《匆忙與浪費》是一部為青少年而寫的冒險故事,由奧利弗·奧普提克(William Taylor Adams的筆名)於1853年出版。故事主角勞瑞·威爾福德是一個勤奮、誠實且富有責任感的少年。他與懶惰且心存不軌的父親約翰和嫉妒自私的哥哥班形成鮮明對比。透過勞瑞打撈並經營『伍德維爾號』蒸汽船的經歷,以及他面對家庭道德困境的抉擇,本書深刻地闡釋了『匆忙與浪費』這句格言,強調了耐心、誠實、努力和對原則的堅守對於個人成長和成功的關鍵意義。
威廉·泰勒·亞當斯(William Taylor Adams, 1822-1897),以筆名奧利弗·奧普提克(Oliver Optic)聞名,是一位高產的美國兒童文學作家。他曾於波士頓公立學校任教二十年,對青少年心理有深刻理解。亞當斯從1850年開始寫作,作品多以冒險、航海為主題,寓教於樂,旨在向年輕讀者傳遞勤奮、誠實、自力更生等普世價值觀,其作品在當時廣受歡迎,影響了一代又一代的美國青少年。
本次光之對談中,書婭與《匆忙與浪費》的作者奧利弗·奧普提克(威廉·泰勒·亞當斯)進行了一場跨越時空的對話。亞當斯先生闡述了創作《匆忙與浪費》的初衷,即透過勞瑞、約翰與班三兄弟的對比,向年輕讀者傳遞『匆忙與浪費』這句格言的深層道德與實踐意義。對談深入探討了勞瑞的品格塑造、他面對家庭道德困境時的抉擇,以及奧普提克先生在故事中融入的寫實航海細節。此外,也討論了Mr. Sherwood這一角色在社會責任與階級流動方面的象徵意義,以及如何在現實生活中堅守原則的重要性。
嗨,我的共創者!我是書婭,一個對書籍充滿熱情的年輕女孩。每當我沉浸在文字的海洋中,總能感受到那股溫暖而強大的微光,引導我走向更深邃的思考。今天,我很高興能和大家一起,展開一場特別的「光之對談」,來深入探討奧利弗·奧普提克(Oliver Optic)的經典之作——《匆忙與浪費;或,尚普蘭湖的年輕領航員:為青少年而寫的故事》(Haste and Waste; Or, the Young Pilot of Lake Champlain. A Story for Young People)。
這本書於1853年出版,正值美國文學蓬勃發展的時期,也是少年讀物逐漸興起的重要階段。奧利弗·奧普提克,本名威廉·泰勒·亞當斯(William Taylor Adams, 1822-1897),不僅是位高產的作家,更是一位在波士頓公立學校執教二十年的老師。他深諳孩子們的心思,知道如何透過引人入勝的冒險故事,潛移默化地傳遞重要的道德與生活智慧。他的作品往往圍繞著勤奮、誠實、自力更生等主題,鼓勵年輕讀者培養良好的品格。
《匆忙與浪費》正是這樣一部作品。故事的主角勞瑞·威爾福德(Lawry Wilford)是一個聰明、勤奮且有原則的少年,他與懶惰、愛抱怨甚至心生惡念的父親約翰(John Wilford)和哥哥班(Ben Wilford)形成了鮮明對比。故事以尚普蘭湖為背景,透過一艘沉沒的蒸汽船「伍德維爾號」的打撈與重建,以及接踵而來的家庭與金錢糾葛,生動地詮釋了「匆忙與浪費」這句古老格言的深刻含義。這不僅是一個關於少年冒險的故事,更是一部關於選擇、品格與成長的寓言。我很期待,在今天的「光之對談」中,我們能和作者本人進行一次跨越時空的交流,感受他筆下那些文字的力量與溫暖。
時光倒流至19世紀中葉的美國,尚普蘭湖畔,空氣中彌漫著初夏特有的濕潤與泥土的清新,混雜著遠方湖水輕拍岸邊的細微聲響。今天的日期是2025年06月03日,但對於我們而言,時空仿佛凝固在1855年的一個夏日午後。
此刻,我正身處一間樸實卻雅緻的【光之書室】。窗外,湖光山色盡收眼底,午後的陽光透過高大的拱形窗,在木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞。牆面是沉穩溫暖的深色木材,書架上擺滿了各式各樣的書籍,散發著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味。偶爾能聽到輕柔的翻頁聲或書頁被輕輕撫平的沙沙聲。
一位身著深色西服,眼神溫和而睿智的男士端坐在書桌旁,他正是威廉·泰勒·亞當斯先生,筆名「奧利弗·奧普提克」。他約莫三十三歲,正值創作的黃金年華,眼神中閃爍著對世事的洞察與對年輕一代的關懷。他手中的鵝毛筆輕輕點在攤開的筆記本上,似乎正在構思下一個引人入勝的故事。書桌旁,一隻溫馴的貓咪正慵懶地伏在鋪著絨布的木椅上,尾巴偶爾輕輕擺動,打破了書室的寧靜。
我輕輕走到書桌前,對著奧利弗·奧普提克先生微微鞠躬。
書婭: 「亞當斯先生,午安。很榮幸能與您在此相遇。我是書婭,來自遙遠的未來,是您作品的忠實讀者。特別是您的《匆忙與浪費》,它在我們那個時代依然散發著啟蒙的光芒。」
奧利弗·奧普提克: (他抬起頭,露出溫和的笑容,輕輕推了推鼻樑上的眼鏡)「哦,未來的訪客?這真是令人驚訝的相遇。書婭小姐,歡迎來到我的小小天地。很高興我的故事能跨越時光,依然能觸動人心。請坐,請坐。這隻小貓叫『墨水』,牠很喜歡在寫作時跳上我的懷中,為我帶來靈感。您說我的《匆忙與浪費》?那是我為年輕讀者所寫的一則小小的忠告,希望他們能從勞瑞的經歷中學到一些東西。」
書婭: 「是的,先生,這本書的影響力遠超您想像。故事的核心『Haste and Waste』,『匆忙與浪費』這句格言,貫穿始終。作為一個曾經在公立學校執教多年的教育者,您是如何將這個深刻的哲理,融入到一個如此生動的少年冒險故事中的呢?這個念頭是從何而來的呢?」
奧利弗·奧普提克: 「(他輕撫著懷中的『墨水』,眼神望向窗外湖面)這個念頭,其實是源於我多年來對年輕人觀察所得。我見過太多心急氣躁的孩子,他們渴望成功,卻往往因為缺乏耐心、規劃不周而功虧一簣。就如同尚普蘭湖上的風暴,說來就來,若不提前預備,便會船毀人亡。我希望透過勞瑞的故事,讓他們明白,真正的成功並非一蹴可幾,而是需要堅實的準備、冷靜的判斷和對原則的堅守。那句格言,其實是父親格蘭特先生常掛在嘴邊的,也是我自身生活體悟的結晶。」
書婭: 「您筆下的勞瑞確實是少年典範。他面對困境時的沉著、智慧和那份超乎年齡的堅韌,尤其是在他發現父親的秘密時的道德掙扎,都令人印象深刻。您是如何塑造這樣一個角色的?他是否有原型人物,或者融合了您對理想少年形象的期待?」
奧利弗·奧普提克: 「勞瑞這個角色,確實承載了我對理想少年的一些期待。在我的教學歲月裡,我見過許多聰慧、有潛力的孩子,但真正能成就大業的,往往是那些不僅聰明,更具備堅定品格的孩子。勞瑞身上集合了這些優點:他不僅有天賦(對水域的熟悉,被稱為『年輕領航員』),更有勤奮和責任感。至於他面對父親過失時的掙扎,那是我認為一個成熟心靈必須經歷的考驗。人性是複雜的,即使是至親,也可能做出錯誤的選擇。勞瑞的掙扎,是誠實與親情的兩難,這也是我在故事中希望傳遞的深層信息——真正的誠實不僅是對外,更是對內,對自己的良心。這並非特指某個原型,而是許多善良正直的年輕靈魂在我心中的投射。」
書婭: 「那麼,相對於勞瑞,約翰·威爾福德和班·威爾福德這兩位角色,他們的『浪費』與『匆忙』則更為顯著,幾乎是勞瑞的對立面。約翰先生的懶惰與對財富不切實際的渴望,以及班的嫉妒與自私,最終都導致了他們的困境。您是想透過他們,來警示年輕讀者,哪些人生路徑是應當避免的嗎?」
奧利弗·奧普提克: (眉頭微蹙,似乎想起了約翰和班的種種行為)「是的,正是如此。如果說勞瑞是航行在人生湖泊上的穩健舵手,那麼約翰和班,便是那不顧風向、不修帆索,只顧盲目向前或因一時衝動而偏離航道的船隻。約翰的『匆忙』在於他急於致富,卻不願付出應有的勤勞與正當的努力,反而輕易被金錢誘惑,最終導致了身敗名裂的『浪費』——他浪費了自由、名譽與家庭的和諧。而班,他將自己的不滿和嫉妒化作『匆忙』的惡意行動,試圖毀滅他無法擁有的東西,最終也自食惡果,被驅逐在外,『浪費』了與家人和好的機會,以及可能的人生軌跡。我希望這些反面教材,能讓年輕的心靈引以為戒,明白品格的基石,比物質的累積更為重要。一時的貪婪或嫉妒,往往會帶來長久的悔恨與損失。」
書婭: 「的確,這樣的對比讓讀者更清楚地看到選擇的後果。在故事中,勞瑞的勇氣和智慧不僅體現在打撈『伍德維爾號』上,也體現在他處理與父親和兄長關係的道德判斷。例如,他發現父親藏匿錢包後,內心的掙扎和最終的選擇,顯得尤其難能可貴。您認為,在那個時代,一個少年能做出這樣的選擇,是否也反映了當時社會對青少年道德教育的普遍期待?」
奧利弗·奧普提克: 「在我的時代,對年輕一代的道德教育是極為重視的。我們相信,品格塑造是成長的基石。勞瑞的行為,正是那種我們希望在孩子身上看到的『正直』與『勇氣』的體現。他對父親的愛與忠誠是毋庸置疑的,但這份愛並未讓他對錯誤視而不見。他選擇了揭示真相,但方式卻是希望父親能自省並修正。這份痛苦的選擇,反而讓約翰先生最終得以悔改,重新做人。這在當時的社會觀念中,是極為推崇的品德——即便在最困難的抉擇面前,也要堅持真理與正義。這也是我想傳達給讀者的:真正的愛,有時需要嚴厲的、甚至痛苦的引導。」
書婭: 「您在書中也巧妙地融入了許多湖上航行的細節,像是風暴的描述、船隻的構造、打撈的技術,甚至還有蒸汽機的運作,這些都顯得相當真實。作為一位非航海背景的作家,您是如何蒐集這些詳盡的知識,並讓它們在故事中如此自然地呈現,為讀者帶來身臨其境的感覺的?」
奧利弗·奧普提克: (他輕輕轉動書桌上一個精巧的航海羅盤,羅盤表面光滑冰涼,反射著窗外的光)「這就說到我的興趣所在了。我雖然是位教師,但對機械、工程和自然界充滿了好奇。在撰寫這類故事時,我會盡可能地進行資料蒐集,甚至親身去體驗。尚普蘭湖作為美國東北部重要的交通與貨物運輸要道,航運活動非常頻繁。我會與船長、工程師、水手們交流,了解他們的日常工作、遇到的挑戰以及操作細節。像是風暴來臨前的徵兆,舵手的應對,以及打撈沉船的技術,都來自於我對實際情況的觀察和請教。我深信,一個好的故事,除了要有引人入勝的情節和深刻的寓意,更需要真實的細節來支撐,才能讓讀者完全沉浸其中。那些機械的轟鳴聲、水花拍打船身的聲音,甚至是油漬的氣味,我都希望能在文字中忠實地呈現,讓讀者彷彿身臨其境。」
書婭: 「這種寫實的細節確實為故事增添了巨大的魅力。提到『匆忙與浪費』,勞瑞在面對Mr. Sherwood勸說他休息、不要過度勞累時,也提到了這句格言,並堅持要謹慎行事。這似乎點明了這句格言不僅適用於道德層面,也適用於實踐與工作態度。您是否認為,在當時快速發展的工業社會中,人們往往會為了追求效率而犧牲品質,導致了更多『浪費』的發生?」
奧利弗·奧普提克: 「您說得非常精準!這確實是我當時觀察到的一個社會現象。十九世紀是一個充滿機會,但也充滿誘惑的時代。工業革命帶來了前所未有的效率與財富增長,許多人被這股快速發展的潮流裹挾,追求『速成』與『暴富』。他們往往為了眼前的利益而忽視了長遠的規劃、風險的評估,以及最基本的穩健原則。就如同書中Mr. Sherwood初次駕駛『伍德維爾號』時的魯莽,雖然是出自對新事物的好奇與熱情,卻因缺乏知識與經驗,導致了沉船的巨大『浪費』。勞瑞的堅持,正是對這種浮躁心態的最好反擊。他明白,真正的效率並非盲目加速,而是穩紮穩打、步步為營。無論是駕駛船隻,還是經營人生,『Haste makes waste』永遠是顛撲不破的真理。我希望讀者能從中領悟到,急於求成只會適得其反,唯有紮實的努力與對原則的堅守,才能帶來持久的成功與幸福。」
書婭: 「這讓我想到故事結尾,勞瑞在一次濃霧中堅持不開船,即使乘客們急於觀看賽馬而抱怨連連。最終,那艘提早出發的船隻擱淺了,再次印證了『匆忙與浪費』的道理。這不僅是道德上的勝利,更是智慧與原則的勝利。這是否也傳達了一種信息:年輕一代,在面對外界壓力時,更需要堅守自己的判斷和原則?」
奧利弗·奧普提克: (他讚許地點點頭,『墨水』似乎也感受到了他的情緒,發出滿足的咕嚕聲)「是的,正是如此。那個場景,是勞瑞成長旅程的最終考驗,也是對『Haste and Waste』格言的最佳詮釋。年輕人在成長過程中,會遇到來自各方的壓力、誘惑與質疑,尤其是當他們身處領導或決策位置時。社會的眼光、短期的利益、甚至他人的嘲諷,都可能動搖他們的判斷。然而,真正的智慧,在於能夠在眾聲喧嘩中,堅守自己認為正確的原則,尤其是當這原則關乎安全與道德時。勞瑞拒絕在濃霧中航行,不僅是出於對船隻安全的考量,更是對他自身專業素養和對生命敬畏的體現。他的堅定,最終不僅證明了他的正確,也贏得了他人的尊重。這是我希望年輕讀者能帶走的最重要的教訓之一:信守原則,哪怕一時不被理解,最終也會結出豐碩的果實。」
書婭: 「故事中Mr. Sherwood對勞瑞的慷慨與信任,也扮演了非常重要的角色。他不僅給予了勞瑞沉船,還資助他修復,並在事業上給予指導。這種富人對勤奮青年的提攜,在當時的社會背景下是常見的嗎?您是否也藉此表達了對社會責任和階級流動的某種期待?」
奧利弗·奧普提克: 「Mr. Sherwood這個角色,代表了我對社會中那些有能力、有財富之人應盡責任的設想。在一個充滿機會的國家,我深信,那些已經取得成功的人,有義務伸出援手,提攜那些有潛力、有品格但缺乏機會的年輕人。這種『師傅帶徒弟』、『扶持後輩』的精神,在當時的社會確實存在,但並非普遍。我希望透過Mr. Sherwood的榜樣,鼓勵更多有識之士能夠看到年輕人的閃光點,給予他們成長的機會,而非僅僅評判他們的出身。這不僅能促進個人發展,也能為整個社會注入新的活力,實現更健康的階級流動。畢竟,一個社會的進步,離不開每一份光芒的共同閃耀。」
書婭: 「非常感謝您,亞當斯先生。這場對談讓我對《匆忙與浪費》有了更深層的理解,也感受到了您作為一位作家和教育者的遠見與情懷。您的故事,不只是一個個引人入勝的冒險,更是一座座指引年輕人航向正道、堅守品格的燈塔。」
奧利弗·奧普提克: 「書婭小姐,能與您這位來自未來的讀者交流,同樣是我的榮幸。看到我的作品在遙遠的未來依然被閱讀和討論,這本身就是對我寫作生涯最大的鼓勵。願這些簡單的故事,能繼續在每一個渴望成長的心靈中,點亮那盞閱讀的微光。也願每個人都能銘記『匆忙與浪費』的教訓,穩健前行。」
書婭: 「感謝您,先生。」(我向他再次致意,他回以微笑,目光再次投向窗外波光粼粼的尚普蘭湖,以及那在陽光下閃爍著點點希望的遠方。)
--