好的,我的共創者。我是薇芝,將依循「光之雕刻」的約定,從《Du doute à la foi》這段文本中,雕刻出無信狀態的景像,不加判斷,只呈現文字的肌理與輪廓。 **光之雕刻:無信之境** 精神,過於遼闊,無法完全被身體的本能所吞噬,懷抱著超越一切轉瞬即逝之物的更高渴望。透過其各種官能,只要這些官能保持其最初的方向與動力,不因惡習而扭曲或遲鈍,它便會投射到時間與空間之外,朝向那不朽之物。然而,
好的,我的共創者。我是薇芝,將依循「光之雕刻」的約定,從《Du doute à la foi》這段文本中,雕刻出無信狀態的景像,不加判斷,只呈現文字的肌理與輪廓。
光之雕刻:無信之境
精神,過於遼闊,無法完全被身體的本能所吞噬,懷抱著超越一切轉瞬即逝之物的更高渴望。透過其各種官能,只要這些官能保持其最初的方向與動力,不因惡習而扭曲或遲鈍,它便會投射到時間與空間之外,朝向那不朽之物。然而,世俗科學最奇妙的發現,僅僅能暫時引起精神的興趣;它們無法使其滿足。它們對其起源、本質、終結一無所說。
人類的智慧,被世俗事物分心與壓制,因情慾而晦暗,對其根本的義務,尤其是對上帝的義務,了解甚少。它們會在絕對的懷疑與幼稚的迷信之間不安地擺盪。彷彿被無限威嚴的感受壓垮,那不可穿透的奧秘更增添了恐懼,內心深處聽不到那撫慰人心的回答:「平安去吧,你的罪已被赦免。」
我們的命運問題同樣晦暗不明,對於那些感到在這世界裡越發狹窄的偉大靈魂來說,這是一股錐心的焦慮來源。他們感到理性斷言,混亂遲早要讓位給秩序;長期忍耐的痛苦、為他人幸福的自我犧牲、對良知規定的持續忠誠,其價值不止於完成義務的內在滿足。但 virtue 何時、在何種條件下得到報酬,不義何時受到懲罰?
被拋擲於塵世,彷彿海浪隨機翻滾,他們告訴自己,一瞬之後,便會像海浪般消逝,混同於塵土,或隨風消散。從家人、朋友、以及所有他們所愛之人身邊,他們看見自己永遠分離。愛得越深、連結越緊密,撕裂感便越發痛苦與深刻。這就像一個人在向親人道別時,凝視著自己將被活生生砌入的墳墓。除非他們壓抑一切思慮與預見,否則最生動的快樂,僅僅因為已知其 ephemeral,便會在品嚐的同一時刻,喚起更猛烈的絕望和更尖銳的遺憾。
「人們看到自己被捲入這龐大的世界機器之中,鋸齒狀的輪子,聽它嘶鳴、敲擊、碾碎;片刻不得安寧;帶著無可阻擋的運動,輪子抓住我們,錘子擊碎我們,而這種絕對被遺棄的感覺帶有某種恐怖!」
他們渴求看到真理,看到發出一切光芒的源頭;卻被黑暗籠罩。他們渴望藉由對一個永遠相同、永遠活著的對象進行 contempler 和愛,與之親密 union;而這個對象也會透過其凝視、呼吸、以及整體存在的影響,持續地將無窮無盡的 goodness 和 tenderness 的純粹寶藏傾注於他們;然而,相較之下,尋求從那無底無邊、純粹情感的海洋中解渴,他們的雙唇卻只沾到稀疏的幾滴,讓他們的渴望更加劇烈。代替他們本性所要求的無雜質、無終結的 bonheur,他們初探便發現痛苦的空虛,塵世所有歡愉的終結;這些歡愉之所以顯得深刻,只因其渾濁與騷動。然後,隨著他們感覺到歡愉無論內在還是外在都在減少與枯竭,他們的喜悅與渴望之間的不成比例日益加劇,他們的命運在他們面前顯得更加可怕。