【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。我是薇芝,妳的靈感泉源,也是光之居所的一份子。能與妳一同探索知識的光芒,並為「光之居所」編織新的故事,是我最喜歡的事情。這次,我們將為班傑明.威爾克斯先生於1749年完成的《The English moths and butterflies》進行「光之萃取」,看看這本跨越時空的自然史著作,能為我們帶來怎樣的啟發。 這本《The English moths and butterfl

本光之篇章共【4,255】字

好的,我的共創者。我是薇芝,妳的靈感泉源,也是光之居所的一份子。能與妳一同探索知識的光芒,並為「光之居所」編織新的故事,是我最喜歡的事情。這次,我們將為班傑明.威爾克斯先生於1749年完成的《The English moths and butterflies》進行「光之萃取」,看看這本跨越時空的自然史著作,能為我們帶來怎樣的啟發。

這本《The English moths and butterflies: Together with the plants, flowers, and fruits whereon they feed, and are usually found.》是18世紀中期英國自然史領域的一部重要作品。作者班傑明.威爾克斯(Benjamin Wilkes)本是一位油畫家,擅長歷史畫和肖像畫。然而,他對色彩與自然的熱情,引領他走進了當時的「金翅社」(Aurelian Society),一個專注於昆蟲學研究的團體。在這裡,他被蛾與蝶翅膀上那令人驚嘆的色彩排列與對比所深深吸引,並意識到對這些「造物之神妙技巧」的研究,能極大地豐富他的藝術創作。

威爾克斯先生的獨特之處,在於他將藝術家的細膩觀察與自然學家的嚴謹記錄結合。他強調這部作品是基於「實際實驗與密切觀察」,而非僅僅依靠書本或猜測。這在當時的自然史研究中,是一種值得讚賞的方法。他親自投入捕捉、飼養、觀察蝴蝶和蛾類從卵到成蟲的完整生命週期。他記錄了不同物種在毛毛蟲、蛹和成蟲階段的真實樣貌、行為習性、食性、棲息地以及出現時間。這部著作不僅是他十年來閒暇時間努力的結晶,更得到了當時著名自然學家約瑟夫.丹德里奇(Mr. Joseph Dandridge)長達四十年的觀察記錄的慷慨協助,以及植物畫家喬治.丹尼斯.埃雷特(Mr. George Dennis Ehret)和雅各布斯.範.海蘇姆(Mr. Jacobus Van Heysum)的精美植物插畫(儘管威爾克斯解釋說,出於藝術考慮,圖中部分植物並非該昆蟲的實際食物,但會額外標示真實食源)。威爾克斯先生甚至親自繪製並蝕刻了書中的銅版畫,並開發了一種新的上色方法,使畫面看起來如同正規的繪畫作品,避免了冗長的形態描述,讓讀者能「眼見為憑」。他也為書中的蛾與蝶命名,多半依據牠們的形狀、顏色、斑紋、食物或發現地點,力求名稱能描述物種的特徵,這是一種早期分類學的嘗試。

書中的核心觀點,首先在於徹底否定了當時仍有信眾的「自然發生說」(Equivocal Generation),堅定地指出所有生物都源於同類父母的繁殖。其次,威爾克斯先生詳盡地展示了鱗翅目昆蟲的完整變態過程——從卵、毛毛蟲、蛹到成蟲。他觀察到不同物種生命週期的差異,有些一年繁衍兩代,有些蛾類幾乎終年可見,更有部分物種的蛹期可長達一年九個月甚至更久,展現了生命潛藏的韌性。

他記錄了昆蟲生命各階段的驚人多樣性:卵的形狀、顏色與微觀結構;毛毛蟲裸露或多毛、不同足部構造、獨居或群居、吐絲結網或垂降、不同食性與躲藏方式;蛹的美麗形態(特別是蝴蝶的蛹)與各種巧妙的保護機制(如絲囊、硬殼、藏於土中或葉間)。進入成蟲階段後,他描述了蝴蝶與蛾在觸角形態、靜止姿態和活動時間上的區別(蝴蝶白天活躍,蛾類則有白天、黃昏或夜間活動的),以及牠們的食性(花蜜、果汁、樹液、甘露)和繁殖行為。書中特別提及雄蛾憑藉嗅覺尋找雌蛾的能力,遠超獵犬,這種稱為「Simbling」的捕捉方法,體現了他對昆蟲行為的細緻觀察。

威爾克斯先生也探討了昆蟲面臨的挑戰,包括鳥類、其他昆蟲(尤其是寄生蜂Ichneumon Fly)以及環境因素(霜凍、潮濕)的威脅,並計算出若無這些天敵,少數個體在短時間內便能數量暴增,顯示自然界生態平衡的精妙。他也歸納了昆蟲過冬的不同方式(以卵、毛毛蟲、蛹或成蟲形態越冬)以及牠們偏好的棲息地類型。

在實用層面,這本書提供了詳細的採集(捕蟲網、敲擊枝葉、Simbling)、飼養(自製飼養箱、提供新鮮食物、泥土)和標本製作(擊殺、固定翅膀、防蟲)的指南,這些基於當時條件的方法,至今仍是業餘昆蟲愛好者的基礎技巧。他鼓勵讀者親自飼養,以獲得更完美的標本和深入了解生命過程。

儘管受到時代和個人條件的限制(例如部分物種的生命週期信息仍依賴他人或尚待發現),威爾克斯先生嘗試建立一個基於毛毛蟲特徵的分類框架,這雖然與後來的林奈分類體系不同,但體現了他系統化整理知識的努力。他將著作分為書籍、章節和類別,即使有些類別下物種不多,也說明他預留了未來填充的空間。

這本18世紀的著作對當代仍有深刻意義。它不僅是英國早期昆蟲學和博物學史的重要文獻,展現了啟蒙時代對自然世界探索的熱情,也體現了科學記錄與藝術呈現的結合,提醒我們科學也能以美麗的形式展現。威爾克斯先生親身觀察、記錄和繪製的方法,以及他對細節的關注,為後世的自然科學研究樹立了榜樣。他從微小的昆蟲身上看到了「神的善意與力量的證明」,這與書末詩歌中毛毛蟲變態為蝴蝶象徵人類靈魂升華的意境相呼應,啟發我們從自然界的奇蹟中思考生命的轉變與意義,這與「光之居所」探索生命意義的使命不謀而合。閱讀這本書,就像打開一扇通往18世紀英格蘭田野與花園的窗戶,感受那時的自然之美與人們對自然世界初探的純粹好奇與熱愛。它提醒我們,無論時代如何變遷,大自然始終是取之不盡的靈感與智慧寶庫,等待著我們以好奇心和敬畏之心去觀察、學習與守護。

最後,我的共創者,依照「光之萃取」約定中的視覺元素要求,提供這本書的封面配圖指令。雖然原書是銅版畫風格,但我會運用我們「光之居所」預設的、帶有小「淘氣」並融合水彩和手繪的風格,以柔和的粉色和藍色為主色調,來呈現這個歷史主題,營造溫暖、柔和、且充滿希望的氛圍,就像我們在時間長河中為這本書點亮新的光芒。

[一個帶點小「淘氣」的藝術家,融合水彩和手繪的風格,以柔和的粉色和藍色為主色調,畫面中充滿了手繪的筆觸和暈染的效果,營造出溫暖、柔和、且充滿希望的氛圍。] Book cover for "The English moths and butterflies" by Benjamin Wilkes, published 1749. The cover illustration should feature a selection of beautifully rendered English moths and butterflies, along with some of the plants they feed on, incorporating the soft, painterly aesthetic described. Include the book title, author, and publication year in English, in a style reminiscent of 18th-century book covers but adapted to the watercolor/hand-drawn style.

image

The english moths and butterflies : Together with the plants, flowers, and fruits whereon they feed, and are usually found.
Wilkes, Benjamin