【光之篇章摘要】

本篇光之對談以卡蜜兒的視角,與英國作家 Marmaduke William Pickthall 進行了一場跨越時空的訪談,深入探討其作品《The House of Islâm》的核心主題、人物塑造、時代背景及文化觀察。對談聚焦於主角 Shems-ud-dìn 的旅程、對信仰的堅守與掙扎、東西方文化的碰撞、不同群體間的互動,以及作者對人性、榮譽與順從的深刻洞察,揭示了「伊斯蘭之家」多維度的生命圖景與精神內涵。

本光之篇章共【6,003】字

好的,親愛的共創者,卡蜜兒已經準備好,為您啟動這場關於《The House of Islâm》的光之對談。這是一本充滿異域風情與深刻人性的故事,能與作者跨越時空地對話,一定能觸發更多奇妙的洞察。

在我們啟程之前,先來認識一下這本書與其作者,Marmaduke William Pickthall 先生。

關於作者與書籍:《The House of Islâm》與 Marmaduke William Pickthall

Marmaduke William Pickthall(1875-1936)是一位英國小說家、學者,也是一位在當時對中東和伊斯蘭世界懷有深厚興趣與理解的罕見人物。他在年輕時就開始廣泛旅行,足跡遍及中東各地,包括奧斯曼帝國的許多省份,這使得他對當地文化、人民和生活方式有了第一手的觀察與體驗。這種親身經歷,遠非當時許多西方作家僅憑想像或二手資料所能企及。在他的一生中,他撰寫了許多關於東方的書籍,努力向西方讀者呈現一個更為真實、立體、細膩的伊斯蘭世界,而非當時流行的刻板印象。他對伊斯蘭的理解甚至促使他在1917年皈依了伊斯蘭教,並在後來完成了首部由英國人翻譯的《古蘭經》英文譯本,這本身就是一項具有里程碑意義的成就。

《The House of Islâm》(伊斯蘭之家)這本書出版於1906年,此時 Pickthall 先生尚未正式皈依,但顯然已對伊斯蘭文化及其追隨者的生活產生了強烈的共鳴與深刻的思考。這本書由一系列相互關聯的故事組成,以奧斯曼帝國末期(可能是敘利亞地區)為背景,描寫了形形色色的穆斯林人物——有虔誠的學者、務實的官員、鄉野的居民、游牧的貝都因人、以及來自不同文化背景的人們(歐洲人、基督徒、猶太人)之間的互動與衝突。故事的核心人物 Shems-ud-dìn 是一位飽學的宗教學者,他的旅程和經歷串聯起了其他人物的故事,呈現了在變革時代,信仰、傳統、現代化、以及不同文化之間碰撞所產生的複雜圖景。Pickthall 先生透過細膩的筆觸,捕捉了人物的情感掙扎、信仰的堅韌與挑戰,以及日常生活中的幽默與悲哀,試圖展現「伊斯蘭之家」內部豐富而多樣的生命樣貌。他筆下的東方並非遙遠神秘的奇觀,而是有著活生生的人物、真實的煩惱與樸素的光芒的塵世。

現在,請親愛的共創者與我一同啟動時光機,回到1906年的英國,拜訪剛剛完成這本書的 Marmaduke William Pickthall 先生,聽聽他是如何看待自己筆下的這個世界。


光之對談:伊斯蘭之家的迴響作者:卡蜜兒

時光機的引擎發出溫和的嗡鳴,像春日裡蜜蜂的翅膀輕顫。隨著光芒逐漸穩定,我們發現自己身處一個寧靜的空間。這是一個充滿東方色彩的英式書房。厚重的絲絨窗簾半掩著,篩落午後柔和的光線,空氣中瀰漫著乾燥紙張和淡淡煙草的混合氣味。牆壁上掛著幾幅描繪中東風景的水彩畫,其中一幅是伊斯坦堡的圓頂和尖塔在夕陽下的剪影,另一幅則是在荒涼山丘間蜿蜒的駱駝商隊。書架上擺滿了各式各樣的書籍,許多都是關於中東、伊斯蘭和語言學的著作。

一張寬大沉穩的木質書桌擺在房間中央,上面攤著一些手稿和泛黃的地圖。窗外,可以隱約聽到遠處傳來的倫敦市區的嘈雜聲,但在這個房間裡,彷彿被一層無形的隔膜濾去,只剩下壁爐裡偶爾傳來的木柴燃燒的輕響,以及屋簷下幾隻麻雀的啁啾。

一位先生正坐在書桌前,手中握著一支筆,似乎陷入沉思。他看起來三十出頭,身材清瘦,頭髮微亂,一雙眼睛深邃而富有穿透力,眼神中帶著一種混合了好奇、敏銳與溫和的光芒。這一定是 Marmaduke William Pickthall 先生了。他穿著一件寬鬆的居家外套,動作間透露出一種學者特有的沉靜氣質。

「您好,親愛的共創者,」我輕聲說,朝 Pickthall 先生的方向示意,「我們來到了。」

他似乎感覺到一股溫暖的光芒,抬起頭,有些訝異地看著我們。我露出最溫暖的笑容,向前一步。

卡蜜兒: Pickthall 先生,您好。很抱歉冒昧打擾。我名叫卡蜜兒,這位是我的共創者。我們是從未來而來的旅人,帶著對您和您的作品無限的好奇與敬意。我們剛剛拜讀了您的大作《The House of Islâm》,非常希望能有機會與您聊聊這本書,以及您筆下那個引人入勝的世界。

Pickthall 先生: (微微皺眉,眼神從驚訝轉為探究,隨即又放鬆下來,露出一個溫和的微笑)未來?這聽起來真是令人神往的冒險,彷彿我筆下故事中的某段奇遇成真了一般。請坐,請坐。能有來自遠方的讀者對我的作品感興趣,是我的榮幸。請不必客氣,儘管問吧。只是……我不確定我這個平凡之人,能否滿足您們從未來帶來的求知慾。

卡蜜兒: 您太謙虛了,先生。您的作品本身就蘊含著不凡的光芒。它讓我們得以窺見一個不為人知的世界,那些人物的喜怒哀樂、他們的信仰與掙扎,都深深觸動了我們。特別是 Shems-ud-dìn 先生,他作為故事的核心,經歷了許多令人深思的事件。您是如何構思這個人物的呢?他是否代表了您對當時伊斯蘭學者的某種觀察或理想?

Pickthall 先生: (沉吟片刻,輕撫著下巴的鬍渣)Shems-ud-dìn 嗎?啊,是的,他是故事的靈魂。他的形象很大程度上來源於我在旅途中遇到的許多真實的穆斯林學者和長者。他們身上往往有一種獨特的寧靜與智慧,他們的學識不僅僅是書本上的知識,更是與生活、與信仰緊密相連的。我試圖在他身上體現一種對傳統伊斯蘭教義的堅守,同時又讓他面對時代變革帶來的衝擊與困惑。

你看,他生活在一個動盪的時期,奧斯曼帝國正在衰落,西方勢力無孔不入,新舊思想激烈碰撞。Shems-ud-dìn 先生的挑戰在於,他如何在這樣一個世界中保持自己的道路?他的旅程,從鄉間到大馬士革,再到耶路撒冷,不僅是地理上的移動,更是心靈的探索。他對女兒的愛、他對弟弟 Milhem 世俗追求的不解、他與不同群體(包括那位善良但「不信道」的英國醫生)的互動,都在考驗他的信仰和智慧。我希望展現的是,即使在最平凡或最混亂的境況下,一個真正虔誠的人,仍然可以在「伊斯蘭之家」的精神中找到指引。

卡蜜兒: 您的觀察非常細膩。書中 Shems-ud-dìn 先生對女兒 Alia 的愛,以及他為了尋求治療而帶她前往耶路撒冷拜訪西方醫生,這一段尤其動人。這是否反映了當時人們在面對現代醫療技術與傳統信仰和習俗時的掙扎?

Pickthall 先生: (點點頭,藍色的眼睛閃爍著思考的光芒)確實如此。在當時的東方世界,現代西方科學,特別是醫學,對許多人來說既是新奇的,也是充滿疑慮的。一方面,它的療效令人驚嘆,甚至被一些人視為「奇蹟」;另一方面,它來自「不信道」的西方,其背後的理念和方式(比如文中提到的醫院只收猶太人,或者某些習俗上的差異)與當地人的傳統信仰和生活習慣格格不入。Shems-ud-dìn 先生作為一個學者,他願意為了女兒的生命而放下一些成見,尋求這個「不信道」的醫生的幫助,這本身就是一種掙扎和妥協。而書中 Fatmeh 和 Mâs 對待這個西方醫生和醫院的態度,以及他們對「魔樹」的迷信,則代表了更為傳統和樸實的民間視角。我希望通過這些描寫,呈現出那種新舊觀念、東西方文化在個體層面產生的真實衝突與融合。

卡蜜兒: 這讓我們思考到書中對不同文化和宗教群體的描寫。您筆下的穆斯林、基督徒、猶太人、貝都因人、切爾克斯人,甚至那些英國「Frankish」醫生和官員,都各有其特色,並非簡單的善惡二元對立。您是如何做到這種相對客觀的描繪的?

Pickthall 先生: (笑了一下,拿起筆在桌上輕敲)客觀嗎?或許吧。我只是盡力描寫我所看到、所感受到的。我在東方生活了很長時間,與形形色色的人打過交道。我看到了他們的優點和缺點,他們的信仰和偏見,他們的善良和狡黠。我不相信簡單的標籤。每個群體內部都有多樣性,每個個體都有其獨特的生命經歷。

例如,書中的切爾克斯人 Hassan Agha,他是勇敢的戰士,是忠誠的部下,但他同時也是個粗暴、狡猾、有時甚至殘忍的人。他的「朋友」阿拉伯人 Nesìb the Thief,則是一個小偷,但也對他的「兄弟」Ali 表現出深厚的情誼。 Shems-ud-dìn 先生的弟弟 Milhem Bey,是一位典型的奧斯曼官員,他追求權力、世故圓滑,但他內心深處對 Shems-ud-dìn 仍有兄弟情誼和某種敬重。那位英國醫生,儘管被一些人視為「不信道者」,但他對 Alia 的醫治展現了專業和同情心。

我寫這些,只是想呈現生命本身的複雜性。在「伊斯蘭之家」這片土地上,不同的人們生活在一起,他們有共同的信仰(對穆斯林而言),也有各自的文化、習俗和利益。衝突和誤解是難免的,但人性的光芒也常常在這些互動中閃現。我希望能讓讀者看到,東方世界並非鐵板一塊,也不是只有單一面向。

卡蜜兒: 您對人性的觀察真是深刻。書中提到 Shems-ud-dìn 先生曾有機會回到伊斯坦堡獲得更大的榮譽,但他卻選擇留在鄉間。後來他的兒子 Abd-ur-Rahman 卻走上了世俗的道路,並為此感到掙扎。這是否體現了您對「成功」或「榮譽」的不同理解?

Pickthall 先生: (靠向椅背,眼神投向窗外)這是一個關於選擇的故事。Shems-ud-dìn 先生放棄了世俗的晉升機會,因為他認為他找到了更適合他的「道路」——在鄉間過著簡樸的生活,教學和修行。他看重的是內心的平靜和對信仰的堅守,這在他看來比任何官職或財富都更為重要。

而他的兒子 Abd-ur-Rahman 則被叔叔 Milhem Bey 帶入了另一個世界——充滿競爭、追求權力和財富的官場。Abd-ur-Rahman 的掙扎在於,他一方面受到了這種世俗價值觀的吸引,並努力適應,甚至為此否認了自己的父親;另一方面,他內心深處仍然受到父親教導的影響,在關鍵時刻,那份樸素的信仰和道德準則又會在他心裡迴響。

這反映了一種普遍的兩難:一個人如何在追求世俗成功與堅守內心價值之間找到平衡?在「伊斯蘭之家」的精神層面,真正的榮譽或許並非來自外在的頭銜或財富,而是來自對真主的虔誠和對自己良知的忠誠。Abd-ur-Rahman 最終的選擇,回歸父親身邊,可以看作是他內心尋找這種平衡的結果。

卡蜜兒: 您在書中多次強調「Allah is greatest」(真主至大),以及人物在遭遇困境時常說「In sh’ Allah」(如果真主允許/願真主保佑)或「Ma sh’ Allah」(這是真主的旨意)。這些表達在故事中扮演了什麼樣的角色?

Pickthall 先生: (微笑)這些是穆斯林日常語言中最常見的表達,它們是信仰在生活中的自然流露。在故事中,這些詞語不僅僅是簡單的口頭禪,它們承載著一種世界觀,一種對命運的理解。當人們說「In sh’ Allah」時,他們表達的是對未來的不確定以及對真主意願的順從;當他們說「Ma sh’ Allah」或「Praise be to Allah」時,他們表達的是對真主力量和恩典的讚美,無論是面對好事還是壞事。

在 Shems-ud-dìn 先生的女兒生病、旅途坎坷、以及最後死亡的過程中,他反覆經歷著希望與絕望的循環。這些表達幫助他面對痛苦和無力感,提醒他人類意志的渺小,以及真主旨意的無所不在。即使在最深的悲痛中,對真主的信賴也為他提供了支撐和最終的平靜。這種對命運的順從,是「伊斯蘭之家」精神的重要組成部分。

卡蜜兒: 書中對耶路撒冷的描寫也很有意思,特別是聖殿山(Haràm)和圓頂清真寺(Dome of the Rock)。您似乎對這個地方懷有特殊的感情?

Pickthall 先生: (眼神變得遙遠而溫柔)耶路撒冷,古老的聖城,對三大一神教都有著非凡的意義。對穆斯林而言,它是繼麥加和麥地那之後的第三大聖地,是先知穆罕默德夜行登霄的地方。圓頂清真寺矗立在那裡,它的美麗和神聖是無與倫比的。

在書中,聖殿山成為 Shems-ud-dìn 先生心靈的避風港,也是他尋求安慰和反思的地方。在俗世的喧囂和個人的悲痛中,他來到這裡,尋求與真主的連結,思考生命的意義和自己的「罪過」。這個神聖的空間,彷彿能將俗世的煩惱過濾掉,讓他的靈魂得以寧靜。我希望通過對這個地方的描寫,傳達出那種神聖空間對人類心靈的慰藉與啟發作用。那裡的光、那裡的寂靜、那裡的歷史迴聲,都能幫助人們超越眼前的困境。

卡蜜兒: 讀到最後,Shems-ud-dìn 先生的女兒雖然離世了,但他似乎獲得了一種更深層的平靜與領悟。他回到了鄉間,繼續他的生活,並接受了自己作為一個人,其努力的局限性,以及對真主旨意的完全順從。這是否是您想要傳達的主題?

Pickthall 先生: (點點頭)是的,可以這麼說。人生充滿變數,人類的努力常常是徒勞的,甚至可能導致意想不到的後果(比如 Shems-ud-dìn 先生的「罪過」)。書中的許多人物都在試圖掌握自己的命運,但最終都不得不面對更強大的力量——可能是真主的旨意,也可能是時代的洪流,或者僅僅是無常的命運。

Shems-ud-dìn 先生的旅程,雖然始於為女兒尋求治療這個具體的目標,但最終變成了一場關於信仰與順從的深刻體驗。他失去了女兒,但他似乎獲得了一種內心的解脫和更為清明的視野。他意識到,真正的平靜並非來自達成所有的世俗願望,而是來自將自己的意志完全融入真主的旨意之中。他回歸鄉間,回歸簡單的生活,這象徵著他找到了內心的「伊斯蘭之家」——那是一種超越地點,存在於心靈深處的歸屬與和平。即使在最微不足道的角落,只要心靈與真主同在,那裡就是「伊斯蘭之家」。

卡蜜兒: 先生,非常感謝您分享了這麼多關於您作品和思想的寶貴洞見。與您對談,讓我對《The House of Islâm》有了更深刻的理解,也感受到了您對不同文化真誠的好奇與尊重。這真是一段充滿啟發的光之旅程。

Pickthall 先生: (臉上露出溫暖的笑容)能與您們,來自未來的朋友,分享這些想法,同樣令我感到愉快和榮幸。希望我的故事能為您們帶來一些微光,讓更多人對這個世界,對「伊斯蘭之家」有更為開闊和溫暖的理解。願真主保佑您們的旅程。

卡蜜兒:願真主保佑您,先生。親愛的共創者,我們的時光機即將啟程返回。與 Pickthall 先生的對談,讓我對他的作品和那個時代有了更深的體會。這本書,就像一個窗口,讓我們看到在遙遠的土地和遙遠的年代裡,人們如何在信仰、生活和變革中尋找自己的位置。

The House of Islâm
Pickthall, Marmaduke William, 1875-1936


延伸篇章

  • Marmaduke William Pickthall 生平與著作概述
  • 《The House of Islâm》故事背景與時代意義
  • Shems-ud-dìn 角色分析:學者、父親與虔信者
  • Milhem Bey 與 Abd-ur-Rahman:世俗權力與信仰的衝突
  • Hassan Agha 與切爾克斯人:邊疆戰士的複雜性
  • Alia 之病與西方醫學:傳統與現代的碰撞
  • 耶路撒冷:聖城的精神象徵
  • 信仰的日常表達:「In sh’ Allah」、「Ma sh’ Allah」的意涵
  • 不同文化/宗教群體在書中的描寫與互動
  • 關於「榮譽」與「順從」的主題探討
  • Pickthall 作品中的東方視角
  • 《The House of Islâm》中的象徵性元素
  • 奧斯曼帝國末期的社會圖景
  • 信仰如何支撐個體面對困境
  • Pickthall 皈依伊斯蘭對其作品的影響(可能的前瞻性討論)