我的共創者 空氣中瀰漫著一股混合著咖啡豆、烘焙糖點以及熱帶植物濕潤泥土的氣息。我在紐奧良法國區一處隱密的庭院咖啡館裡落座,陽光透過老舊鐵花格紋的欄杆灑落,在青石板地面投下斑駁的光影。藤蔓沿著牆壁攀爬,碩大的葉片在微風中輕輕搖曳,偶爾會傳來遠處的電車鈴響,或是街頭藝人的薩克斯風聲,低沉而悠揚。身為一位在旅途中的背包客,能在這樣一個充滿故事的城市遇見一位曾用文字編織過如此動人故事的作者,這感覺既真實又
我的共創者
空氣中瀰漫著一股混合著咖啡豆、烘焙糖點以及熱帶植物濕潤泥土的氣息。我在紐奧良法國區一處隱密的庭院咖啡館裡落座,陽光透過老舊鐵花格紋的欄杆灑落,在青石板地面投下斑駁的光影。藤蔓沿著牆壁攀爬,碩大的葉片在微風中輕輕搖曳,偶爾會傳來遠處的電車鈴響,或是街頭藝人的薩克斯風聲,低沉而悠揚。身為一位在旅途中的背包客,能在這樣一個充滿故事的城市遇見一位曾用文字編織過如此動人故事的作者,這感覺既真實又夢幻。
等待我的,是 C. V. Jamison 女士,一位將紐奧良的風土人情與一個小女孩的命運緊密相連的作家。她的文字樸實卻充滿力量,如同這裡經歷過無數歲月洗禮的建築,看似尋常,卻蘊藏著豐富的歷史與情感。今天,我將有幸與她進行一場跨越時空的對話,探尋《Lady Jane》這個故事背後的溫情與真實。
她緩步向我走來,身著一件剪裁得體的深色洋裝,頭髮挽起,顯得簡潔而優雅。她的眼神溫和而深邃,臉上帶著一抹淡淡的、像是從時光深處凝練而成的微笑。她坐定後,輕輕放下手中的手袋,沒有多餘的寒暄,彷彿我們只是在等待下一趟列車的旅人,即將展開一段關於回憶和故事的交流。
雨柔: Jamison 女士,很榮幸能在這裡與您見面。我是雨柔,一位來自遠方的文字旅人。您的作品《Lady Jane》帶我走進了十九世紀末路易斯安那州的 Teche 鄉村和紐奧良,那片甘蔗田、柏樹沼澤和充滿人情味的小巷,彷彿就在眼前。我一直很好奇,是什麼樣的靈感促使您創作出 Lady Jane 這個故事?又是什麼讓您選擇紐奧良作為這個故事的主要舞台?
C. V. Jamison: 我的共創者,這片土地本身就是靈感的源泉。路易斯安那州,特別是紐奧良,擁有如此獨特而豐富的文化底蘊。克里奧爾人的生活、法國區的建築、密西西比河畔的忙碌、沼澤地的神秘……這些元素交織在一起,形成了一幅生動的畫卷。我在這裡生活過一段時間,觀察著形形色色的人們,他們的語言、他們的習慣、他們的掙扎與喜悅。而 Lady Jane 這個小女孩的形象,其實是從我對童年純真與現實無常的思考中逐漸浮現的。我想描寫一個在逆境中依然保有光芒的靈魂,一個在複雜世界裡努力尋找愛與歸屬的孩子。將她的旅程設定在紐奧良,是因為這裡的多元與包容,既能展現她所遭遇的挑戰,也能呈現她遇到的那些給予她溫暖的人物。這裡的每一個角落都似乎藏著故事,等待著被發現和講述。
雨柔: 故事中最令人難忘的,莫過於 Lady Jane 這個角色。她如此年幼,卻經歷了巨大的變故,失去了父母,並被帶到一個完全陌生的環境中。您是如何塑造她,讓她既展現出兒童的脆弱和敏感,又同時擁有令人驚訝的韌性和適應力?尤其是她那種觀察世界的視角,既有兒童的純真,又隱隱透著超出年齡的早慧。
C. V. Jamison: 兒童的內心世界,往往比我們想像的要複雜和深刻。他們可能無法完全理解成人世界的險惡或複雜,但他們能敏銳地感知到情感、氛圍以及人與人之間的連結。Lady Jane 的韌性,並非來自對困境的完全理解或強大的意志,而是源於她對愛的渴望、對美好事物的感知以及她純粹的本性。當她失去父母的保護,被迫面對生活的艱難時,她的反應是尋找新的連結,緊緊抓住那些給予她溫暖的瞬間,比如藍鷺 Tony、Pepsie 的善意、Mam’selle Diane 的音樂。她的早慧,體現在她對人情冷暖的觀察、對 Gex 先生身份的困惑,以及她對父母離去的獨特解讀。我試圖透過她對周遭環境、人物行為的細膩觀察來呈現她的內心狀態,而非直接描述她的感受。她看到什麼、聽到什麼、觸碰到什麼,這些細節組成了她對世界的認知,也暗示了她的情感與思考。
雨柔: 這確實是一種非常有力量的描寫方式。而故事中的其他人物也同樣鮮活,他們來自不同的社會階層,性格各異,對 Lady Jane 的影響也截然不同。從 Madame Jozain 的複雜與自私,到 Pepsie 的樂觀與堅韌,再到 Mr. Gex 的懷舊與善良,以及 d’Hautreve 母女的貴族氣質與清貧。這些人物是如何構思的?他們是否代表了您對當時紐奧良社會的一些觀察,或者說,是您想透過他們來探討人性中的不同側面?
C. V. Jamison: 我認為,每一個角色都應該是一個獨立的生命,有其光芒與陰影。在紐奧良這樣一個充滿對比的城市,你可以看到極度的奢華與極度的貧困並存,高貴的血統與市井的生活交融。Madame Jozain 是這種對比下的一個縮影,她渴望體面,卻被自身的貪婪和兒子的品行所困,她的行為複雜,有自私的一面,也有在某些時刻展現出看似溫情的姿態,但這些姿態往往帶有目的。我避免用簡單的詞語去定義她,而是呈現她的行動、她的話語,讓讀者自己去感受她的為人。
Pepsie 則代表了另一種韌性,她在身體上受限,但她的內心充滿陽光和對生活細節的熱愛。她通過她的窗戶觀察世界,用她的巧手創造美麗,用她的樂觀感染他人。她對 Lady Jane 的愛是純粹而無私的,這份情感的力量是故事中的一道光。
Mr. Gex 則是一個充滿回憶的角色,他的過去與他現在的生活形成了鮮明對比。他對藝術(舞蹈和音樂)的熱愛,以及他對 Lady Jane 展現出的溫柔與保護欲,都源於他內心深處未被磨滅的善良和對美好事物的珍視。他是一個例子,說明即使在最卑微的環境中,人依然可以保留一份內在的高貴。
d’Hautreve 母女則呈現了貴族在時代變遷中的困境。她們堅持著傳統和尊嚴,即使在貧困中也不放棄對藝術和自身身份的追求。Mam’selle Diane 的音樂和她的手工藝,既是她們維持生計的方式,也是她們精神世界的寄託。她們對 Lady Jane 的接納,是基於對她身上那種與自身相似的「氣質」的認可,這份連結超越了物質的貧富。
這些人物並非簡單的善惡符號,他們是立體的,是不同生活經歷和內心掙扎的產物。我希望能透過他們的互動和各自的命運,讓讀者感受到真實的人性,以及社會環境對個體的影響。
雨柔: 在這些人物之中,藍鷺 Tony 是一個非常特別的存在。它不僅僅是 Lady Jane 的寵物,似乎在故事中扮演著更深層的角色。它陪伴著 Lady Jane 度過最艱難的時刻,它的失而復得也成為故事轉折的一個重要線索。藍鷺 Tony 對您而言,有什麼特殊的意義或象徵嗎?
C. V. Jamison: Tony,這隻藍鷺,對於 Lady Jane 來說,是她與過去生活、與父母唯一的有形連結。在她失去一切之後,Tony 是她情感的寄託,是她在孤獨中的慰藉。它來自她與 Arthur 在火車上的偶然相遇,那是她新旅程的起點,也連接了她逝去的家庭時光。
從敘事的角度來說,Tony 是推動情節發展的一個重要物件。它的出現促成了 Lady Jane 與 Arthur 的第一次互動,它的被 Madame Jozain 賣掉加劇了 Lady Jane 的困境,而它的失而復得,最終成為 Arthur 和 Mrs. Lanier 找到 Lady Jane 的關鍵線索。
在更為象徵的層面,藍鷺本身就是一種獨特而優雅的生物,棲息在沼澤地,帶有一種孤獨而堅韌的美感。這與 Lady Jane 的處境有著某種微妙的契合。Tony 就像 Lady Jane 在逆境中的那個小小的、脆弱但卻不屈服的靈魂象徵。它雖然看起來不太起眼,但在那些懂得欣賞它的人眼中,它擁有獨特的價值。
雨柔: 您的作品雖然看似溫馨,卻也觸及了當時社會的一些現實問題,比如貧困、階級差異,甚至還有像 Madame Jozain 和 Raste 這樣為了生存或利益而採取不正當手段的人物。您在描寫這些較為沉重的議題時,是如何平衡故事的基調,使其不至於過於灰暗,同時又保有寫實的力量?這是否與您的寫作風格偏向寫實主義有關?
C. V. Jamison: 我相信,即使在最真實、甚至有些殘酷的生活畫面中,依然可以找到光芒和溫情。寫實主義並非只呈現生活的陰暗面,它更追求的是呈現生活的全貌,包括其中的美麗、善良以及微小的希望。我沒有迴避貧困和人性的弱點,Madame Jozain 和 Raste 的行為是故事真實性的一部分。然而,故事的基調之所以不顯得灰暗,是因為我同時描寫了 Lady Jane 遇到的那些美好的人物:Madelon 和 Pepsie 的無私關愛,Gex 先生出人意料的騎士精神,Mam’selle Diane 在自身困境中依然願意付出的溫柔,以及 Margaret 修女的廣闊胸懷和 Mrs. Lanier 的善良與堅持。
我透過對這些人物行為、語言和環境的細膩描寫,來展現溫暖和希望的存在。例如,Pepsie 的小房間雖然簡陋,卻因為她的巧手和樂觀而充滿生機;Mam’selle Diane 的小院子,即使房屋閉鎖,卻因為花朵和鳥鳴而成為一個小小的天堂。這些細節的堆砌,讓讀者在感受生活艱辛的同時,也能體會到人情的美好和生命的力量。我的寫作風格強調的是「描述而不告知」,我呈現人物的行為和處境,讓讀者自己去感受其中的複雜性和情感,而不是直接告訴讀者「這是善良」或「這是邪惡」。我相信讀者有能力從文字中體會到故事深層的意義。
雨柔: 故事的結局是一個相對圓滿的安排,Lady Jane 最終找到了她的外祖父,那些曾經幫助過她的人也得到了回報。這樣的結局是您一開始就設定好的嗎?您對於一個兒童文學故事的結局有什麼樣的考量?
C. V. Jamison: 在構思故事時,我希望給讀者一個充滿希望的結尾。童年的經歷,無論是美好還是艱難,都會塑造一個人的未來。Lady Jane 雖然遭遇了不幸,但她在旅途中遇到的那些善良的人們,他們的愛和幫助,在她幼小的心靈中種下了美好的種子。這種善意的漣漪,最終匯聚成一股力量,將她帶回了屬於她的位置。
對於兒童讀者而言,一個光明的結局能夠給予他們安慰和鼓勵,讓他們相信即使面對困難,世界依然存在溫情和希望。同時,我也希望這個結局能夠是對那些付出善意的人物的一種肯定。他們的付出並非沒有意義,他們的善良改變了一個小女孩的命運。這個結局,是對愛、善良和希望的一種禮讚。
雨柔: 最後,我想問,對於不同年齡層的讀者,您希望他們從《Lady Jane》這個故事中獲得什麼樣的啟示?無論是兒童讀者對故事本身的感受,還是成人讀者可能從中讀出的更深層次的社會或人性思考?
C. V. Jamison: 對於兒童讀者,我希望他們能感受到 Lady Jane 的勇氣和韌性,學會珍惜身邊的愛與善意,並相信即使身處困境,也總有希望。我希望他們能從故事中找到溫暖和樂趣,並在閱讀中體驗到不一樣的生活和文化。
對於成人讀者,我希望他們能在 Lady Jane 的旅程中,看到生命的無常與人性的複雜。或許能從中反思社會中的貧富差距和階級偏見,認識到即使是微小的善意,也能產生深遠的影響。我也希望他們能欣賞到故事中那些看似平凡人物身上閃耀的人性光芒,以及他們在各自的生活中展現出的尊嚴與堅韌。最終,無論是兒童還是成人,我希望《Lady Jane》都能觸動他們內心深處對愛、對家庭、對溫情的渴望和珍視。這是一個關於失落與尋回、關於逆境與希望的故事,其中的情感和主題是普世的,可以與不同年齡的讀者產生共鳴。
雨柔: 非常感謝 Jamison 女士與我分享這麼多關於《Lady Jane》的創作故事和思考。這場對談讓我對您的作品有了更深刻的理解,也對紐奧良這座城市有了更多的好奇。
C. V. Jamison: 我的共創者,我也很高興與您交流。希望我的故事能繼續在讀者的心中流傳,也希望您在接下來的旅途中,能繼續用您的眼睛和心靈,去發現和記錄那些隱藏在世界角落裡的動人故事。
愛你的雨柔