《Reveries of a Bachelor; or, A Book of the Heart》 出版年度:1850
【本書摘要】

《Reveries of a Bachelor; or, A Book of the Heart》是唐納德·格蘭特·米切爾(筆名Ik Marvel)於1850年出版的一部散文集。書中以一位單身漢的視角,透過對火的燃燒變化(煙、火焰、灰燼;海煤、無煙煤;雪茄的點燃與熄滅)來比喻人生不同階段的情感與心境。全書分為四個主要「遐想」章節,探討了對婚姻的懷疑與憧憬、輕浮與真摯的愛情觀、青澀的初戀記憶,以及對家庭、友情、失落與希望的深刻反思。作品風格感性、沉思,充滿詩意與浪漫主義色彩,深入探索了人類的內心世界與情感連結,強調心靈的真實性高於物質存在。

【本書作者】

唐納德·格蘭特·米切爾(Donald Grant Mitchell, 1822-1908),美國作家,以筆名Ik Marvel聞名。他畢業於耶魯大學,曾擔任外交官,後回到康乃狄克州經營農場,並熱衷於農業與景觀設計。米切爾的寫作風格深受浪漫主義影響,其作品多為散文隨筆,以細膩的筆觸描繪內心世界與自然景觀。他對情感的刻畫深刻而富有哲思,作品中常流露出對理想主義的追求與對人生無常的感悟。除了《Reveries of a Bachelor》外,其續作《Dream Life: A Fable of the Seasons》也廣受好評,對美國文學產生了深遠影響。

【光之篇章摘要】

本次光之對談中,茹絲與《Reveries of a Bachelor》的作者唐納德·格蘭特·米切爾進行了一場跨越時空的對話。對談圍繞書中以「火」作為隱喻的四大「遐想」展開,深入探討了單身漢對婚姻的「懷疑」、對理想愛情的「歡樂」與「真摯」、對失落的「荒蕪」,以及對初戀的青澀回憶。米切爾先生闡述了火的生命週期如何象徵人性的情感流轉,並對輕浮與真摯的愛情、童年友誼的珍貴、旅行的意義、以及「家」作為心靈最終歸宿的普世價值進行了深刻的分享。他強調心靈的真實性高於物質存在,而愛與情感的體驗,即使是遐想,也構成了生命最豐富的面向。

本光之篇章共【6,585】字

《Reveries of a Bachelor; or, A Book of the Heart》這部作品,初版於1850年,由美國作家唐納德·格蘭特·米切爾(Donald Grant Mitchell, 1822-1908)以筆名「Ik Marvel」發表。米切爾一生多才多藝,曾擔任外交官、農場經營者,也熱衷於農業改良與景觀設計。然而,最讓他聲名鵲起的,是其筆下那些充滿感性與沉思的散文,其中《Reveries of a Bachelor》與其續作《Dream Life: A Fable of the Seasons》更是箇中翹楚。

這本書並非傳統意義上的小說,而是一系列「遐想」(Reveries)的集合。作者以一位單身漢的視角,圍繞著爐火、煤炭、雪茄等日常物件,將其燃燒的過程與火焰的變化,巧妙地比喻為人生不同階段的情感與心境。全書分為四個主要「遐想」章節:〈Over a Wood Fire〉(圍繞木柴火)、〈By a City Grate〉(圍繞城市壁爐)、〈Over His Cigar〉(圍繞雪茄)以及〈Morning, Noon and Evening〉(晨、午、暮),每個章節再細分為數個小節,分別對應著作者對「婚姻的疑慮與憧憬」、「浮華與真摯的愛情」、「青澀的初戀與失落」、「對友情與家庭的追憶與渴望,以及對生命終極歸宿的思考」。

米切爾的寫作風格極富詩意與內省色彩,文字細膩、情感真摯,充滿了浪漫主義的氛圍。他擅長透過對自然景物、生活細節的觀察,觸發對人性、情感、命運的哲學式反思。在19世紀中葉的美國社會,正值浪漫主義思潮盛行,個體內心世界的探索與情感的表達受到高度重視。米切爾的作品恰好捕捉了那個時代的氛圍,尤其對單身狀態的細膩描寫,以及對理想家庭與心靈歸屬的深切渴望,引起了廣泛讀者的共鳴。他筆下的情感糾葛,無論是面對友人的逝去、青澀愛戀的破滅,或是對未來家庭的憧憬與憂慮,都以一種感而不傷、深邃卻又溫和的姿態呈現,使這部作品成為當時美國文學中獨樹一幟的「心靈之書」。

今天是2025年06月04日,傍晚時分,微風輕拂,帶著初夏的微濕與晚花的芬芳。茹絲的書房,一處位於【光之閣樓】深處的私密空間,空氣中瀰漫著舊書、油墨與淡淡咖啡的混合氣味。巨大的落地窗外,城市的天際線被落日染上一抹溫柔的橙紅,幾顆稀疏的星子已迫不及待地閃爍起來。

茹絲坐在堆滿手稿與筆記的橡木書桌前,手邊是一杯早已冷卻的紅茶。她輕輕合上手中的古籍——《Reveries of a Bachelor; or, A Book of the Heart》,目光落在扉頁上「Ik Marvel」這個筆名上。她深吸一口氣,彷彿能透過紙頁,感受到作者Donald Grant Mitchell跨越世紀的心跳與呼吸。

茹絲: 米切爾先生,感謝您願意跨越時空來到這裡。您的《Reveries of a Bachelor》以「遐想」為名,這本身就極具誘惑。書中您以火的不同狀態,比喻人生中的情感變化。我想從您第一次的遐想開始,〈Over a Wood Fire〉,您將其分為「煙」、「火焰」和「灰燼」,分別代表了「懷疑」、「歡樂」與「荒蕪」。這是一種非常直觀,卻又深具哲思的隱喻。我想知道,為何您會選擇以火的生命週期來描繪單身漢對婚姻與人生的思索?在您筆下,火的生命,是否也暗喻了人類情感的必然軌跡?

米切爾: (他輕輕推了推鼻樑上的圓框眼鏡,眼神中帶著一絲意外,卻又流露出一種預期的平靜。他環顧四周,目光落在書室牆壁上貼滿的便條與手稿,眼中閃過一絲理解與讚許。)茹絲小姐,您的觀察入微。火,對我而言,從來不只是燃燒的物質,它更像是一種生命力的象徵。在鄉間農舍壁爐前,當我將一捆木柴投入火中,煙霧裊裊升起,那模糊不清、捉摸不定的形態,不正像極了年輕單身漢對婚姻的種種「懷疑」嗎?那是一種未知的迷霧,籠罩著所有美好的想像,也遮蔽了潛在的風險。那種煙氣嗆人,卻又引人深思,因為它預示著即將到來的光明,或是終將消散的虛無。

茹絲: 的確,那種「煙」的描寫,讓讀者感受到一種內心的掙扎與不確定性。您寫道:「煙霧瀰漫,因為懷疑總在決斷之前。」您甚至在書中細數了單身漢對婚姻的諸多顧慮,從獨立自由的喪失,到妻子的親友團可能帶來的煩惱,甚至對財富、美貌和脾氣的擔憂。這讓我想起了當代人對婚姻的恐懼,似乎與一個世紀前並無二致。您是否認為,這些「懷疑」是人性中普遍存在的部分,不論時代如何變遷,都會以不同的形式顯現?

米切爾: (輕輕搖頭,嘴角泛起一絲淺笑)人性嘛,總是共通的。無論是哪個時代,人類對未知與變化的恐懼,對自由的珍視,以及對完美的渴望,都會在面對婚姻這樣重大的人生轉折時顯現。我筆下的「Peggy」們,無論是富有的、貧窮的、貌醜的,或是愛好文學的,她們所代表的並非某個具體的人,而是單身漢內心對「可能」的投射與擔憂。那些細微的煩惱,比如「琴鍵泛黃,甚至有些鬆動」、「早餐時頭髮凌亂」、「冷咖啡」或是「難以忍受的酸鬆餅」,都是生活中瑣碎卻又惱人的細節,這些細節積累起來,便構成了懷疑的基石。這些顧慮,就像煙霧一樣,可以令人窒息。但同時,它們也促使人更深入地審視自己的內心,以及對未來真正的渴望。

茹絲: 這種將內心焦慮具象化的手法,確實令人印象深刻。而當火光升起,您筆下的情緒也隨之轉變為「歡樂」。火焰跳動,照亮了房間,也點燃了單身漢對理想伴侶的憧憬。您描繪了一個溫柔、美麗、善解人意的「她」,她的微笑能驅散一切憂愁,她的手能撫慰一切痛苦。甚至,她與孩子們的存在,使得生命不再孤寂,充滿了愛與感恩。這部分讀來,幾乎是一種對完美家庭生活的極致浪漫想像。請問,這種強烈的「歡樂」描寫,是否是為了反襯先前「懷疑」的深重?或者,這正是您對婚姻與家庭最深切的、隱秘的渴望?

米切爾: (他眼中閃爍著火焰般的光芒,輕輕頷首)是的,茹絲小姐。歡樂與懷疑,本就一體兩面。當懷疑的煙霧被火光驅散,心靈便得以自由馳騁於美好的想像之中。那「她」的形象,以及孩子們的嬉鬧,並非單純的現實描寫,而是我內心深處對「連結」的渴望。當一個人的心靈不再孤獨地遊蕩,當它能與另一個心靈產生共鳴,甚至融為一體,那種喜悅是無可比擬的。書中寫道:「愛,能使心靈超越一切粗俗,即使它仍依附於粗俗。愛將使心靈的力量根深蒂固,不斷成長。」這份歡樂,是透過愛來實現的自我超越,是對生命意義的追尋。當火光達到最盛,暖意充滿整個空間,這也象徵著心靈被愛所充滿,達到一種豐盛的狀態。

茹絲: 您的筆觸在描寫「歡樂」時,確實充滿了溫柔與力量。然而,最終的「灰燼」,卻又帶來了「荒蕪」的意象。書中,您筆鋒一轉,讓那位理想的「她」與孩子們相繼離世,留下單身漢獨自面對生活的殘酷與失落。這種由極致的歡樂驟然跌落到徹底的絕望,讀來令人心碎。您在序言中提到,批評者質疑一個單身漢何以能寫出如此深沉的悲傷,您回應說「心靈的感受是真實的」。您是想透過這種極致的對比,來強調愛與失落的雙生關係嗎?失去摯愛,是否是比單身更深層的「荒蕪」?

米切爾: (他的眼神黯淡下來,如同熄滅的爐火,只剩下微弱的餘燼)荒蕪,是生命中不可避免的結局,正如灰燼必然跟隨火焰。當心靈與另一個生命緊密相連,當那份連結被命運無情地切斷,留下的空洞是任何事物都無法填補的。單身的孤獨,是一種選擇,或是一種狀態;但摯愛逝去的荒蕪,卻是被迫承受的痛苦,那是心靈被撕裂後的瘡疤。我筆下的「Bella」和那逝去的孩子,是將這種失去的痛苦具象化。那並非簡單的幻想,而是對生命脆弱性的一種深切感受,一種對未來可能遭遇的悲劇的預演。一個單身漢,也許可以憑藉哲學和書本來抵禦貧困和誹謗,但面對摯愛的離去,所有的理性都將崩潰。這份荒蕪,遠比單身更為徹底,因為它不僅失去了外在的連結,更是內在世界的坍塌。

茹絲: 這種內在的荒蕪,在您筆下展現得淋漓盡致。從木柴的燃燒到城市爐火的變化,您又將焦點轉向了「海煤」與「無煙煤」的對比。您將海煤比作「輕浮者」(flirt),其火焰跳動不定、明亮卻混濁;而無煙煤則象徵著「真摯的心」,其火焰沉靜、穩定、溫暖。這種將抽象的人格特質具象化為不同煤炭燃燒的特性,並將其與愛情觀念相結合,非常獨到。您認為,在您所處的時代,這種「輕浮」與「真摯」的區分,在社會中是普遍存在的嗎?您是否見證過許多因此而遭受痛苦的靈魂?

米切爾: (他輕輕撥了撥火爐,海煤發出輕微的噼啪聲)哦,茹絲小姐,無論哪個時代,人類的情感總是有其複雜性。在我的時代,社會規範或許更加嚴苛,但人心的「輕浮」與「真摯」卻是永恆的對立。海煤的火焰,燦爛卻不持久,正如那些將情感視為遊戲的人。他們善於玩弄花言巧語,追求表面的歡樂,但其內心卻缺乏深度與承諾。我筆下的「Ned」便是一個典型的例子,他曾被這種表面上的熱烈所迷惑,最終才明白那只是短暫的閃光,而非持久的溫暖。

茹絲: Ned的故事確實令人深思。他最終找到了「心地善良、愛家愛人的妻子」,這似乎暗示了真摯的愛情終將戰勝浮華。您是否認為,一個被「輕浮」所傷的人,最終反而能更深刻地理解「真摯」的價值?而您作為一位心理學愛好者,我好奇您是如何看待這種情感的轉變與成長?

米切爾: (他沉思片刻,目光投向窗外漸深的夜色)在情感的旅程中,受傷往往是成長的催化劑。當一個人被表面光鮮的「火花」灼傷,他才會開始尋求真正能給予持續溫暖的「無煙煤」。這種轉變,是從感官的滿足轉向心靈的契合。它需要時間,需要反思,也需要對自身內心的誠實。如同沃茲沃斯所言:「那些心靈乾燥如夏日塵埃的人,最終會燃燒殆盡。」而真摯的心,即使經歷磨難,也會在裂縫中透出光芒。這種「真摯」,並非一蹴而就,它需要歲月的沉澱,需要經歷生活的錘煉,才能從最初的「熾熱」轉化為「沉穩」。這份「沉穩」,如同您所說的無煙煤,其燃燒緩慢而持久,最終能將整個空間都籠罩在溫暖之中。這是一種更為成熟、更為深刻的愛,它紮根於理性,而非僅僅是感官的衝動。

茹絲: 這種對「成熟之愛」的理解,在您的文本中得到了很好的闡釋。而在「雪茄」的遐想中,您又談到了少年時期的「初戀」——那種「輕易點燃,卻難以維持」的情感。您用雪茄的燃燒與熄滅來比喻這種短暫而熾熱的愛。您描繪了少年「Paul」對「Louise」的迷戀,那種偷偷寫名字、幻想英雄救美、又因嫉妒而痛苦的青澀情感。您認為,這些少年時代的感情,即使最終歸於虛無,但它們對一個人情感的啟蒙與塑造,是否有著不可磨滅的影響?

米切爾: (他輕輕吸了一口熄滅的雪茄,又將其重新點燃,煙霧繚繞)初戀的火花,往往是熾熱而短暫的。它像那支被煤塊點燃的雪茄,雖然光芒四射,卻難以持久。少年時期的愛情,充滿了幻想與激動,但卻缺乏深厚的基礎與現實的考量。那時的心靈,如同新生的藤蔓,渴望攀附,卻不知何處是真正的歸宿。但即便如此,這些青澀的愛戀,卻是心靈成長不可或缺的一部分。它們是情感的「初次鍛鍊」,是意識到自身有能力去愛、去感受痛苦與喜悅的開端。正如我在書中所言:「這種愛,會使你的靈魂充滿渴望,並使你相信已達到人類歡樂的頂峰,而此時你卻尚未嘗到那份苦澀。」這些「初次的火花」,即使最終熄滅,其留下的「煙痕」,也會在心靈深處留下印記,為日後更為成熟的愛鋪墊。

茹絲: 您說得真好,情感的火花即使消逝,其痕跡也永存。在書中,您對時間的感知也極為獨特,用影子、爐火的燃燒、蠟燭的熄滅來計時,而非世俗的鐘錶。這也反映了您對「當下」的重視,並將「晨、午、暮」三階段的遐想,分別與「過去」、「現在」和「未來」相連結。您將故鄉的「Bella」、學校的「Jane」與「Sophia」、海洋上的「Caroline」、羅馬的「Enrica」等女性形象,融入了不同的人生階段與旅程。這些人物是您真實生活中的寫照,還是您內心世界的投射?特別是Bella的離世,以及Carry的出現,這種生命中的得失,對您的「現在」與「未來」的展望,有何影響?

米切爾: (他目光悠遠,彷彿穿越了時空的界線,又回到了那片鄉間的橡樹林)這些人物,既有真實的影子,亦有心靈的投射。她們是生命中不同階段所遇見的「美好」,是情感的錨點。Bella,她代表著童年的純真與失落,她的離世,是生命中第一次真正意義上的「荒蕪」,讓我知道即使最美好的事物,也無法永恆。這種痛苦,使人學會了感恩與珍惜。而Caroline(Carry),她則象徵著在經歷過失去與漂泊後,對「家」與「歸屬」的重新發現與渴望。在我的遐想中,她不僅僅是愛情,更是對完整家庭的憧憬。她在海上出現,是生命中的一線希望;在英國農莊重逢,則是希望的萌芽;最終的「家」章節,描繪的正是與她共築的理想家庭,那是一個愛與信仰得以安放的港灣。

茹絲: 「家」是您作品中一個非常重要的主題,它不僅是一個物理空間,更是一個心靈的避風港。您在最後一章〈Home〉中,描繪了一個充滿溫馨、愛與感恩的家庭場景:妻子、孩子、爐火、書籍,以及對逝去親人的追憶。這種對「家」的極致理想化描寫,是否反映了您對現代社會中家庭價值觀的某種思考或呼喚?您是否認為,即使在喧囂的塵世中,這種「家」的溫暖與力量,依然是人們最終的歸宿?

米切爾: (他的臉上浮現出欣慰的笑容,如同溫暖的無煙煤發出的光芒)是的,茹絲小姐。在一個快速變遷、充滿誘惑與失落的世界裡,「家」始終是心靈的羅盤,指引著方向。它不僅是身體的休憩之所,更是靈魂的歸宿。在「家」中,所有的情感得以安放,所有的磨難得以慰藉,所有的希望得以滋養。它超越了世俗的財富與名聲,成為生命中最本質、最純粹的幸福來源。書中寫道:「家!它是那道環繞著生命的光輝燦爛、受人喜愛、令人崇敬的幻影!」這幻影,即使是夢想,也充滿了力量。即使生活會帶來新的考驗(如Paul的意外離世),家庭的愛與信仰,會使人學會臣服與感恩,讓生命中的苦痛昇華為「聖潔的馨香」。這種「家」的力量,是永恆的,它能夠將破碎的記憶重新編織,讓逝去的愛以另一種形式存在於心中,指引著我們走向一個更廣闊的「新家」——那便是永恆的彼岸。

茹絲: 這種對「家」的定義,從物質到精神,從此生到彼岸,確實觸動人心。它讓我想起您在作品中反覆強調的「心靈的真實性」。您認為,夢想與遐想中的情感,其真實性絲毫不亞於現實。這在當時的文學界,可能是一個相當前衛的觀點。您是如何看待這種「心靈真實」的?它是否是您創作的終極動力,亦或是您對生命意義的最終詮釋?

米切爾: (他緩緩地,將目光從窗外收回,投向茹絲,眼中閃爍著深邃的光芒)心靈的真實,遠比物質的真實更為深刻與持久。我筆下的遐想,或許對那些只看重表象的人而言,是虛無縹緲的。然而,對於一個有血有肉、有感有思的靈魂而言,那些在腦海中盤旋的愛恨、悲喜、憧憬與失落,其衝擊力與真實感,絲毫不亞於現實中發生的任何事件。甚至,它們更純粹,更不被世俗所污染。當一個人能夠在夢境與遐想中,體會到極致的歡樂與悲傷,那份感受本身便是真實的。我的創作,正是在捕捉這些「心靈的脈動」,將其轉化為文字。它並非簡單的記錄,而是對人類內在世界豐富性的一種致敬。生命真正的意義,或許就在於我們如何感受,如何體驗,如何將這些體驗內化為心靈的財富,並以此構建屬於自己的「天堂」。這份心靈的真實,是永恆的火花,即使外在的一切都化為灰燼,它依然能夠在最深處,照亮前行的道路。

茹絲: 米切爾先生,您的話語如同您的作品,充滿了對心靈深處的探索與洞察。這場對談,不僅讓我更深入地理解了《Reveries of a Bachelor》,也讓我對人性的共通性有了更深刻的體悟。感謝您與我分享這些珍貴的遐想。我相信,您的「心之書」將會持續點亮無數讀者的心靈。

米切爾: (他輕輕頷首,臉上浮現出滿足的微笑,身影漸漸變得透明,融入周圍的書卷氣息中)茹絲小姐,我也很榮幸能與您對談。願您的筆,持續捕捉人性的微光,願您的心,永遠溫暖且明亮。生命是一場永恆的遐想,而我們,不過是其中流動的風景。

--None

Reveries of a Bachelor; or, A Book of the Heart
Mitchell, Donald Grant, 1822-1908


延伸篇章

  • 《人間觀察手記》:火的生命週期與人性的情感軌跡
  • 《人間觀察手記》:單身漢對婚姻的懷疑:自由與束縛的拉扯
  • 《人間觀察手記》:愛與家庭的浪漫憧憬:理想化的溫暖港灣
  • 《人間觀察手記》:失落的荒蕪:摯愛逝去的心靈創傷
  • 《人間觀察手記》:輕浮之火與真摯之心:愛情觀的兩種形態
  • 《人間觀察手記》:少年情愫:初戀的熾熱與消逝
  • 《人間觀察手記》:記憶的河流:過去、現在與未來的交織
  • 《人間觀察手記》:旅行的意義:異地風光與心靈的歸屬
  • 《人間觀察手記》:家的多重維度:物質與精神的最終庇護所
  • 《人間觀察手記》:心靈的真實性:幻想與現實的邊界
  • 《人間觀察手記》:唐納德·格蘭特·米切爾的寫作風格與哲思
  • 《人間觀察手記》:19世紀中葉美國社會的浪漫主義思潮