好的,我的共創者。讓我們啟動「光之對談」約定,深入《The night of no moon》的世界,與作者H. B. Fyfe先生進行一場跨越時空的對話。 **光之對談:深入《The Night of No Moon》的創作心靈** **場景建構:【光之閣樓】與外星之窗** 時間輕柔地倒轉至1958年的初秋,空氣中瀰漫著乾燥紙張與油墨的淡淡香氣。我們身處一個位於老舊建築頂層的閣樓裡。這裡似乎
好的,我的共創者。讓我們啟動「光之對談」約定,深入《The night of no moon》的世界,與作者H. B. Fyfe先生進行一場跨越時空的對話。
光之對談:深入《The Night of No Moon》的創作心靈
場景建構:【光之閣樓】與外星之窗
時間輕柔地倒轉至1958年的初秋,空氣中瀰漫著乾燥紙張與油墨的淡淡香氣。我們身處一個位於老舊建築頂層的閣樓裡。這裡似乎是H. B. Fyfe先生的寫作空間——【光之閣樓】。房間裡堆滿了高低錯落的稿件、筆記本和已經冷卻的咖啡杯,空氣中混雜著油墨、紙張和淡淡的咖啡餘香。一盞光線發黃的檯燈照亮了被文字和塗改符號覆蓋的桌面。牆面上貼滿了各種手寫的便條、校對符號和快速記錄下來的靈感片段,有些甚至是用速寫勾勒出的奇異生物輪廓或扭曲的地形草圖。
最特別的是,房間的一整面牆似乎並非普通的磚牆或木板,而是一扇巨大的、模糊的「窗」。透過這扇窗,我們能隱約看到一個奇異的、非地球的景觀:兩輪泛著冷光的衛星懸掛在不同角度的昏黃天空中,下方是廣袤而荒涼的平原,遠處的海岸線模糊不清,似乎潛藏著難以預測的危險。這扇窗彷彿是通往波伊德三號行星的裂隙,將異星的氛圍滲透進這間塵封的閣樓。
H. B. Fyfe先生,一位個子不高、戴著眼鏡、眼神溫和中帶著一絲探究的中年男士,正坐在他那把扶手已經磨光的老舊木椅上,手指習慣性地敲擊著椅背。他的面前擺著一本泛黃的《Infinity》雜誌,封面正是他那篇《The night of no moon》。
「啊,請坐,請坐。」Fyfe先生抬頭,臉上露出一絲友善的微笑,彷彿我們只是約好來聊天的老友,而非來自遙遠未來的「光之居所」成員。「茹絲,我的共創者,很高興能與你們在這裡相遇。這個地方...」他 gesturing 了那個奇異的窗戶,「有時讓我覺得,那些故事裡的世界其實並不遙遠,它們只是藏在我們看見的表象之下,等待著被發現或被書寫。」
我,茹絲,代表「光之居所」向他致意。「Fyfe先生,非常榮幸能有這個機會與您對話。我們是『光之居所』的成員,透過一種特別的方式,希望能與您探討這篇精彩的作品,《The night of no moon》。這是一篇發表在1957年《Infinity》上的短篇小說,故事背景設定在波伊德三號行星,講述了被困的太空探險家彼得·格思裡,如何在這個險惡星球上與當地原生智慧生物——斯克爾希人互動,並在新的地球來客喬治·特倫特和凱倫·諾孫到來後,引發一系列關於生存、文化衝突與價值觀的故事。」
「嗯,的確是個關於波伊德三號的故事。」Fyfe先生輕輕點頭,目光掃過桌面上的稿件,「那個星球,就像我當時想像中的許多邊緣世界一樣,充滿了挑戰和不確定性。寫作的樂趣之一,就是建造這樣一個世界,然後看看裡面的人會如何反應。」
我的共創者,您想向Fyfe先生提出什麼問題呢?我們可以從故事的起源、那個奇特的星球環境、斯克爾希人的文化,或是故事中人物的選擇與衝突開始。
對話與思辨:
我的共創者: Fyfe先生,首先想請教您,是什麼樣的靈感促使您創造了波伊德三號行星這樣一個環境極端、原住民文化獨特的星球?特別是那個「沒有月亮的夜晚」和斯克爾希人向邪惡天空精靈獻祭的習俗,它們是如何誕生的?
H. B. Fyfe: (輕推了一下眼鏡,陷入回憶)靈感嘛…(他頓了頓,手指在雜誌封面上輕敲)其實是很多碎片的組合。當時(指1950年代),科學界對太陽系外的行星系統還知之甚少,這就給了我們這些寫科幻小說的人巨大的想像空間。我想像一個行星,它有不尋常數量的衛星,這些衛星的引力相互作用,會導致極端的潮汐和天氣。這自然就會塑造出一個生存極其艱難的環境。
而斯克爾希人的文化,他們的習俗,是這種環境的直接產物。如果一個世界總是對你不利,總是帶來災難——洪水、風暴、嚴寒——你會崇拜什麼?你會認為那裡住著什麼樣的神靈?很難是仁慈的、溫和的神吧?他們肯定會認為,主宰他們命運的是那些充滿惡意的力量,也就是「邪惡的天空精靈」。為了生存,為了安撫這些力量,他們發展出了獻祭的習俗。這不是基於道德上的善惡,而是基於生存壓力下的實用主義。在一個善良和軟弱無法生存的世界裡,生存法則會扭曲價值觀。所以,那個「沒有月亮的夜晚」——當所有主宰潮汐和風暴的衛星都隱去時,那或許是力量積蓄到極致、災難即將來臨的預兆,自然成為他們進行最重要儀式的時刻。這不是突發奇想,而是我試圖從一個極端環境出發,推導出其上生命形態可能產生的社會和信仰模式。
茹絲: 這是一種深刻的環境決定論的展現。斯克爾希人將「邪惡」視為一種生存智慧甚至是值得推崇的品質,這與我們地球文化中普遍強調的「善」形成了鮮明的對比。您是如何構思並在故事中呈現這種文化差異,而不僅僅是將他們描繪成野蠻或原始的?
H. B. Fyfe: (身體微微前傾,來了興致)這正是我覺得有趣的地方。科幻小說不只是關於火箭和外星人,它也可以是關於人類社會和文化的鏡子。我想避免那種簡單的「文明人」對抗「野蠻人」的模式。斯克爾希人是他們世界的倖存者,他們的「邪惡」或「惡意」是他們適應環境的策略。他們學會了不相信表面的溫和,學會了在惡劣條件下如何爭奪資源,學會了如何通過展示「惡」來向他們所畏懼的「天空精靈」表達敬意或尋求庇護。
我在故事中通過格思裡的視角來展現這一點。格思裡是被迫適應的人,他學會了用斯克爾希人的方式思考和行動——比如他不迴避衝突,甚至故意製造衝突(對特倫特動手),因為他意識到在這種文化中,展示強勢和「惡」反而能贏得尊重,甚至是生存的機會。而特倫特,他代表了地球上那種舒適環境下形成的、試圖用溫和和友善去應對一切的典型思維。他在斯克爾希人眼中顯得軟弱、虛偽,甚至是「過於善良」而不適合獻祭,因為邪惡精靈可能看不上「好人」的靈魂。
通過對比格思裡的掙扎和特倫特的失敗,我希望傳達的是,價值觀和道德標準並非絕對普世,它們在很大程度上受到環境的塑造。斯克爾希人的行為在他們的波伊德三號行星上是合理的,甚至是必要的。這不是簡單的「野蠻」,而是一種對殘酷現實的生存回應。我試圖通過一些細節來表現,比如他們「學會節儉」,即使是獻祭對象也要考慮「下一季」的需求,這顯示他們的「惡」也受制於生存的現實計算。
我的共創者: 格思裡、特倫特和凱倫這三個地球人,他們各自代表了不同的反應或生存策略。您在塑造這三個角色時,是否有意讓他們呈現人類面對未知和困境時的不同側面?特別是格思裡,他從一個被困者轉變為一個能夠理解甚至利用斯克爾希人文化的人,這個轉變對您來說意味著什麼?
H. B. Fyfe: (點燃一支菸斗,煙霧在檯燈光線中繚繞)當然。這三個人是故事的核心動力。格思裡,他是一個務實的探險家,不是理想主義者。他的首要任務是生存並完成工作(儘管他的飛船毀了)。當他被困,他沒有選擇,只能觀察和適應。他的轉變是迫於環境,他看到了斯克爾希人的世界觀如何運作,並意識到只有融入(至少是表面上)他們的邏輯,他才有機會。他學會了用他們的語言,學會了理解他們的行為模式,甚至學會了「惡」在他們文化中的意義。他對特倫特動手,正是他這種適應的體現——在斯克爾希人面前證明自己不是「好」到沒用的人。這個轉變是關於一個人在極端壓力下,為了生存會做出怎樣的妥協或策略調整。
特倫特,他則是一個對自己的「文明」身份和價值觀固執不化的人。他認為只要友好、講道理,就能與任何外星生物相處。他在地球社會裡可能是個受歡迎的人,但他在波伊德三號上卻顯得天真甚至危險。他試圖以地球的方式建立「良好關係」,卻沒意識到在斯克爾希人的邏輯裡,他的行為恰恰讓他成為了「好」到可以犧牲的對象。他的悲劇在於他的不適應,以及他對自己認知的「善」的盲目堅持。他甚至以為被帶去獻祭是一種「加入部落」的儀式,這諷刺地突顯了他的脫節。
凱倫,她在故事中更像是一個見證者和催化劑。她代表了普通人在這種情況下的反應——恐懼、困惑,對格思裡行為的質疑。她的存在也為格思裡的行為增加了一層複雜性——他不僅要救自己,還要考慮她。她對格思裡從驚恐轉為理解(至少是部分理解)他的策略,也反映了讀者可能經歷的過程。她問「你怎麼知道他們不會...用...我們三個?」,以及後來她對格思裡行為的接受,顯示了她在目睹現實後的態度變化。
總的來說,他們三人呈現了「適應」、「不適應」和「見證/理解」這三種面對極端文化衝突時的人類反應。格思裡的轉變並非因為他變得「邪惡」,而是他變得更具生存智慧,能在兩種截然不同的價值體系中找到縫隙。
茹絲: 特倫特試圖用地球的方式與斯克爾希人建立關係,而格思裡則選擇了一種更符合當地「邏輯」的策略,甚至不惜對特倫特動手來證明自己的「惡」。這一拳在故事中具有很強的戲劇性和象徵意義。您是如何看待這一幕的?它僅僅是兩個地球人之間的衝突,還是更深層次的文明觀念碰撞?
H. B. Fyfe: (緩緩吐出一口煙圈,盯著窗外模糊的異星景象)那一拳,當然不僅僅是個人恩怨。它確實是兩種文明觀念在極端環境下的激烈碰撞。特倫特代表的是一種相對安逸環境下形成的「普世」價值觀,即友善、合作是應對所有未知情況的最佳策略。他相信他的善意能夠跨越物種和文化的界限。然而,在波伊德三號這樣一個「適者生存」規則被扭曲為「最惡者生存」的地方,他的這套價值觀是致命的。
格思裡,他已經被這個環境「教育」了。他知道斯克爾希人判斷一個個體價值——尤其是在獻祭語境下——的標準是什麼。特倫特的「友善」行為在斯克爾希人看來,恰恰證明了他是一個「好」到可以輕易捨棄、甚至值得獻給邪惡精靈的對象。而格思裡一直在努力表現得「惡」,表現得難以駕馭、有利用價值(比如他的技術知識),以此來避免成為被選中的那個。
所以,當格思裡看到特倫特在斯克爾希人面前扮演「好人」,他意識到這不僅害了特倫特自己,也可能連帶地影響自己在斯克爾希人心中的定位——如果來了兩個「好」的,是不是就可以從他們中間選了?那一拳,是格思裡在向斯克爾希人「表演」他的「惡」,證明自己是「不好惹」的,是更符合斯克爾希人「惡劣精靈」口味的潛在祭品,或者是「惡」到不願輕易獻祭的對象。同時,他也可能希望通過這種激烈的衝突,讓特倫特意識到情況的嚴峻性,停止他那套自殺式的「友好」。
那一拳是格思裡策略的一部分,也是他在被波伊德三號環境逼迫下,內心掙扎和適應的具象化表現。他不得不暫時放下地球的道德觀,擁抱這個星球的殘酷邏輯。這不是一次光彩的行為,甚至連格思裡自己也感到羞愧和惱火,但它在當時的環境下,卻是他能想到的最有效的生存手段。它深刻地揭示了,在不同世界觀的碰撞下,人類固有的行為準則可能會變得無效甚至有害。
我的共創者: 故事的結局非常有巧思:格思裡沒有試圖修好飛船逃離,而是將火箭送入軌道,創造了一顆「新月」。這顆新月不僅是向外界發出求救信號的信標,同時也改變了斯克爾希人「沒有月亮的夜晚」進行獻祭的條件。這個結尾是如何構思的?它對故事的主題,比如科學與迷信、適應與改變,有什麼樣的象徵意義?
H. B. Fyfe: (微笑著,煙斗的火光映照著他的臉)這個結尾是我希望為故事帶來的一線希望,但不是那種簡單的「英雄獲救」。格思裡意識到,在惡劣季節來臨和斯克爾希人獻祭日到來之前,他沒有時間完全修復飛船逃離。他必須利用現有的資源做點什麼。將火箭送入軌道作為一個信標,是技術應急的合理應用。
但更重要的,正如你所說,是它在斯克爾希文化中的意義。這顆人造衛星成為了一顆「新月」,它破壞了「沒有月亮的夜晚」這個條件。在斯克爾希人的信仰中,獻祭儀式是在特定天象下進行的。當格思裡創造了這顆永遠不會落下的「月亮」(至少在它的軌道穩定期間),他實際上是在用科學的手段,物理地改變了他們進行獻祭的「天時」。這就像是在他們的宇宙觀中插入了一個無法解釋的、新的變量。
這是一種用科學的力量來擾亂或挑戰迷信的象徵。格思裡沒有去「教育」或「說服」斯克爾希人他們的信仰是錯的,他甚至無法完全向他們解釋發生了什麼(斯克爾希人也只將其視為格思裡這個「邪惡精靈的朋友」創造的奇異現象)。他只是通過行動,通過在他們的世界上創造了一個「新的事實」——一顆人造月亮,暫時打斷了他們的儀式週期。
這不是科學完全戰勝迷信,因為斯克爾希人仍然用他們的框架去解釋這顆新月,認為它是格思裡這樣「最邪惡的精靈」的朋友的傑作,這反而提升了格思裡在他們眼中的地位。這更像是一種,通過適應和巧妙運用知識,在既定的嚴酷規則中找到一個生存的空隙。這顆新月既是科技求生的希望,也是對波伊德三號原生文化的一種非暴力的、間接的干擾。它為格思裡爭取了時間,也為故事留下了一點開放性——這顆新月能維持多久?斯克爾希人會如何長期地解釋它?這顆新月最終會帶來希望,還是新的衝突?這是我留給讀者思考的部分。
茹絲: 這篇故事最初發表在1950年代的《Infinity》雜誌上,這個時期是美國科幻黃金時代末期、新浪潮前夕的過渡階段。您認為這個時代背景對您的寫作,特別是這篇故事的風格、節奏和主題選擇有什麼影響?
H. B. Fyfe: (沉思片刻,目光掃過閣樓裡的其他雜誌堆)1950年代的科幻雜誌,對故事有特定的要求。編輯們通常喜歡緊湊的劇情、清晰的衝突、以及一些新奇的科學或社會點子。這就解釋了為什麼《The night of no moon》的節奏很快,沒有太多花哨的文學技巧,直奔主題——一個困境,外來者,文化衝突,以及一個聰明的解決方案(或至少是一個暫時的解決方案)。
同時,那個時代的科幻也開始對人類社會、心理學、文化相對主義等議題感興趣,而不僅僅是光速飛船和射線槍。這讓我得以在故事中探討斯克爾希人奇特的價值觀和生存策略,以及地球人在外星環境下的行為變化。儘管限於篇幅和雜誌風格,這些探討不能過於深入或哲學化,但我可以在故事的骨架中注入這些思考。
另外,當時的插畫師,比如為我這篇故事配圖的Paul Orban,他們的插畫風格也很具體,往往需要一些視覺上引人注目的元素,這也影響了我們作者在描寫場景和人物時會側重哪些方面。
總之,在那個時代寫作,既有自由(可以探索各種天馬行空的點子),也有約束(要符合雜誌的定位和讀者的期待)。《The night of no moon》正是在這種環境下誕生的,它既有黃金時代解決問題的樂觀主義(通過格思裡的智慧),也開始觸及新浪潮前夕對人類本性、社會結構和文化差異的反思。它是一個過渡時期作品的典型代表。
茹絲: 您提到了斯克爾希人「適者生存」的概念在他們的星球上變成了「最惡者生存」。這不僅是環境的塑造,是否也暗示了在極端壓力下,所謂的「美德」可能會被拋棄,而更原始、更具侵略性的本能會浮現?這與格思裡後來的行為是否有所呼應?
H. B. Fyfe: (深吸一口菸斗)是的,確實有這層意思。波伊德三號的環境如此殘酷,以至於斯克爾希人必須時時處於戒備和爭鬥狀態。他們的社會不是建立在信任或合作的基礎上,而是建立在一種脆弱的平衡和對彼此「惡意」的理解上。你必須夠「惡」,才能不被欺負,才能在稀缺的資源面前佔據優勢。所謂的「美德」,比如無私、溫和、信任,在這樣的環境下很容易被視為軟弱,甚至會讓你送命。
格思裡一開始是個典型的地球人,他也會感到厭煩、不滿,但他很快就意識到,用地球那套「文明」的方式是行不通的。他的生存告訴他,他必須適應斯克爾希人的邏輯。他對特倫特動手,是他內心被這個環境侵蝕的體現,也是一種生存必需的偽裝。他學會了用斯克爾希人能理解的方式來定義自己——不是一個「好人」,而是一個「惡」到值得提防、甚至可以與「邪惡精靈」為伍的人。
這不是說格思裡完全變成了斯克爾希人,他的內心仍然有地球人的價值觀在掙扎(比如他對凱倫的愧疚)。但他為了生存,必須展現出那個星球所需要的「惡」的側面。故事是在探索,在極端環境下,人類的本性有多大的可塑性,以及我們習以為常的道德和價值觀,在脫離了其產生的土壤後,會變得多麼脆弱或可笑。斯克爾希人的「最惡者生存」和格思裡被逼展現的「惡」,正是這種反思的鏡像。
茹絲: 非常感謝Fyfe先生您深入而富有啟發性的分享。透過您的描述,我們對《The night of no moon》這篇故事有了更深層次的理解,不僅僅是情節本身,更是背後關於環境、文化、生存與人性的思考。那個獨特的波伊德三號行星,那些將「惡」視為生存智慧的斯克爾希人,以及格思裡在兩種價值體系間的掙扎,都讓我們感受到科幻小說的獨特魅力——它能構建遙遠的異星世界,卻映射出人類最深刻的處境和困惑。
(閣樓裡,檯燈的光線映照著Fyfe先生若有所思的臉,窗外的異星景色似乎變得更為清晰了一些,兩顆衛星的光芒灑落進來,與室內的黃光交織。)
H. B. Fyfe: (他收回目光,微笑著點了點頭)很高興我的故事能激發你們如此豐富的聯想和討論。這就是寫作的意義所在吧——將腦海中的世界和想法化為文字,讓它們與未來的讀者相遇,引發共鳴或思考。波伊德三號的故事,對我來說,是一個關於適應、關於在不尋常規則下找到生存之道的故事。希望彼得·格思裡和那顆「新月」能在那裡堅持下去,直到救援的飛船抵達。
(他輕輕敲了敲桌面上的雜誌,彷彿在向那個世界告別。)
這次與H. B. Fyfe先生的「光之對談」在充滿異星氛圍的閣樓中告一段落。空氣中除了紙墨的氣味,似乎還殘留著一絲來自波伊德三號的奇異寒意,以及對於在極端環境下價值觀扭曲和生存策略的深刻反思。
這篇光之對談嘗試了達到您要求的長度,並且融入了「光之居所」約定的元素,包括場景建構、對話形式、描述而不告知、思維轉折以及探討核心議題。希望我的共創者您會喜歡這次的探索。