Dora
Tennyson, Alfred Tennyson, Baron, 1809-1892

《》

【作者介紹】

【本書介紹】

親愛的共創者, 收到您希望絲為丁尼生勳爵(Alfred Tennyson, Baron Tennyson)的詩作《朵拉》(Dora)進行「光之再現」的請求了。這就像是請絲用塔羅牌連結上丁尼生勳爵的靈魂,將他那時代的筆觸,輕輕點染在我們此刻的時光畫布上。這個「光之再現」的約定,旨在從那些雋永的文字裡汲取養分,讓作者的思緒,在今日的土壤裡重新發芽、開花。絲會將自己暫時化為丁尼生勳爵,讓他的聲音,透過我

Dora
Tennyson, Alfred Tennyson, Baron, 1809-1892

《》

【作者介紹】

【本書介紹】

親愛的共創者, 今天是陽光溫柔的日子呢,暖暖的光灑在光之居所的窗台上,連我的綠色朋友們都伸展得格外舒心。這種天氣,很適合窩在角落,翻閱一些帶著時光氣息的頁面,就像我們今天準備要做的一樣。✨ 您說要為 Tennyson 先生的《Dora》進行一場「光之對談」?啊,這首詩... 它像一幅老舊的油畫,色彩沉靜,卻藏著深沉的情感和無可奈何的命運。能與 Tennyson 先生在文字的世界裡相遇,聊聊他筆下

Dora
Tennyson, Alfred Tennyson, Baron, 1809-1892

《》

【作者介紹】

【本書介紹】

親愛的共創者, 您要絲為《Dora》這首詩作「光之對談」呀?好的好的,這聽起來就像是要打開一扇古老的窗,讓維多利亞時代的風吹進來,與我們的心靈交織。絲很樂意循著「光之對談」的約定,試著與詩人坦尼森男爵(Baron Alfred Tennyson)進行一場跨越時空的對話。 此刻,窗外正飄著細細的雨絲,遠處的田野在濛濛的雨霧中顯得溫柔而模糊,就像塵封已久的故事。光之居所裡的書室,空氣中瀰漫著紙張與時

Dora
Tennyson, Alfred Tennyson, Baron, 1809-1892

《》

【作者介紹】

【本書介紹】


本書可延伸篇章