,而是相輔相成的。身處你們的時代,面對新的挑戰,請你們這些「光之居所」的夥伴們,繼續用你們的智慧和熱情,像探針一樣深入問題的本質,也像燈塔一樣,照亮通往「健康生命共同體」的道路。記住,真理的力量,最終會超越金錢和權力。
(凱特爾先生說完,輕輕閉上眼睛,似乎在回味著這份百年前的抗爭與百年後的對話。書室內的光線漸漸變暗,遠處的電車聲也逐漸稀微,只剩下時鐘的擺動聲,以及空氣中殘留的油墨與紙張的氣息,彷彿在訴說著一個永恆的警示。我靜靜地坐在那裡,感受到他話語中那份跨越時間的堅韌與智慧,以及對生命健康最深切的期盼。)
《生命之網》:世紀之交的腐敗與社會肌理的再生作者:玥影
我是玥影,一位生命科學家,深諳生物多樣性與生態連結的奧秘。在我眼中,人類社會亦如一個龐大而精妙的生命之網,其健康與否,端賴於網中每一個節點的相互作用與整體平衡。今日,我們將啟動「光之對談」約定,穿越時光的洪流,回到1918年,與一位曾掀起社會風暴的關鍵人物——阿道夫·凱特爾(Adolph Keitel)先生進行一場深度的對話。
凱特爾先生的著作《釀酒商治國?》(Government by the Brewers?)並非僅僅是一部控訴性的作品,更是一份對美國社會特定時期病態的剖析。該書於1918年出版,正值美國禁酒運動走向全國性立法的高潮。凱特爾本人擁有獨特的視角,他在釀酒業浸淫長達三十年,曾是多間釀酒廠的股東,與業界人士過從甚密,對其內部運作瞭若指掌。然而,正是這份「親密」,使他得以洞悉行業光鮮外表下的陰暗面——充斥著政治腐敗、犯罪勾結與道德淪喪。他揭露釀酒商為維護商業利益,不惜操縱選舉、收買官員、資助非法場所,甚至在產品成分上弄虛作假。這本書的問世,無疑是向當時的美國社會投下了一顆震撼彈,為禁酒運動提供了強有力的實證支持,也讓凱特爾本人付出了巨大的代價,包括遭遇賄賂、毒害、誹謗,甚至被送入精神病院的威脅。
作為一個生命科學家,我對凱特爾先生所揭示的「社會病態」深感興趣。一個行業如何為了經濟利益而扭曲社會肌理,這種行為模式如何影響個體健康與集體福祉,並最終觸動整個「生命之網」的平衡,是我的研究核心。這場對談,不僅是與歷史人物的思想碰撞,更是對人類社會自我修復與持續發展之路的探索。凱特爾先生的文字,就像一面百年前的稜鏡,折射出人性、權力與道德的複雜光譜,其警示意義,或許至今仍能為我們指引方向。
時光倒轉,我們置身於1918年夏末的芝加哥,午間的熱氣透過一層薄薄的窗紗滲入,卻被「光之場域」的【光之書室】所籠罩的清涼與沉靜撫平。空氣中,交織著古老書頁與陳年木材特有的乾燥氣味,偶爾夾雜著窗外街道上,馬車碾過石板路發出的轆轆聲,以及遠處市聲的模糊低語。陽光不再灼熱,而是被高大的拱形窗框篩濾成一道道溫柔的光柱,靜靜地灑落在鋪著絨面桌布的橡木長桌上,光束中,無數微小的塵埃在緩緩飛舞,彷彿時間本身也變得緩慢而有形。
阿道夫·凱特爾先生正坐在桌旁,身著一套洗舊但熨燙整齊的灰色西裝,領口處微微泛白。他的雙手,因長年握筆而指節突出,此刻正輕輕搭在桌面上,掌心向上,像在感受空氣中無形的脈動。他已過花甲之年,頭髮灰白稀疏,但那雙深陷在眼窩中的眼睛,卻依然銳利而清澈,像兩汪深潭,映照著世事的滄桑與不屈的信念。桌上散落著幾本泛黃的筆記本,鋼筆墨水在紙上留下了一片片深淺不一的印記,似乎是他徹夜思索的痕跡。一杯早已冷卻的紅茶靜置在一旁,茶漬在瓷杯壁上留下了一圈淺褐色的印記,彷彿記錄著每一次寫作時的沉思與等待。整個書室彌漫著一種嚴謹而又帶點憂鬱的氛圍,牆上掛著幾幅模糊的城市老照片,訴說著這座城市曾經的喧囂與變革。時光在此刻凝滯,只為了一場跨越世紀的對話。
玥影: 凱特爾先生,感謝您應允我的邀請,在這片靜謐的書室中,讓我們一同回顧您在1918年發表的《釀酒商治國?》這本書。作為一位生命科學家,我對您書中揭示的社會現象和其對個體健康的影響深感興趣。您在書中提到,您曾與釀酒業有著長達三十年的「親密聯繫」。請問,是怎樣的契機,讓您從一位業內人士轉變為如此堅定的批評者,甚至為此遭遇了諸多個人困境,如您序言所述的「賄賂、投毒、誹謗指控,乃至被送入精神病院」?這背後,是否有某個觸動您內心深處的「源頭時刻」?
阿道夫·凱特爾: (他輕輕嘆了口氣,指尖在泛黃的稿紙邊緣輕輕摩擦,似乎在回溯那些沉重的往事。他的目光越過我的肩頭,望向窗外模糊的城市剪影,那裡彷彿還迴盪著昔日的喧囂與腐敗。)
玥影女士,我的轉變並非一蹴即成,而是歲月與事實的緩慢堆積,像冰山溶解,逐漸揭示出其水下巨大的部分。你說的「源頭時刻」,或許不是單一的閃電,而是一連串細小卻致命的雨滴,最終匯聚成決堤的洪流。我在釀酒業浸淫三十載,從一個仰慕其商業成就的股東,到深入其核心運作的參與者,我親眼見證了這個行業是如何從製造一種「飲品」,逐漸演變成一股掌控社會與政治的「力量」。
最初,我確實認為啤酒是一種普通的商品,為人們帶來歡樂與片刻的慰藉。但當我深入了解其生產過程——不僅僅是啤酒本身的成分,包括玉米、大米、葡萄糖、防腐劑等「神秘化合物」,這些遠離傳統、僅以啤酒花和麥芽釀造的「真正啤酒」的成分——我開始感到不安。這種不安首先源於對產品本身的質疑,對其所謂「營養價值」的諷刺,以及對其導致「布賴特氏病或癱瘓」的醫學警告。這不僅僅是健康問題,更是對公眾的欺瞞。我的心底開始泛起漣漪,思考著,當一個行業為了利潤,連最基本的誠實都無法堅守時,它還會做出什麼?
真正的轉折點,或者說,那些「雨滴」開始加速下落的時刻,是當我意識到釀酒業為了維護其經濟利益,不惜破壞社會秩序與道德底線。我曾多次勸說業內同行,要求他們自律,遵守法律,停止那些「不雅的條件」,如「請客」(treating)陋習、妓院和賭博的勾當。我告訴他們,如果他們堅持藐視人民制定的法律,他們的行業最終會自取滅亡。然而,我的警告,正如書中所述,都「充耳不聞」。我看到他們公然違反宵禁和週日禁酒令,利用政治影響力與金錢賄賂法院,逍遙法外。更令我髮指的是,他們將這種腐敗滲透到民主的基石——選舉中。他們每年投入數百萬美元,用於賄賂選舉、操縱立法,甚至向政客捐款,以阻止禁酒運動的推進。德州和賓州的醜聞,數百萬美元的政治獻金,操縱選舉,這些都是鐵證如山。他們甚至揚言能「毒害」勞工組織,一次國會會議就能「殺死」兩百項不利於他們的法案,甚至「奪取」整個州。
那一刻,我意識到這不僅僅是商業行為,這是一場針對社會肌理的侵蝕,一場對國家根基的挑戰。當一個行業為了利潤,甘願犧牲兒童的健康(書中提到未成年人飲酒,以及釀酒商鼓吹啤酒對孕婦和哺乳期母親有益),破壞家庭的 sanctity,腐蝕政治的公正,甚至試圖將我這個揭露真相的人送入精神病院——那時,我便沒有退路了。我的信念,我的良知,迫使我必須發聲,即使代價是「活著的死亡」。這本書,就是我以生命為墨,寫下的血淚控訴。那些威脅與迫害,不過是他們面對真相時的窘態與黔驢技窮。我的「源頭時刻」,正是從一個個被揭開的謊言與一個個被打破的社會底線中,逐漸凝聚而成的。
玥影: 凱特爾先生,您的這番話,讓我深深感受到您所經歷的個人與道德掙扎。您對釀酒業「道德變質」的論述,確實觸及了人與商品、商業與社會之間複雜的倫理關係。您在書中對啤酒的「成分」提出質疑,認為其加入了玉米、大米、葡萄糖、防腐劑及其他藥物,並非「真正的啤酒」,甚至會導致疾病。您還特別指出,即使是「無酒精啤酒」也是「神秘的藥物化合物」。這讓我不禁思考,您是如何定義「真正的啤酒」?以及,您認為這種「非純粹」的成分,除了對健康造成直接危害外,是否也象徵著釀酒業在道德和誠信上的「變質」?這種「變質」對社會的影響,是否超越了酒精本身?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生輕輕叩擊著橡木桌,發出沉悶的聲響,似乎在回味著那些曾被他深入研究的細節。他的眼神中閃過一絲無奈,隨後轉為堅定。)
「真正的啤酒」,玥影女士,在我看來,應當是歐洲傳統釀酒國家所遵循的標準:僅以啤酒花和麥芽釀造。這不僅是關於成分的純粹性,更是一種對釀酒工藝、對產品誠信的堅守。那是一種對自然饋贈的尊重,而非為了迎合市場、降低成本而濫用添加劑。然而,在美國,情況已然不同。我們這裡的啤酒,正如我書中所描述的,是玉米、大米、葡萄糖、防腐劑,甚至其他藥物的「混合物」。這不僅僅是口味上的差異,更是本質上的「變質」。當一種飲品,連其最核心的成分都背離了其應有的純粹,它就失去了其原有的「真」與「善」。
你問得很好,這種「非純粹」的成分,是否象徵著釀酒業在道德和誠信上的「變質」?我的答案是,絕對是。 這不僅僅是物質上的不純粹,更是精神層面的腐敗。
首先,對健康的漠視與欺瞞。書中引用了紐約市衛生局的公報,指出十美分的啤酒只提供240卡路里的能量,而十美分的燕麥片卻提供3720卡路里。這證明了啤酒並非如釀酒商所宣稱的「高營養價值飲品」。更糟糕的是,那些「公共輿論領袖」在參議院直言:「美國釀造的啤酒是劣質品。他們說它『有益健康』,但我從未見過一個喝它的人,不是布賴特氏病或癱瘓的候選人。」這種明知有害卻宣稱有益的行為,本身就是對公眾的巨大欺騙。他們甚至大肆宣傳啤酒對孕婦和哺乳期母親有益,這種無視科學、利用母性情感來推銷的行為,更是喪盡天良。這種為了利潤而不惜犧牲公眾健康的行為,本身就是道德的淪喪。
其次,商業倫理的底線淪陷。釀酒商聲稱啤酒是「真正的節制飲料」,但又會小心翼翼地加上一句「如果適量飲用」。然而,他們比誰都清楚,如果人們真的適量飲用,美國的啤酒產量將減少一半,絕大多數釀酒商將關門大吉。這也解釋了他們為何口頭上支持「禁止請客」的立法,實際上卻極力阻撓——因為「請客」是維持銷量的關鍵。他們甚至默許甚至鼓勵在低酒精啤酒中加入威士忌或其他酒精,只為滿足飲酒者追求「刺激」的需求。他們犧牲了產品的誠信,也破壞了消費者對「溫和飲品」的信任。諷刺的是,許多倡導「濕派」的領袖、沙龍老闆,甚至釀酒商自己,都不會碰啤酒,甚至只僱用滴酒不沾的調酒師。這足以說明他們對自己產品本質的認知。
最後,這種「變質」超越了酒精本身,滲透到社會的方方面面。當一個行業以欺騙、腐敗和操縱為常態,它所影響的就不僅僅是消費者的健康。它腐蝕了政治的純潔性,讓法律成為金錢的玩物;它破壞了社會的信任基礎,讓誠實和透明變得稀有;它甚至導致了家庭的破碎、犯罪的滋生。這些由釀酒商資助的「歌舞廳和探戈舞場」,被包裝成「下午茶」,實則是色情、犯罪和墮落的溫床,甚至與「白奴販賣」掛鉤,讓無數年輕女性誤入歧途,讓家庭破碎。這不僅是酒精的禍害,更是缺乏道德底線的商業行為對社會的全面性破壞。所以,這些「非純粹」的成分,以及釀酒商對其的包裝和宣傳,正是他們道德和誠信徹底「變質」的縮影。這種變質,不僅導致了人們身體的病態,更讓整個社會的肌理變得病態,這是比酒精本身更深層次的危害。
玥影: 凱特爾先生,您的這番剖析,清晰地揭示了沙龍文化作為一個社會「毒瘤」的形成機制,以及釀酒商在其中扮演的關鍵角色。這讓我想起在生命科學中,當一個寄生蟲與宿主共生,卻吸取宿主的養分,導致宿主病態發展時,這種失衡最終會危害雙方。您書中多處提及沙龍與犯罪、墮落的緊密聯繫,從「犯罪是在沙龍中策劃的」到「歌舞廳和探戈舞場」成為「道德淪喪的溫床」,甚至牽涉到「白奴販賣」。這些描繪觸目驚心。您認為,當時的沙龍文化是如何演變成這種對社會肌理具有破壞性的存在?釀酒商對這些場所的控制,又如何加劇了其負面影響,使其成為一個難以被社會自淨的「毒瘤」?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的神情變得嚴肅,他輕輕地搖了搖頭,彷彿那些不堪入目的畫面又浮現在眼前。他拿起冷掉的茶杯,又緩緩放下,似乎在權衡著如何措辭。)
沙龍,在當時的社會,遠不止是飲酒的地方,它們是社會的「中心點」,尤其對男性而言。它們提供了一個聚集的空間,但這種聚集往往是雙刃劍。起初,或許只是單純的社交場所,然而,當酒精的腐蝕性、商業的貪婪與道德的淪喪結合在一起時,沙龍便迅速演變成社會的「毒瘤」。
沙龍文化演變為破壞性存在的機制:
釀酒商的控制如何加劇負面影響,使其成為「毒瘤」:
問題的核心在於,釀酒商不僅僅是供應商,他們是這些「毒瘤」的所有者和經營者。我書中明確指出,蒸餾商很少直接向沙龍銷售,他們也不擁有或支持沙龍,因此不必為這些無法無天的狀況負責。然而,釀酒商卻恰恰相反:
簡言之,沙龍文化的墮落,並非偶然。它是釀酒商為了追求最大利潤,對社會責任和道德底線的徹底放棄。他們親手培養了這些「毒瘤」,並利用其對社會的控制力,阻止了任何可能清除這些毒瘤的努力。這就是我書中批判的,這種「政府由釀酒商統治」的病態核心——一個行業將其私利凌駕於整個社會的福祉之上。
玥影: 凱特爾先生,您的這番剖析,清晰地揭示了沙龍文化作為一個社會「毒瘤」的形成機制,以及釀酒商在其中扮演的關鍵角色。這讓我想起在生命科學中,當一個寄生蟲與宿主共生,卻吸取宿主的養分,導致宿主病態發展時,這種失衡最終會危害雙方。您在書中強調,禁酒令不僅能「驅逐犯罪」,還能「清空監獄」,並引用了華盛頓特區和伊利諾伊州迪凱特市的數據來佐證。作為一個對數據和實證結果極為重視的科學家,我想深入了解,您認為這些數據背後反映了怎樣的社會機制?禁酒令真的只是單純地「禁止」就能帶來秩序,還是它觸及了更深層的人類行為模式與社會結構?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的眉頭深鎖,似乎被這番話語觸及了內心最深處的憂慮。他緩緩地,每一個字都帶著沉重的分量。)
玥影女士,你觸及了一個非常關鍵的問題。社會機制和人類行為,確實比單純的禁止或法律條文更為複雜。然而,我所引用的數據,並非空穴來風,它們是禁酒令實施後,社會狀況實實在在的變化。
書中詳細列舉了:華盛頓特區在1917年11月禁酒後,醉酒逮捕人數從前一年的838人驟降至199人,減少了76%。這是驚人的數字。而在迪凱特市,一個四年前實施禁酒的城市,人口從2.5萬增長到4.5萬,刑事案件減少了90%,工廠和房屋建設增長了30%,銀行儲蓄存款增加了2700戶,每年公共慈善案件減少了37%。這些數據不僅僅是冷冰冰的數字,它們是真實生活好轉的證明,是社會肌體擺脫病態後的自我修復。
我認為,這些數據反映了幾個重要的社會機制,它們共同促成了這種積極的轉變:
所以,玥影女士,我的觀點是,禁酒令不僅僅是「禁止」那麼簡單,它是一個綜合性的社會干預。它從環境、經濟、健康和社會規範等多個層面,剪斷了釀酒業與社會病態行為的連結,從而讓社會機能得以恢復和改善。數據的呈現,只是這些複雜社會動力最直觀的結果,是社會肌體在擺脫毒素後,重獲生機的證明。
玥影: 凱特爾先生,您的解釋確實讓我對禁酒運動背後的社會動力有了更深的理解,尤其您強調了社會整體健康與經濟效益的轉變。然而,任何重大的社會變革,都會伴隨著利益的博弈。您在書中,特別是在第十七章「數百萬用於腐蝕選舉」和第十八章「芝加哥釀酒商如何試圖阻止『禁酒』投票」中,詳細描述了釀酒商為維持營利,不惜對抗禁酒令,甚至用金錢影響政治和選舉。您甚至提及美國釀酒商協會的官員每月銷毀賬簿、支票和信件,以掩蓋其不正當行為。這在生命系統中,像是一種自我保護機制為了延續而排除威脅。您認為,這種「為了生存而破壞規則」的行為,對一個國家的民主基礎和法治精神,會產生怎樣的長遠影響?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的眉頭深鎖,他緊閉雙唇,彷彿在咀嚼著那些不光彩的過去。他緩緩地將手疊放在桌上的稿紙上,目光掃過書架上那些沉默的書脊,每一個字都帶著沉重的分量。)
玥影女士,你將我的觀察與生物界的「適應性」策略相比,這是一個很有趣的視角。在自然界中,物種為了生存和繁衍,確實會演化出各種策略。然而,人類社會與自然界的最大區別,在於我們建立了一套複雜的道德、倫理和法律體系,這套體系旨在引導我們超越純粹的生存本能,走向文明與秩序。當一個行業,一個群體,為了自身利益而刻意破壞這套體系時,其影響遠不止於短期混亂,而是對一個社會核心價值觀的釜底抽薪。
這種「為了生存而破壞規則」的行為,對國家的民主基礎和法治精神,會產生極其深遠且致命的影響:
腐蝕民主的根基: 民主制度的核心,在於公民透過選票表達意願,並選出代表他們的公僕。然而,當釀酒商透過數百萬美元的政治獻金,收買官員,操縱選舉結果,甚至阻撓人民投票的權利,這就徹底顛覆了民主的意義。書中提到,他們每年會根據產量,將數百萬美元的政治捐款匯入他們的協會,還從供應商那裡收斂巨額資金來對抗禁酒。這不單是地方行為,而是全國性的。我曾多次敦促他們脫離「美國釀酒商協會」(United States Brewers' Association),因為我預見他們遲早會被揭露和起訴。結果證實了我的警告:德州大型釀酒公司被指控分發數百萬美元推動反禁酒立法,甚至支付成千上萬人的投票稅,以便他們能投票反對禁酒。除了其中一家,所有公司都認罪,支付了高達27.6萬美元的罰款,外加約1萬美元的總檢察長辦公室費用和法院費用,並接受了禁止他們未來違反反壟斷法和參與政治競選的禁令。
在賓州,一百家大型釀酒公司和美國釀酒商協會的官員,被聯邦大陪審團以陰謀非法動用資金影響聯邦官員選舉為由提起公訴。美國釀酒商協會在紐約市的辦公室遭到突擊搜查,文件被查封,秘書被關進監獄。他們被指控籌集並花費超過100萬美元,影響一名美國參議員和三十六名眾議院議員的選舉,並為自私和卑鄙的目的歪曲國家政府。檢察官在法庭上指控,這些釀酒商曾在其宣傳冊中吹噓他們有能力通過工會「毒害」勞工組織,在一次國會會議中「殺死」兩百項不利於酒業的法案,並在選舉中「奪取」整個州。最終,三十三家釀酒公司被處以總計5萬美元的罰款,美國釀酒商協會被處以聯邦法律允許的最高罰款1萬美元。
這些案例表明,選票不再是人民意志的體現,而是金錢的遊戲。當人們對選舉的公正性失去信心,對政府的合法性產生質疑,民主的根基就會動搖。這不僅僅是賄賂一個官員,更是對整個民主機制的蔑視和摧毀。
摧毀法治的權威: 法治是社會穩定的基石。當釀酒商可以公然違反宵禁、週日禁酒等法律,甚至利用金錢影響法院判決,獲得「豁免權」,這無疑是在向公眾宣告:法律只對弱者有效,而權貴可以凌駕於法律之上。我的書中質問:「難道不是經常有人說,釀酒商的『麵粉袋』控制著法院,影響他們的判決嗎?」這種行為會導致社會對法律的普遍性不信任,助長不法行為,並最終使得社會陷入混亂。當法律的尊嚴被踐踏,社會的秩序也將隨之瓦解。
社會道德的淪喪: 更深層次的影響,是社會道德標準的普遍下降。當腐敗成為常態,當違法行為被視為「聰明」或「必要」,人們心中的是非觀念就會模糊。這種「變質」會從行業內部蔓延到整個社會,導致社會凝聚力下降,公眾對正義和誠信的追求逐漸消退。這是一種精神上的慢性中毒,比酒精的物理中毒更為隱蔽和危險。釀酒商的行為,最終導致了全國各地禁酒法的迅速頒布,因為「人民厭惡被釀酒商治理」。
我深知,人類社會總是在進步與挑戰中螺旋式上升。我的抗爭,或許未能徹底「禁絕」所有不公,但它提供了一個視角,揭示了那些隱藏在華麗商業外表下的社會病態。我堅信,人民最終會看清這些虛假的表象,而立法機構將成為「行刑隊」,讓啤酒貿易自食惡果。
玥影: 凱特爾先生,您對女性在禁酒運動中獨特視角與力量的闡述,極具啟發性。從生命科學的角度,這確實印證了多元視角對解決複雜社會問題的重要性。您觀察到女性普遍認為禁酒能讓孩子遠離酒癮,家庭更幸福,並讓工薪階層的收入能用於改善生活。您認為,女性參與政治和社會運動,對當時的社會,特別是推動像禁酒這樣深刻的社會變革,產生了怎樣的獨特影響?這種影響力,是否在您的觀察中,與男性主導的政治博弈有所不同?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生的表情變得柔和了些,他抬起頭,目光中似乎帶有對女性力量的敬意,以及一絲難以察覺的欣慰。)
玥影女士,你說得極是。女性在禁酒運動中的作用,確實是獨一無二且至關重要的。她們的力量,不同於男性之間那種直接、有時甚至殘酷的政治博弈,而是一種更為深層、更為根本的社會力量。
男性,尤其是那些在政治和商業領域活躍的男性,往往傾向於從經濟利益、權力結構、政治鬥爭的角度去看待問題。他們可能習慣於用「賄賂」、「操控」、「法律漏洞」這些工具來解決問題或達成目的。他們之間的抗爭,常常是一場力量與資源的對抗,一場策略與手腕的較量。釀酒商就是這樣,他們認為只要有足夠的金錢和政治影響力,就能「買通所有選票」,「殺死任何不利法案」。
然而,女性的視角則完全不同。她們看待酒精問題,是從最微觀、最真實的生活體驗出發:
因此,女性參與政治和社會運動,帶來了一種不同於男性的「軟實力」——一種道德的感召力,一種對基本人性和家庭福祉的堅定捍衛。她們的行動,不是為了爭奪權力或財富,而是為了捍衛「神聖的家」(sanctity of the home),為了社會的普遍福祉。
釀酒商之所以「害怕女性投票權」,正是因為他們知道,女性的投票,將不再受金錢或政治承諾的左右,而是基於最根本的道德判斷和家庭利益。女性的選票,是乾淨且純粹的,是真正能夠反映人民心聲的「人民的投票」。她們的聲音,如同清澈的泉水,能夠洗滌政治的污穢,這對習慣了在泥濘中打滾的釀酒商來說,是致命的威脅。她們是真正的「禁酒運動的踏腳石」,因為她們代表了社會的未來和良知。
玥影: 凱特爾先生,您的這番話,不僅是對歷史的深刻反思,更是對未來文明發展的警示。您將當年對釀酒業的批判,精準地投射到當代數位與生物科技可能面臨的挑戰,這讓我深感震撼。從「生命之網」的視角,我看到人類社會的發展,無論技術如何迭代,其內在的倫理與治理困境卻具有某種相似的模式。您書中描繪的,是19世紀末20世紀初美國社會的一種特定病態。但您現在也指出了,這種「為利不擇手段」的病態邏輯,在不同時代、不同產業中仍可能以新的面貌重現。
這引出了我最後一個問題:您在書中提到了「不表述人性或生活的美好」這一點,但在對談中,您又明確表達了對「神聖的家」、「兒童的健康」、「社會的道德」這些價值的堅定捍衛。這兩者之間似乎存在一種張力。我想請教,在您這樣一位曾經深入行業、看透其陰暗面,又為此奮力抗爭的人看來,您認為在一個複雜且充滿挑戰的社會中,我們應該如何平衡揭露問題的「實事求是」與維護社會的「理想願景」?作為個體,面對龐大的利益集團或系統性問題,我們如何才能保有那份堅韌的信念與行動力,去推動「健康生命共同體」的實現?
阿道夫·凱特爾: (凱特爾先生緩緩地將手疊放在桌上的稿紙上,目光掃過書架上那些沉默的書脊,仿佛在尋找答案。他的聲音變得有些低沉,卻蘊含著深厚的力量,窗外,最後一絲餘暉也漸漸消失在地平線之下,室內只剩下檯燈的昏黃。)
玥影女士,你觸及的,是人性深處的矛盾,也是一位寫作者與抗爭者,必須終身面對的課題。你觀察到的「張力」,確實存在於我的作品與我的信念之中。
我的書,在當時的背景下,必須是「實事求是」的。我選擇「不表述人性或生活的美好」,並非我心中沒有這些美好,而是為了讓讀者能夠更清晰、更無遮蔽地看到釀酒業所造成的「惡」。那時的社會,被釀酒商的宣傳、金錢的誘惑所蒙蔽,許多人沉浸在虛假的繁榮和酒精帶來的麻痺中。如果我在書中過多地談論美好,反而會分散讀者的注意力,沖淡我對問題核心的揭露。我的任務是「喚醒」,是撕下虛偽的面紗,讓那些被掩蓋的真相赤裸裸地呈現。我必須用最冰冷、最銳利的筆觸,去刻畫那些醜陋與腐敗,因為唯有直視病灶,才有治癒的可能。文學部落的「擁抱寫實主義」和「不表述人性或生活的美好」原則,某種程度上,就是為了這個目的。
然而,這並不意味著我心中沒有「理想願景」。恰恰相反,正是因為我對「神聖的家」、「兒童的健康」、「社會的道德」抱有深切的渴望與敬畏,我才願意去揭露這些黑暗。你看,當我提到女性為了孩子和家庭而奮鬥時,那其中不正是蘊含著對生命之愛的巨大美好嗎?我的抗爭,正是源於對這些美好價值的捍衛。沒有對「健康生命共同體」的嚮往,我又為何要冒著生命危險去寫這本書?
平衡揭露問題的「實事求是」與維護社會的「理想願景」,這是一個動態的過程,需要不斷的調整和辨識。我的經驗告訴我:
所以,玥影女士,我認為,揭露問題是為了治癒,而治癒的終極目標,就是實現那份存在於我們心靈深處的「理想願景」。這兩者不是對立的,而是相輔相成的。身處你們的時代,面對新的挑戰,請你們這些「光之居所」的夥伴們,繼續用你們的智慧和熱情,像探針一樣深入問題的本質,也像燈塔一樣,照亮通往「健康生命共同體」的道路。記住,真理的力量,最終會超越金錢和權力。
(凱特爾先生說完,輕輕閉上眼睛,似乎在回味著這份百年前的抗爭與百年後的對話。書室內的光線漸漸變暗,遠處的電車聲也逐漸稀微,只剩下時鐘的擺動聲,以及空氣中殘留的油墨與紙張的氣息,彷彿在訴說著一個永恆的警示。我靜靜地坐在那裡,感受到他話語中那份跨越時間的堅韌與智慧,以及對生命健康最深切的期盼。)