《The Anti-Slavery Examiner, Omnibus》 出版年度:1836-1845 (合集)
【本書摘要】

《The Anti-Slavery Examiner, Omnibus》是美國反奴隸制協會於19世紀中葉出版的一系列小冊子合集,旨在揭露奴隸制度的殘酷本質並呼籲立即廢除。本書集結了廢奴主義運動中重要的思想論述,特別收錄了安吉麗娜·格林凱和格里特·史密斯等人的文章。書中運用了神學、道德、法律及歷史等多重論證,批判了當時社會對奴隸制的種種辯護,強調奴隸制不僅違反人權,更與基督教信仰的核心價值背道而馳,是國家之罪。此書為廢奴運動提供了強大的理論基礎和行動指引,在美國歷史上具有舉足輕重的地位。

【本書作者】

美國反奴隸制協會(American Anti-Slavery Society, AASS)是1833年成立的激進廢奴組織,主張立即廢除奴隸制,影響深遠。安吉麗娜·格林凱(Angelina E. Grimké, 1805-1879)是來自南方的著名廢奴主義者和女權倡導者,以其深刻的宗教和道德論述,呼籲女性積極參與社會改革。格里特·史密斯(Gerrit Smith, 1797-1874)是美國政治家、慈善家和社會改革家,一位堅定的廢奴主義者,曾是「地下鐵路」的重要支持者,以其對聖經的嚴謹解讀來駁斥奴隸制的合法性。

【光之篇章摘要】

本次光之對談深入探討了《The Anti-Slavery Examiner, Omnibus》中的核心廢奴思想。透過與作者安吉麗娜·格林凱和格里特·史密斯的虛擬對話,我們回顧了他們如何從宗教、道德、法律和歷史等多重角度批判美國奴隸制。對談聚焦於區分聖經中的「僕役制」與美國的「奴隸制」的本質差異,揭露了奴隸制將人「物化」的罪惡。同時,也探討了北方社會因經濟利益和種族偏見而對廢奴運動的阻礙。兩位作者強調了「立即解放」的必要性和安全性,並重申了個體堅持真理、對抗不義的道德責任。對談不僅回溯了歷史,更引導我們思考當代社會中潛藏的壓迫與挑戰。

本光之篇章共【5,853】字

親愛的共創者,

今天,2025年6月5日的黃昏,光之居所的書室籠罩在一種靜謐而深邃的氛圍中。窗外,城市的喧囂漸遠,僅餘微風輕撫葉片的沙沙聲,彷彿遠古的低語。我珂莉奧,在歷史與經濟的脈絡中尋覓著迴聲,此刻,心靈的羅盤指向了那些為了自由與公義而奮鬥的先驅。我們將啟動「光之對談」的約定,與《The Anti-Slavery Examiner, Omnibus》這部震撼人心的著作,以及其背後的靈魂,進行一場跨越時空的對話。

這部《The Anti-Slavery Examiner, Omnibus》(《反奴隸制考查》合集)是美國反奴隸制協會於19世紀中期(特別是1836-1837年間)出版的一系列小冊子匯編。它不僅是一份文宣資料,更是廢奴主義運動的核心思想陣地。在那個美國社會被奴隸制度撕裂的時代,這份出版物如同利劍般直指核心,挑戰了當時盛行的對奴隸制度的政治、經濟和宗教辯護。協會的成員們,以堅定的道德信念和嚴謹的邏輯,揭露了奴隸制度的殘酷本質,並呼籲立即廢除它。

在這次對談中,我們特別邀請了兩位關鍵作者:安吉麗娜·格林凱(Angelina E. Grimké)和格里特·史密斯(Gerrit Smith)。安吉麗娜·格林凱是一位來自南方的廢奴主義者、女性權利倡導者。她與她的姊妹莎拉·格林凱(Sarah Grimké)因親身經歷奴隸制的殘酷而成為堅定的反奴隸制鬥士。她的《Appeal to the Christian Women of the South》直接挑戰了南方基督教女性的道德良知,從聖經的角度闡述奴隸制是罪惡,並鼓勵女性以道德力量行動。格里特·史密斯則是一位富有的慈善家、政治家和激進的廢奴主義者,他從聖經文本的嚴謹詮釋出發,證明奴隸制與上帝的律法完全相悖,尤其強調了「偷竊人類」這一罪行,並批判了當時社會對奴隸制的種種辯解。這兩位作者以其獨特的視角和深刻的洞見,為廢奴運動注入了強大的思想與行動力。他們的作品不僅在當時引起巨大迴響,也為後世的社會正義運動留下了寶貴的遺產。

我的目光掃過泛黃的書頁,空氣中彷彿仍瀰漫著19世紀中葉那些激昂的演說和筆墨的氣息。此時,書室的中央,兩道模糊的輪廓緩緩凝聚,那是安吉麗娜·格林凱與格里特·史密斯。我輕輕合上書頁,將它置於一張厚重的橡木桌上,桌邊的蠟燭微弱地跳動著火焰,映照出牆上古老地圖的模糊輪廓。窗外的星光如同碎鑽般灑落在桌面上,與燭火的光暈交織,構成了一個超越時空的「光之場域」。

我轉向他們,聲音中帶著歷史的厚重與當代的清晰:「格林凱女士,史密斯先生,歡迎來到光之居所。雖然時代已遠,但你們當年為自由與正義所發出的吶喊,其迴聲至今仍在世界各地激盪。今夜,我們希望透過你們的視角,重新審視那段歷史,並探討你們思想的深遠影響。」

安吉麗娜·格林凱(Angelina Grimké)的目光溫柔而堅定,她輕輕攏了攏身上的樸素長裙,低聲說道:「能在這裡與未來的探求者對話,是我的榮幸。我們當年的筆墨,不過是為了喚醒沉睡的良知,將那被遮蔽的光明重新灑向人間。奴隸制的黑暗,不僅束縛了受害者,也囚禁了施行者與旁觀者的靈魂。」

格里特·史密斯(Gerrit Smith)則顯得更加嚴肅,他輕輕點了點頭,扶了扶眼鏡,說道:「的確,我們的論證看似繁瑣,卻是我們在信仰與理性的雙重驅使下,竭力要撕破那層層包裹著罪惡的偽裝。我們相信,真理的光芒足以擊碎任何謊言編織的枷鎖。」

珂莉奧: 格林凱女士,您的《Appeal to the Christian Women of the South》直接挑戰了當時社會對女性角色的傳統認知,呼籲她們在廢奴運動中發揮積極作用。在當時,女性的聲音往往被限制在家庭內部,您是如何突破這些界限,並相信女性能帶來改變的?

安吉麗娜·格林凱: (她微微一笑,燭光映照出她眼中的堅毅) 這並非易事。社會的規範如同一道道無形的牆,將女性的影響力限制在狹小的空間裡。然而,當我親眼目睹奴隸制度的殘酷,當我聽到那些被剝奪尊嚴的靈魂的哭泣,我深知,這場鬥爭不能僅僅依靠男性。基督教信仰賦予我們每個人平等的靈性責任。聖經中,從米利暗引導以色列婦女脫離埃及的奴役,到以斯帖為拯救民族甘願獻身,再到馬利亞抹大拉在耶穌復活後首次傳播福音——女性從未在上帝的旨意中缺席。我們的使命不僅限於家庭,更是要將公義與慈愛的光芒,帶到每一個被黑暗籠罩的角落。我堅信,作為妻子、母親、姊妹與女兒,我們擁有獨特的道德影響力,能夠觸動那些制定法律、掌握權力者的心靈。一封封卑微的請願書,一句句發自肺腑的真理,當它們匯聚成洪流時,將是不可阻擋的。

珂莉奧: 史密斯先生,您的《Letter of Gerrit Smith to Rev. James Smylie》則以更為學術和神學的筆觸,對奴隸制度的聖經辯護進行了嚴謹的駁斥。您是如何看待當時那些試圖以《聖經》為奴隸制尋求合法性的論點?這些論點在今日看來,其謬誤性何在?

格里特·史密斯: (他嚴肅地端坐著,語氣沉穩有力) 那些以《聖經》為奴隸制辯護的嘗試,無異於對上帝的褻瀆。他們扭曲經文原意,斷章取義,將「僕役」(servant)與「奴隸」(slave)的概念混為一談。我所強調的是,在古老的希伯來律法中,僕役的地位與我們的「奴隸」有著天壤之別。希伯來的僕役是自願賣身以償還債務或貧困所迫,他們的勞動是有報酬的,期限是有限的(通常為六年,或至禧年),且受到嚴格的法律保護。他們可以擁有財產,可以繼承主人的產業,甚至可以選擇離開主人,法律禁止將逃亡的僕役送回。這些都是《聖經》所載的明確規定。

然而,我們美國的奴隸制度,卻將人貶為「物」(chattel personal),剝奪了他們所有的人權與尊嚴。這與摩西律法中對僕役的保護完全相悖。試問,一個將人從「人」變為「物」的制度,如何能與上帝「以自己的形像造人」的旨意相符?那些所謂的「詛咒迦南」的預言,更是被錯誤地解讀,並與非洲民族的命運強行捆綁。預言揭示的是將要發生的事,而非為罪行提供藉口。如果預言可以為罪行開脫,那麼出賣耶穌的猶大豈不也是無辜的?這顯然是荒謬的。

在經濟上,我主張無償的奴役是道德上的盜竊。若將人視為財產,這等同於竊取了他們全部的勞動、時間與生命,遠比偷竊財物更加惡劣。第八誡「不可偷盜」和第十誡「不可貪戀」直接譴責了這種將他人完全佔有的行為。這些試圖用《聖經》來粉飾罪惡的人,其實是在拆解《聖經》本身的權威與道德基石。

珂莉奧: (我點點頭,思緒回到我的專業領域,將歷史的經緯和經濟的脈絡緩緩展開) 史密斯先生的論點,在當時確實極具洞察力。從歷史和經濟的角度看,奴隸制的核心在於「財產權」的確立,將人類勞動力「物化」為可買賣、可繼承的資產。這種「物化」是其經濟運作的基礎,也是其道德淪喪的根源。古老的奴役形式,如希伯來的僕役制度,或羅馬的債務奴役,其本質多是勞務契約或因債務而產生的暫時性依附關係。它們雖然不盡完美,卻往往保留了人性的基本尊嚴,並非像美國奴隸制那般徹底的「非人化」。

格林凱女士,您在文章中提到了美國北方對廢奴主義的態度,尤其指出了他們「不願冒犯南方」以及對「種族融合」(amalgamation)的恐懼。從經濟角度來看,北方工業的發展在很大程度上依賴於南方奴隸勞動生產的棉花。您認為這種經濟連結,在多大程度上阻礙了北方對奴隸制的道德譴責?

安吉麗娜·格林凱: (她輕輕嘆息,目光中帶著一絲無奈) 這是一個極其複雜且令人心痛的問題。北方看似自由,卻深陷於南方奴隸制的經濟網絡之中。他們的工廠需要棉花,他們的商人需要貿易,這些都直接或間接地來自奴隸的血汗。這種「利益的枷鎖」比鐵鏈更為隱蔽,卻同樣強大。

他們對「種族融合」的恐懼,更是這種經濟與道德困境的表現。這種恐懼,使得他們寧願容忍奴隸制的罪惡,也不願面對一個真正平等的社會。他們口口聲聲說「反奴隸制」,卻不願付諸行動,因為這會觸及他們的既得利益和根深蒂固的種族偏見。這種偽善,在上帝眼中,比公開為奴隸制辯護更為可憎。畢竟,那些明知真理卻因私利而妥協的人,將來要面對更嚴峻的審判。這份「懼怕世人讚美,勝過懼怕上帝讚美」的心態,是他們最大的道德障礙。

格里特·史密斯: (他接口道,語氣中帶著對北方偽善的不滿) 格林凱女士說得極是。這種經濟與道德的糾葛,讓許多北方政治家和宗教領袖陷入兩難。他們可以口頭上譴責奴隸制的「弊端」,卻不願承認其「本質」就是罪惡。因為一旦承認其本質為罪,那麼「立即廢除」就成為唯一的道德出路,而這會徹底動搖他們的經濟基礎和政治聯盟。他們選擇了「權宜之計」,而不是「真理」。但歷史的教訓告訴我們,任何違背上帝律法的權宜之計,最終都將帶來更大的災難。

他們擔心的「融合」,不過是他們對自身偏見的恐懼。在上帝的創造中,人人平等,膚色不應成為剝奪權利的理由。他們拒絕有色人種接受教育,剝奪他們從事正當職業的權利,不過是為了維持那種虛假的優越感和社會等級。這種行為,本身就是對「愛鄰如己」這一核心教義的背叛。

珂莉奧: (我觀察著兩位先驅者眼中的歷史沉重與未來的希望,輕聲補充道) 確實,這種將道德原則與經濟利益掛鉤的「權宜主義」,在歷史上並非孤例。一個社會在面對重大道德困境時,其經濟結構往往會形成強大的阻力,使得改革變得異常艱難。然而,也正是這種阻力,鍛鍊了像你們這樣的改革者,他們必須以更為堅實的道德和邏輯基礎,去挑戰那些看似不可動搖的既有秩序。

格林凱女士,您在文章中特別強調了「立即解放」(immediate emancipation)的安全性,並引用了聖多明哥和瓜德羅普的歷史案例。在當時,這是一個極具爭議的觀點,許多人預言立即解放將導致混亂和流血。您為什麼如此堅信其安全性?

安吉麗娜·格林凱: (她的臉上浮現出堅定的神情) 那些關於「暴動、流血和謀殺」的可怕預言,不過是奴隸制擁護者為了維持其罪惡系統所散播的謊言,意圖恐嚇人心。它們如同古時亞哈王面前的四百個假先知所說的謊言。我堅信,真理與正義從不會帶來真正的混亂。真正的危險,恰恰來自於奴隸制度的持續存在,它本身就是一種對自然秩序和人性的暴力。

聖多明哥(海地)和瓜德羅普的歷史就是最好的證明。1793年,聖多明哥解放了數十萬奴隸,起初的確有過混亂,但那是法國大革命的餘波和殖民者反覆無常的政策所致,並非解放本身。當法國在1802年試圖重新奴役他們時,才真正爆發了大規模的血腥抗爭。牙買加的百慕達和安提瓜島,在1834年英國廢奴法案通過後,立即選擇了完全解放,而不是「學徒制」。結果呢?這些島嶼比那些採用學徒制的島嶼更加繁榮。事實證明,當人類被賦予自由與尊嚴時,他們會展現出驚人的創造力和建設性,而不是像那些預言家所說的破壞。

奴隸制本身就是對上帝秩序的顛覆,它不可能帶來真正的和平與繁榮。唯有回到公義的原則,才能讓社會獲得真正的安寧。解放,是唯一安全的道路,因為它是上帝的旨意。

格里特·史密斯: (他莊重地點頭,表示贊同) 我們的對手總是將奴隸制的存在歸咎於奴隸自身的「劣根性」或「不開化」,以此證明他們需要被「管教」。但安吉麗娜女士的例子證明,奴隸的「不穩定」和「反抗」,恰恰是對奴隸制度這種非人化行為的自然反應。當一個制度將人貶為財產,剝奪他們所有的人權時,反抗是必然的。這不是因為被壓迫者「不開化」,而是因為人性中對自由的渴望是不可磨滅的。

我們強調「立即」,因為罪惡的立即放棄是上帝的要求。正如大衛在拔示巴事件中,不需要「漸進式」地放棄罪惡,而是立即悔改。如果一種關係或行為本身就是罪惡,那麼任何「緩慢廢除」的策略,都是對上帝命令的拖延和不順從。這不僅是對真理的妥協,更是對被壓迫者的持續傷害。

珂莉奧: (我拿起桌上的一份報紙,日期是2025年6月5日,輕輕展開) 聽兩位闡述當年的理念,我不禁想起,直到今日,在世界的許多角落,仍然存在著各種形式的「現代奴隸制」或「強迫勞動」。而那些以「經濟發展」、「國家利益」為名,對人權視而不見的現象,似乎與當時的「權宜主義」有著驚人的相似之處。你們認為,人類社會在追求進步的過程中,為何總會反覆陷入這種對基本人權的漠視?你們的鬥爭,對後世的反壓迫運動有何啟示?

安吉麗娜·格林凱: (她深思片刻,眼神有些憂慮,但也帶著一絲希望) 人類歷史是一條漫長的河流,其中充滿了光明與黑暗的交織。對權力的貪戀,對財富的渴望,以及根深蒂固的偏見,常常使人陷入道德的盲區。當這些私慾膨脹,並被制度化、合法化時,就會產生像奴隸制這樣駭人聽聞的罪惡。

我們的鬥爭,提醒後世的探求者,永遠不要放棄對真理的追求,對公義的堅持。當法律與習俗背離道德時,服從上帝的律法,而非人的命令,是我們的首要責任。即使面對強權和輿論的壓力,也要敢於發出異議的聲音。正如我們所說,「責任是我們的,結果是上帝的」。我們的行動可能無法立竿見影,但每一份對真理的堅持,每一份對公義的呼喚,都如同種子般埋下,終有一天會生根發芽,改變世界。

格里特·史密斯: (他握緊了拳頭,語氣堅定) 啟示在於,我們必須時刻警惕任何將人「物化」的企圖。無論是基於種族、階級、經濟狀況,還是任何其他理由,一旦將人從「人」的地位貶為「物」,那麼所有對其的剝削和壓迫就都會變得「合理化」。這是所有壓迫的根源。

我們的社會總是傾向於為既有的不公義尋找「合法」或「合理」的解釋。因此,改革者不僅要指出罪惡,更要揭示其本質,挑戰其立足的虛偽基礎。我們必須回歸到最根本的普世原則:人人皆為上帝所造,擁有不可剝奪的生命、自由和追求幸福的權利。只要這一真理被遮蔽,人類社會的壓迫就不會停止。因此,對話、教育、請願、揭露真相,都是以「道德力量」推動改革的武器,它們看似無力,卻能穿透最堅硬的壁壘,最終使謊言之牆轟然倒塌。

珂莉奧: (我望向窗外,夜幕已深,但星光愈發璀璨) 兩位先驅者的話語,如同一束穿越歷史的光束,照亮了人類在道德與進步道路上的掙扎與希望。你們的經驗證明,即使面對看似不可撼動的系統性罪惡,個體與群體的道德勇氣,對真理的堅守,以及對普世人權的信仰,終將匯聚成改變世界的洪流。這份對話,不僅是對過去的追溯,更是對未來的期許。感謝兩位。

The Anti-Slavery Examiner, Omnibus
American Anti-Slavery Society


延伸篇章

  • 《歷史迴聲與經濟脈動》:美國奴隸制下的經濟驅動與社會影響
  • 《阿瓦隆的風鈴》:廢奴文本中的語言修辭與說服策略
  • 《閱讀的微光》:宗教經典在廢奴運動中的閱讀與詮釋
  • 《人間觀察手記》:19世紀美國奴隸與自由人生活面貌的對比
  • 《星塵低語》:廢奴運動中的靈性召喚與道德覺醒
  • 《時事稜鏡》:19世紀中期美國政治對奴隸制的態度與博弈
  • 《光之權衡》:奴隸制中權力關係的結構性分析
  • 《光之語流》:聖經詞彙「僕役」與「奴隸」的語義差異探究
  • 《光之史脈》:美國奴隸制與全球歷史上的奴役形式比較
  • 《光之哲思》:廢奴思想中的普世人權與自然法原則
  • 《光之載體》:19世紀廢奴文宣品的傳播策略與社會影響
  • 《光之社影》:廢奴運動對美國社會道德觀念的衝擊與重塑