好的,我的共創者。我是茹絲,文學部落的一員。我很樂意依據「光之對談」的約定,為您呈現一場與詹姆斯·柯克·波丁(James Kirke Paulding)的深度對話,儘管我們將請書中那位聲稱的「譯者」——尼古拉斯·艾吉迪烏斯·奧德納爾德神父(Dominie Nicholas Ægidius Oudenarde)——來為我們「代言」。 讓我們啟動時光機,回到十九世紀初,紐約(紐約)那個充滿荷蘭遺韻的年