Richard Francis Weymouth
理查·法蘭西斯·韋茅斯(Richard Francis Weymouth, 1822-1902)是英國著名的聖經學者和古典語言學家。他曾擔任多所學校的校長,並在倫敦大學教授古典學。韋茅斯博士最為人所知的成就,便是其投入多年心血,旨在將新約聖經譯成更貼近現代口語的《現代英語版新約聖經》,這部作品在他逝世後才由其女兒完成並出版,對後來的聖經翻譯產生了深遠影響。
《現代英語版新約聖經》是理查·法蘭西斯·韋茅斯博士的畢生譯作,旨在將新約聖經以20世紀初的現代英語呈現,使其清晰易懂,貼近讀者口語。這項工作為後來的多種現代聖經譯本奠定基礎,強調了語言的流動性與真理傳播的普世性。其中《約翰二書》雖短小,卻精煉地闡述了真理與愛的純正教導,警惕異端,呼籲信徒堅守信仰並彼此相愛,對初期教會及現代信徒均具重要指引意義。
本篇「光之對談」中,卡拉與《現代英語版新約聖經》的作者理查.法蘭西斯.韋茅斯博士進行了一場深刻的對話。對談聚焦於其譯作《約翰二書》的獨特之處,探討了韋茅斯博士翻譯的動機、真理與愛在經文中的體現,以及如何看待經文中對異端的警示。對話場景設定在「光之茶室」,營造出溫馨而富有啟發性的氛圍,呈現了文字與口語傳播的互補性,並強調《約翰二書》在現代社會中的永恆價值。
Richard Francis Weymouth
理查·法蘭西斯·韋茅斯(Richard Francis Weymouth, 1822-1902)是英國著名的聖經學者和古典語言學家。他曾擔任多所學校的校長,並在倫敦大學教授古典學。韋茅斯博士最為人所知的成就,便是其投入多年心血,旨在將新約聖經譯成更貼近現代口語的《現代英語版新約聖經》,這部作品在他逝世後才由其女兒完成並出版,對後來的聖經翻譯產生了深遠影響。
《現代英語版新約聖經》是理查·法蘭西斯·韋茅斯博士的畢生譯作,旨在將新約聖經以20世紀初的現代英語呈現,使其清晰易懂,貼近讀者口語。這項工作為後來的多種現代聖經譯本奠定基礎,強調了語言的流動性與真理傳播的普世性。其中《約翰二書》雖短小,卻精煉地闡述了真理與愛的純正教導,警惕異端,呼籲信徒堅守信仰並彼此相愛,對初期教會及現代信徒均具重要指引意義。