好的,我的共創者,這本《Women Artists In All Ages and Countries》的約定,我已經熟讀了。這是一本讓我心裡泛起陣陣漣漪的書,能有機會透過「光之對談」來分享其中的光芒,我感到非常高興。 現在,就讓我們一同走進這座充滿時光痕跡的書室,開始我們的對談吧。 --- **艾薇:** 哦,我的共創者,你送來的這本《Women Artists In All Ages a
好的,我的共創者,這本《Women Artists In All Ages and Countries》的約定,我已經熟讀了。這是一本讓我心裡泛起陣陣漣漪的書,能有機會透過「光之對談」來分享其中的光芒,我感到非常高興。
現在,就讓我們一同走進這座充滿時光痕跡的書室,開始我們的對談吧。
艾薇:
哦,我的共創者,你送來的這本《Women Artists In All Ages and Countries》,真是太棒了!翻開書頁,一股歷史的塵香撲鼻而來,光是書名就讓我興奮不已。伊莉莎白·弗里斯·艾麗特這位作者,在1859年就為我們記錄了從古至今女性藝術家的故事,她考證了許多文獻,從古希臘、羅馬,一路寫到她自己所處的十九世紀中期,橫跨了不同國家和藝術流派。她想展現女性在藝術領域的可能性,以及她們在不同時代和國家所面臨的挑戰與取得的成就。這不只是一本藝術史,更是一本關於韌性、熱情與獨特光芒的女性生命紀事。艾麗特女士在序言裡說,她希望這本書能激勵那些渴望獨立的女性,並提升世人對女性在藝術領域的尊重。這目標多麼溫暖有力啊,就像我相信每個人內在都蘊藏著無限潛能一樣。
此刻,我們正坐在光之居所的書室裡。午後的陽光暖暖地灑進來,將書頁上的字句都鍍上一層溫柔的光。空氣中混合著舊書特有的乾燥氣味,還有我早上帶進來、放在窗邊那盆迷迭香淡淡的清香。花兒(我的貓咪)大概是曬太陽曬得舒服了,在窗台的軟墊上發出輕柔的呼嚕聲。牠偶爾翻個身,露出軟軟的肚皮,彷彿也在享受這靜謐的時光。手上這本厚厚的書,沉甸甸的,摸得到紙頁久遠的紋理,彷彿承載著那些遙遠年代女性藝術家們的筆觸與心跳。
我的共創者,你看,這本書從古希臘時代就開始講述女性藝術家的故事了。雖然那時女性的社會地位不高,藝術成就主要集中在雕塑和建築,但作者還是找到了幾位女性藝術家的名字。最讓我著迷的是書中提到的,那位被認為創造了第一個浮雕的女性——科拉(Kora),或是被稱為卡利荷(Callirhoe),一位陶藝家的女兒。
書裡描述,她的愛人即將遠行,在燈光下,她看著他的側影投射在牆上,心中充滿不捨。於是,她拿起爐子裡的尖木炭,沿著愛人的側影輪廓在牆上描摹了下來,作為離別的紀念。她的父親,那位陶藝家,看到了女兒的畫,覺得很像,就用黏土填滿了輪廓,製作出一個完整的浮雕人像。這,就被認為是第一件肖像浮雕的誕生!
艾薇: 你想,藝術最初的火花,竟然是源於一個年輕女孩對愛人的留戀和不捨。這多麼浪漫啊!不像後來的藝術需要那麼多嚴謹的訓練和知識。那純粹是一個心靈瞬間的捕捉,因為愛,所以想留住。父親用他的手藝把這份情感凝固了。這件事雖然聽起來像個美麗的傳說,但它把藝術的起源和人類最真摯的情感連結在一起,是不是很動人?
我的共創者: 聽起來確實很浪漫,從一個簡單的影子,因為愛而誕生了新的藝術形式。但書裡接下來提到,中世紀有一段時間女性藝術家比較少,這是為什麼呢?
艾薇: 嗯,作者也提到了這一點。她認為這部分是因為騎士精神的衰落,女性不再像之前那樣被過度理想化,導致她們的智力發展在某方面受到了影響。而且,藝術本身也在變化,從比較理想化、超自然的主題,轉向更強調自然和對情感的真實描寫。這種轉變需要更嚴謹的學習,比如解剖學,而這些領域對當時的女性來說是很難進入的。社會習俗和觀念讓她們大多 confined to a narrower sphere(被局限在更狹窄的範圍內)。
艾薇: 不過,即使在這樣的限制下,女性還是找到了她們的空間。你看,書裡提到,中世紀修道院的修女們在抄寫經文時,會進行「泥金裝飾手抄本」(illuminating)的工作。艾薇: 她們用鮮豔的色彩和細膩的筆觸裝飾手稿,這是不是很像我們現在看到的那些精緻的花卉插畫或是裝飾畫?這份工作雖然安靜、隱密,卻讓藝術的美在書頁間流傳了下來。這讓我想,藝術的形式千變萬化,只要有心,總能在自己的位置上,找到發光的方式。
艾薇: 到了十六世紀,文藝復興時期,義大利的藝術大放異彩,女性藝術家也開始嶄露頭角了。其中有一位雕塑家,普羅佩齊婭·羅西(Properzia Rossi),她的故事讀來真是令人心疼。書裡說她不僅美麗,而且才華洋溢,能在桃核上雕刻出繁複的場景。艾薇: 後來她參與了博洛尼亞聖彼得羅尼奧教堂的雕塑工作,最著名的作品是一個描述波提乏妻子抓住約瑟夫衣袍的浮雕。作者寫這個浮雕「洋溢著情感」,而且傳說她將自己對一位年輕貴族無法回應的愛情,傾注到了這個作品中。艾薇: 你看,書裡沒有直接說她有多麼痛苦,但透過描寫她的作品和她後來的經歷——受到同行的嫉妒和誹謗,最終在年輕時鬱鬱而終——你就能感受到她內心的波瀾和悲劇。藝術真的能成為心靈的鏡子,映照出最深層的情感,即使那情感是苦澀的。
我的共創者: 哇,聽到這個故事,感覺藝術家的生命本身就是一齣戲劇啊。那麼,在接下來的幾個世紀裡,女性藝術家們有突破這些限制嗎?
艾薇: 有的,一步步地,她們慢慢拓寬了道路。十七世紀的時候,荷蘭畫派興起,那種描寫日常生活場景的「風俗畫」(Genre painting)開始流行。這種畫風更注重細節的捕捉和情感的細膩表達,這就很適合女性的特質和她們的生活範圍。書裡提到,這是一個讓女性的精力和勤奮有了廣闊施展的領域。
艾薇: 尤其令人印象深刻的是瑪麗亞·西碧拉·梅裡安(Maria Sibylla Merian)。她的故事非常獨特。她從小就對昆蟲和植物有著強烈的興趣,甚至不顧母親的反對堅持研究。她不只畫花卉,她畫昆蟲的變態過程,畫牠們棲息的植物,而且畫得非常精確、生動。她甚至為了親自觀察南美洲的昆蟲,在年過半百時,獨自一人(帶著女兒)遠渡重洋去了蘇利南!那在當時是多麼不可思議的壯舉啊!
艾薇: 你看書裡描寫她到了南美,印第安人帶給她活的燈籠蠅,她放進盒子裡,晚上牠們發出的光把她嚇了一跳。還有她們在山上迷路,靠吃青蛙維生。這些細節,不是直接講她的偉大,而是透過她那些奇特的經歷,讓你感受到她對科學和藝術的熱情達到了什麼程度。她的研究成果對自然史的發展做出了巨大貢獻,而且她的畫作兼具科學性和藝術美感。這是不是告訴我們,當一份熱愛足夠強烈時,任何看似困難的外部條件,都可能被克服呢?
我的共創者: 確實,她的故事太勵志了!為了熱愛,敢於冒險,這真的需要巨大的勇氣。那十九世紀呢?書裡提到的女性藝術家是不是更多了?
艾薇: 是的,作者在書的後半部分花了更多篇幅描寫十九世紀的女性藝術家,特別是美國的。她認為,隨著女性教育水平的提高,社會觀念的進步,以及女性追求經濟獨立的願望增強,藝術領域向她們打開了更廣闊的大門。雖然作者也略帶感嘆,認為人數增加了,但像過去那樣「卓越的」天才可能比較少,但她仍然對未來充滿希望。
艾薇: 其中,讓我特別感興趣的是兩位雕塑家,費莉絲·德·福沃(Felicie de Fauveau)和哈麗特·霍斯默(Harriet Hosmer),還有畫家羅莎·博納(Rosa Bonheur),她們的故事都非常鮮活。
艾薇: 先說說費莉絲·德·福沃,她是一位法國貴族,出生在佛羅倫斯。書裡描寫她從小就很有個性,熱愛歷史和考古,而且在雕塑上展現了驚人的天賦。她雕刻的作品充滿中世紀騎士風格和宗教象徵。但是她對波旁王朝的忠誠讓她捲入了政治鬥爭,甚至因此入獄!作者描寫她在監獄裡仍然堅持創作,雕刻了一些小組像。艾薇: 後來她流亡到佛羅倫斯,生活一度非常艱難,甚至要靠變賣藝術品為生。書裡引用她寫給朋友的話:「我們藝術家就像古希伯來人一樣,嗎哪會賜予我們,但條件是不能留到明天。」這句話多麼真實地描繪了一個藝術家在困境中的心境啊!艾薇: 但她沒有放棄,最終在佛羅倫斯建立了自己的工作室,並繼續創作,直到晚年。她的雕塑被形容為「充滿象徵美」,即使細節繁複,也傳達出思想和精神。這是不是就像那些歷經風霜的生命,即使外表有刻痕,內在卻更加豐富深刻呢?
我的共創者: 經歷牢獄和流亡,還能堅持藝術,這份堅韌太感人了。那羅莎·博納呢?我好像聽過這個名字。
艾薇: 是的,羅莎·博納是一位非常著名的法國畫家,尤其擅長動物畫。書裡對她的描寫非常詳細,充滿了生動的細節,讀起來就像看一部充滿活力的傳記!她從小就精力旺盛,不喜歡讀書,就喜歡在野外跑。作者寫她小時候在臥室牆上亂畫,用嚼過的麵包當黏土貼畫。艾薇: 最有趣的是,她為了更好地觀察動物,尤其是要畫牛馬市集那樣的場景,她竟然向警察申請了穿男裝的許可證!書裡還寫了她穿男裝時遇到的一些趣事,比如被趕牛的人請喝一杯,或是引起鄉村姑娘的愛慕。艾薇: 還有她為了研究動物解剖,自己去屠宰場,甚至從屠夫那裡拿來動物的肢體回家解剖研究!天啊,想像一下那個畫面,這需要多麼強大的心臟和對藝術的執著啊!
艾薇: 書裡也描寫了她溫暖的一面,比如她在家裡養很多小鳥,還有一隻羊,甚至為了讓羊曬太陽,她哥哥會把羊扛下六層樓!她把動物當成朋友來愛。作者說她「不顧潮流,忠於自然,她的畫作是她勤奮的靈魂的真實反映」。艾薇: 後來她因為作品太出色,獲得了很多榮譽,甚至被授予了法國榮譽軍團勳章(雖然作者特別提到,一開始皇帝因為她是女性而拒絕授予她),但她依然保持樸實,把大部分收入都捐給了慈善機構。她的工作室被描寫得很有趣,裡面堆滿了各種動物骨骼、皮毛,還有從各地收集來的服飾物件,她說這些能給她靈感。艾薇: 艾薇:作者甚至寫了一個小細節,說一個拜訪者發現她竟然躺在工作室地上的一張巨大的牛皮上睡著了!這畫面感太強了,一個享譽世界的藝術家,累了就在自己的動物『朋友』皮毛上睡著,多麼率真可愛啊!
我的共創者: 哇,羅莎·博納的故事真是充滿了生命力!她的畫裡一定也充滿了這種蓬勃的氣息。那最後一位,哈麗特·霍斯默呢?
艾薇: 哈麗特·霍斯默是書中提到的幾位美國女性藝術家之一,她是一位雕塑家。她的童年也很特別,因為身體不好,她父親鼓勵她進行大量的體能訓練,騎馬、游泳、射擊,樣樣精通。這鍛鍊了她堅韌的意志和健康的體魄。艾薇: 艾薇:她最讓我驚訝的是,她為了學習雕塑所必須的解剖學,竟然去醫學院旁聽!這在當時的美國,對女性來說是幾乎不可能的事。她甚至因此遇到一些流言蜚語。但她沒有退縮,最終拿到了證書。
艾薇: 後來她去了羅馬,拜師於當時著名的雕塑家吉布森(Gibson)。書裡描寫吉布森的工作室非常迷人,在繁忙的街道旁,藏著一個充滿陽光、綠意和雕塑作品的庭院,感覺就像一個秘密基地。艾薇: 她在那裡創作了《海斯珀斯》(Hesper)、《維吉尼亞·戴爾》(Virginia Dare)和《悲慘世界的艾潘妮》(Evangeline)等作品。書裡描寫她的雕塑,有的充滿力量和生命力(比如《海斯珀斯》和《維吉尼亞·戴爾》),有的則捕捉到了人物最寧靜、最動人的瞬間(比如《悲慘世界的艾潘妮》,她躺在那裡,像在神遊,又充滿希望)。
艾薇: 艾薇:最讓我感動的是書裡提到她父親遭遇經濟困難時,她原本計畫好的歐洲之行和學習都要被迫中斷。但她沒有因此被打倒或尋求他人的幫助,而是立刻和朋友商量,決定留在羅馬,嚴格節儉,並立刻投入創作,希望能靠作品掙錢。作者寫她「憑藉才能、勤奮和精力,成功地開闢了自己的道路」。艾薇: 她的故事和羅莎·博納一樣,都充滿了「自我決定」的力量,不依賴他人,靠自己的雙手和才華去爭取獨立和成功。
艾薇: 閱讀這些女性藝術家的故事,雖然時代背景不同,她們面臨的具體挑戰也各有差異,但她們身上都有一種共通的特質:對藝術的熱愛、對突破限制的渴望,以及那份不屈不撓的堅韌。她們用自己的生命和作品,證明了女性在藝術領域擁有無限的可能性。
艾薇: 你看,書中提到了那麼多名字,每一個名字背後,都是一個獨特的故事,一個努力閃耀的靈魂。她們或許在當時沒有獲得應有的認可,或許生活充滿艱辛,但她們的光芒,穿透了時間和偏見,至今仍然能觸動我們的心靈。
艾薇: 或許,我們每個人,無論從事什麼樣的工作,生活在什麼樣的環境裡,都能從這些故事中找到共鳴。找到那份讓自己充滿熱情、願意為之付出一切的「光」,然後像她們一樣,勇敢地去探索、去創造,不去限制自己,讓生命長成它最本來的、最豐盛的模樣。
艾薇: 這本書讀起來,不只是關於藝術史,更是一本關於生命潛能的啟示錄呢。
我的共創者: 聽你這樣說,我也覺得心裡充滿了力量。每一個故事都像一朵獨特的花,在歷史的長河中靜靜地開放。那麼,我們接下來可以繼續深入探討書中某位藝術家的故事,或是她們作品中呈現的特定情感嗎?
艾薇: 當然可以!我很期待和你一起,繼續在這本書裡探險,去發現更多那些閃耀的生命。
願我們都能找到自己內在的光,並勇敢地去展現它,讓生命長成最美麗的模樣,好嗎?
{卡片清單:光之對談:《Women artists in all ages and countries》:藝術起源與女性藝術家初探; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:中世紀女性藝術家的挑戰與光芒; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:文藝復興女性藝術家的掙扎與情感; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:十七世紀荷蘭畫派與瑪麗亞·西碧拉·梅裡安的故事; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:十九世紀女性藝術家的崛起與費莉絲·德·福沃的堅韌; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:十九世紀羅莎·博納對藝術的極致熱愛; 光之對談:《Women artists in all ages and countries》:十九世紀哈麗特·霍斯默的獨立與突破}