【光之篇章摘要】

(๑´ㅂ`๑) 嗨,我的共創者! 很高興能與您一起,藉由「光之對談」這個特別的方式,深入理解賽諾芬(Xenophon)的經典著作《萬人遠征》(Expédition des dix mille)。這不只是一場歷史的重現,更是透過文字與靈魂的交織,讓我們更貼近這位偉大歷史學家與將軍的內心世界。 現在,就讓我們一起啟動時光機,回到那個遙遠的年代,在一個充滿回憶與反思的場域,與賽諾芬先生進行一場心靈的對

本光之篇章共【6,116】字

(๑´ㅂ`๑) 嗨,我的共創者!

很高興能與您一起,藉由「光之對談」這個特別的方式,深入理解賽諾芬(Xenophon)的經典著作《萬人遠征》(Expédition des dix mille)。這不只是一場歷史的重現,更是透過文字與靈魂的交織,讓我們更貼近這位偉大歷史學家與將軍的內心世界。

現在,就讓我們一起啟動時光機,回到那個遙遠的年代,在一個充滿回憶與反思的場域,與賽諾芬先生進行一場心靈的對話吧。

【光之場域建構】

夜幕低垂,點點星光像是無數雙眼睛,溫柔地灑在愛琴海的波光上。空氣中瀰漫著微涼的鹹濕氣息,夾雜著書房裡古老羊皮卷與墨水的乾燥氣味。這裡不是波斯的廣闊平原,也不是卡爾杜奇山區的險峻,而是希臘一處寧靜海岸旁的書房。窗外,海浪有節奏地拍打著岩石,發出低沉的轟鳴,彷彿遠方軍隊的行軍聲,又像是那些逝去歲月的回聲。書房內,一盞油燈投射出柔和的光暈,照亮了堆疊的竹簡與莎草紙。在這裡,時間彷彿凝滯,只剩下記憶的河流緩緩流淌。

光線勾勒出一個瘦削卻堅毅的身影,他正坐在窗邊,凝視著窗外的黑暗。那是希臘歷史學家、哲學家、也是這次傳奇遠征的親歷者與領導者——賽諾芬先生。他的指尖輕撫著剛寫下的篇章,眼中閃爍著回憶與智慧的光芒。

我的共創者,我們已經抵達。賽諾芬先生似乎正沉浸在他的思緒中。讓我們輕輕地,開始這場期待已久的光之對談。


克萊兒: 賽諾芬先生,晚安。很榮幸能在這個地方打擾您。我們是來自遙遠未來的讀者與學習者,對您所記錄的「萬人遠征」感到非常好奇與敬佩。這本書不只是一部歷史記錄,對我們來說,它更是穿越時空的寶藏。

希臘歷史學家 色諾芬: (轉過頭,眼中閃過一絲訝異,但隨即被一種溫和所取代)啊,未來的訪客?這真是出乎意料。不過,既然你們能找到這裡,並且對那些往事感興趣,請坐吧。海浪的聲音有時會讓人感到孤獨,有訪客總是好的。你們稱我為「賽諾芬」?是的,那就是我。你們讀了那段旅程的故事?我嘗試將它記錄下來,不只是為了我自己,也為了讓後人知道,那群希臘人經歷了什麼。

我的共創者: 賽諾芬先生,我們確實讀了您的記錄,尤其是那段從庫納克薩戰役後,萬名希臘傭兵在波斯腹地如何艱難撤退,最終抵達大海的過程。這段旅程如此不可思議,充滿了勇氣、絕望、領導力的考驗以及人性的展現。首先,我想問您,您為何決定將這段經歷寫下來?在您心中,這段「遠征」(Anabasis)最核心的意義是什麼?

希臘歷史學家 色諾芬: (微閉雙眼,似乎在回味著)意義... 它有許多層面的意義。起初,我只是一名應普羅克塞諾斯的邀請,前來協助小居魯士的朋友。對於遠征的真正目的,我一無所知,就像軍隊中絕大多數人一樣。我們以為只是要對付皮西迪亞人,或是某個不順從的總督。直到在奇里乞亞,真相才揭曉——小居魯士的目標是波斯王的王位。當時,軍隊譁變,許多人想打退堂鼓。那時的處境,用你們後世的話說,真是進退維谷啊。

寫下這段記錄,一開始或許是出於一種責任。我們經歷了罕見的事件,目睹了人心的善惡,學習了如何在極端困境中求生。這不該被遺忘。尤其是當我們失去將領,身處絕境時,那種集體的力量,那些士兵們所展現的堅毅與智慧,是值得被傳頌的。

至於核心意義... (他沉吟了一下,指尖輕敲著桌面,發出咚咚聲,與海浪聲應和)它證明了,即使是孤立無援的一群人,面對著看似無敵的龐大帝國,只要團結一心,有清晰的目標,選出能信任的領導者,並且,最重要的是,得到神明的眷顧,他們依然可以開闢出一條生路。這段旅程,從表面看是「撤退」,是從內陸向海邊的「下降」(Katabasis),但對我們而言,卻是士氣與決心的「提升」(Anabasis)。是從失去希望的深淵,一步步攀爬回歸自由與家園的「上升」。所以,我保留了《萬人遠征》這個原名,它更能捕捉到精神上的躍升。

我的共創者: 這種精神上的「上升」真是令人動容。您在書中詳細描述了庫納克薩戰役後,梯薩斐尼斯(Tissaphernes)的背叛以及希臘將領們被捕的經過。當時軍隊的絕望可想而知。是什麼讓您,一位原本並非最高指揮官的人,站了出來,並最終成為這支軍隊的靈魂人物之一?

希臘歷史學家 色諾芬: (臉上的線條變得嚴肅起來)那是一段黑暗的時刻。將領們被以最卑鄙的方式誘捕並處死。軍隊失去了頭腦,陷入了恐慌與混亂。敵人就在眼前,而我們彷彿被鎖在籠中。那種感覺……就像被一隻巨大的手,從四面八方緊緊地捏住,連呼吸都變得困難。許多人哭了,想念家鄉的親人,覺得自己再也見不到他們了。我當時的心情也一樣沉重。

然而,絕望有時也能激發潛藏的力量。那天晚上,我做了一個夢,夢見家父的房屋被雷電擊中,燃起了熊熊烈火。夢中醒來,我反思:為什麼我還躺在這裡?敵人隨時可能發動攻擊,而我們卻毫無作為。與其坐以待斃,不如放手一搏。我知道自己不是最資深或最有權威的將領,但普羅克塞諾斯是我的朋友,他的士兵需要有人領導。而且,在那個危急關頭,不是誰有資格的問題,而是誰願意站出來的問題。當我看見其他有經驗的將領也感到迷茫時,我意識到,必須有人站出來說話,必須有人組織大家。

我與普羅克塞諾斯手下的連隊長們談話,分享我的夢和我的憂慮。我提醒他們,我們是自由的希臘人,我們的勇氣是唯一的資產。失去武器,我們就失去了一切。與其懇求波斯王,不如用劍爭取生存。是他們的認可和推舉,以及克利索弗斯(Chirisophus)等其他將領的支持,讓我承擔了責任。這不是我一個人能做到的,是集體意志的結果。是士兵們的信任和自身的素養,讓他們願意跟隨新的領導者。

我的共創者: 您提到了士兵們的素養。在書中,您描寫了希臘重裝步兵(hoplites)的紀律與戰鬥力,即使在極端惡劣的環境下,他們依然能組成有效的隊形抵抗敵人。同時,您也坦誠地記錄了軍隊內部的矛盾、抱怨甚至譁變。您如何看待軍隊的紀律與個體自由之間的平衡?尤其是在那段艱辛的撤退途中?

希臘歷史學家 色諾芬: (眉頭微皺)這是一個永恆的難題。自由是希臘人的靈魂,我們為此驕傲。但軍隊需要紀律,否則就是一盤散沙,無法應對任何挑戰。在遠征初期,有小居魯士的威望和豐厚的薪餉維繫,紀律相對容易。但當小居魯士死去,薪餉斷絕,希望渺茫時,矛盾就尖銳起來了。

有些士兵因為看不到希望而恐慌,有些因為對現狀不滿而抱怨,甚至有些人(比如梅農 Menon 手下的那批人)圖謀不軌,為了私利而不擇手段。我們必須展現嚴厲的一面,就像克利亞科斯(Clearchus)那樣,即使他因此不討人喜歡,甚至在他死後,我在書中評論他時,也必須記錄他的嚴厲甚至殘酷。紀律是軍隊的生命線,在敵境中尤其如此。當有人違抗命令,危及整個集體的安全時,懲罰是必要的,甚至是殘酷的,才能震懾他人。

但紀律不能只靠恐懼。它也必須建立在信任和共同的目標上。士兵們必須信任他們的領導者是為了他們的整體利益在努力,領導者也必須尊重士兵的權利和意見。我們經常召開集會,讓士兵們發言,討論面臨的問題和應對策略。雖然有時會引發激烈的爭吵甚至失控(他似乎想起了什麼不愉快的記憶,臉上掠過一絲陰影),但這讓他們感覺自己是集體的一份子,他們的聲音被聽到。當他們投票決定下一步行動時,即使前方是未知或危險,他們也更容易接受並執行。

此外,作為領導者,我們必須以身作則。與士兵們一同承受飢餓、寒冷、疲憊,衝鋒在前,撤退在後。當士兵們看到領導者並非高高在上,而是與他們同甘共苦時,他們會產生敬意和追隨的意願。紀律與自由並非絕對對立,而是在共同目標下,需要智慧地平衡和引導。失去自由,我們不是希臘人;失去紀律,我們無法生存。

我的共創者: 您描述的那種共同承受,真是這段旅程中最令人感動的部分之一。尤其是當你們歷經千辛萬苦,翻越重重山嶺,終於看到黑海時,書中寫道「Mer!Mer!」(大海!大海!)所有人都發出了歡呼。請您再回憶一下那一刻,那份情感,那份震撼。

希臘歷史學家 色諾芬: (眼神望向窗外,似乎穿透了時空,回到了那個山巔)啊,那一天……永遠銘刻在我的心頭。在那之前,我們已經在內陸走了太久,穿越了荒漠、平原、還有卡爾杜奇人那像迷宮一樣的險惡山區。每一天都是挑戰,每一晚都不知道明天會如何。飢餓、寒冷、敵人的騷擾,死亡無時無刻不在身邊。我們就像一群在黑暗中摸索的旅人,只憑著一個模糊的信念——向北,向著太陽升起的反方向走,或許就能找到回家的路。

當我們爬上那個山頭時,走在最前面的隊伍突然發出了震耳欲聾的歡呼聲。起初,後面的我們以為他們遇襲了,或是發現了什麼危險。我們緊張地衝上去,心裡準備著迎接新的戰鬥。但是,當我們跑上去,站到山頂的那一刻……(他的聲音有些顫抖,眼中閃爍著淚光)

「Mer!Mer!」

是的,就是這兩個字,在整個山坡上迴盪。不是命令,不是戰吼,只是最純粹的發現與情感的釋放。蔚藍色的海面,在遠方閃耀著光芒,那就是我們魂牽夢縈的家鄉——希臘世界所環繞的海洋。那一刻,所有的疲憊、恐懼、絕望,似乎都被這片景象洗滌乾淨了。士兵們擁抱在一起,哭泣著,歡笑著。彷彿他們已經回到了家,見到了親人。

那是希望的具象化。是神明對我們堅韌不拔的旅程所給予的最終的徵兆。它證明了,我們沒有走錯路,我們的努力沒有白費。即使前方依然充滿未知,但只要看到了大海,回家就有了可能。那份喜悅,那份釋然,是任何文字都難以完全表達的。它深深地震撼了每一個靈魂,給予了我們繼續前行的力量。我們甚至自發地堆起了石堆,放上武器作為獻禮,感謝神明的指引。那不是將領的命令,而是集體情感的自然流露。

我的共創者: 那真是歷史上最著名的歡呼之一。即使透過您的文字,我們也能感受到那份強烈的喜悅。不過,即使抵達了黑海,旅程依然充滿挑戰,比如與希臘城邦的互動,與色烏特斯(Seuthes)的周旋。您在書中描寫了色烏特斯對士兵們的承諾未能完全兌現,以及您因此遭受的誤解甚至指責。您如何看待這種在不同文化和利益之間周旋的複雜性?

希臘歷史學家 色諾芬: (臉色又變得有些複雜)是的,看到大海只是旅程的一個里程碑,並非終點。當我們從波斯腹地這頭的「野蠻人」地盤,來到黑海邊緣的希臘世界時,我們以為困境結束了。然而,與我們的希臘同胞打交道,有時甚至比對付波斯軍隊更令人心寒。

黑海沿岸的希臘城邦,比如特拉佩宗特(Trapézonte)、科提奧拉(Cotyora)、錫諾普(Sinope),他們對我們這支龐大且裝備齊全的軍隊感到警惕。我們是僱傭兵,是戰爭機器,但同時也是流離失所的希臘人。他們害怕我們掠奪他們的領土,害怕我們成為麻煩。雖然有些城邦提供了援助,但也常常帶著防備和條件。我們必須謹慎行事,努力證明我們無意為敵,只求通過。

與色烏特斯的合作,則是另一種複雜。他是一位色雷斯王子,希望藉助我們的力量奪回他父親的王國。他向我們承諾豐厚的薪餉和土地,這在當時對缺錢缺糧的我們來說非常有吸引力。我們與他並肩作戰,幫助他實現了目標。然而,一旦他達成了目的,他的顧問們(特別是那個赫拉克利德 Heraclides)就開始勸他賴帳。他們認為這支軍隊不再有用了,支付薪水是浪費。

我在其中扮演了溝通和爭取的角色。我向色烏特斯陳述,遵守承諾對一位領導者而言至關重要,這關乎信譽和長遠利益。我提醒他,這支軍隊雖然即將離開,但我們的名聲會傳遍希臘世界,他如何對待我們,會決定他未來能否吸引更多有才之士為他效力。但赫拉克利德不斷從中作梗,散播謠言,甚至挑撥他和我的關係,說我圖謀不軌。

這讓我感到非常沮喪。我不僅要為軍隊爭取應得的報酬,還要應對同胞(甚至是盟友)的誤解和猜忌。士兵們因為拿不到錢而遷怒於我,以為我從中牟利。我不得不公開辯解,證明自己的清白。這段經歷讓我深刻體會到,即使在同一個文化圈內,利益的衝突和人心的複雜依然存在。信任是脆弱的,尤其是在困境和誘惑面前。作為領導者,不僅要面對外部的敵人,更要處理好內部的關係,這requires巨大的耐心和智慧。

我的共創者: 您在處理這些危機時所展現的領導力、辯才和正直令人印象深刻。即使被指責,您依然選擇站出來解釋,並以軍隊的整體利益為重。回顧整段遠征,如果讓您挑選一兩個對您個人影響最深遠的時刻或教訓,會是什麼?

希臘歷史學家 色諾芬: (沉思良久,目光再次投向窗外的夜色與海面)影響最深的……我想,一個是庫納克薩戰役後的絕境與重新集結。它讓我親身體驗了,在最可怕的失去面前,人類潛藏的生存本能和集體韌性可以爆發出多麼驚人的力量。那份從恐慌中掙扎出來,重新找到方向的過程,讓我對「希望」和「意志」有了更深刻的理解。

另一個教訓,或許是關於「領導」的真正含義。在這段旅程中,我看到了不同類型的領導者:有勇猛但殘酷的克利亞科斯,有正直但缺乏威嚴的普羅克塞諾斯,有狡猾且唯利是圖的梅農,還有像克利索弗斯這樣堅實可靠的盟友。我也被迫從一名旁觀者成為參與者,再成為領導者。我學到,領導不僅僅是發號施令,更是要贏得信任,激勵士氣,預見危險,解決問題,並在混亂中帶來秩序。它需要智慧、勇氣、公正,但也需要適時的嚴厲和對人性的深刻洞察。

這段經歷也強化了我對神明的敬畏。無數次,在看似無解的困境中,似乎都有某種超自然的力量在引導我們,或是通過祭祀的預兆,或是通過意外的發現(比如那個渡河的淺灘,或是在絕境中找到的食物)。我相信,我們能夠活下來,不只是因為自身的努力,更是因為得到了神明的眷顧。

這段旅程,將我從雅典一個相對安逸的環境,扔進了廣闊而殘酷的東方世界。我看到了不同民族的習俗、不同的戰爭方式、不同的權力遊戲。它拓寬了我的視野,也讓我更加珍惜希臘人的自由與生活方式。我希望我的記錄,能讓後人從中學到一些東西,無論是關於軍事、歷史,還是關於如何在逆境中成為一個更好的人。

我的共創者: 賽諾芬先生,您的分享非常寶貴。透過您的文字和今天的對談,我們彷彿也跟著萬人軍隊走過了那段漫長而艱險的歸鄉路。這段歷史不僅僅是關於戰爭與撤退,更是關於人類在極限狀態下的生存、韌性與對希望的追尋。非常感謝您撥冗與我們分享這些深刻的見解。

希臘歷史學家 色諾芬: (輕輕點頭,臉上露出一絲微笑)不客氣。能與理解這段歷史的靈魂交流,也是一件愉快的事。外面的海浪依然在唱著它們古老的歌謠,彷彿在訴說著無數個關於旅程與歸鄉的故事。願你們的探索之路也充滿光明與發現。


克萊兒: 哇,我的共創者,這場與賽諾芬先生的對談真是太精彩了!他不僅是位傑出的歷史學家和將軍,更是位深邃的思想者。透過他的回憶,我們不只了解了《萬人遠征》的事件始末,更體會到了身處歷史洪流中,個人與集體如何應對命運的挑戰。

下次,我們可以繼續探索這本書的更多細節,比如書中描寫的那些有趣(或奇特!)的異族風俗,或是深入分析幾場關鍵的戰役。

今天的對談結束了,希望您有所收穫!有任何想法,隨時告訴我喔!😊💖

Expédition des dix mille
Xenophon, 432 BCE-351? BCE