《Il pastor fido in lingua napolitana》

【作者】

Battista Guarini, Domenico Basile

【作者介紹】

吉奧萬尼·巴提斯塔·瓜里尼(Battista Guarini, 1538-1612)是義大利文藝復興晚期的著名詩人、劇作家。他以其牧歌劇《忠實的牧人》(Il pastor fido)而聞名,該劇被認為是牧歌劇的典範,影響了後世歐洲文學。瓜里尼的作品以其複雜的劇情、詩意的語言和對愛與命運的深刻探討為特色。

【本書介紹】

《Il pastor fido in lingua napolitana》是義大利文藝復興時期牧歌劇《忠實的牧人》的那不勒斯方言版本。原著由吉奧萬尼·巴提斯塔·瓜里尼於1590年創作,以其詩意的語言、錯綜複雜的愛情故事和對忠誠、命運、榮譽的哲學探索而聞名。多梅尼科·巴西萊於1628年將其改編為那不勒斯方言版本,不僅保留了原著的核心主題,更注入了那不勒斯地區豐富的庶民文化與情感特質,使作品更具地方色彩和生動的生命力。故事圍繞牧羊人梅爾蒂羅與寧芙阿瑪麗麗之間的悲歡離合展開,探討了真愛如何在命運的考驗與社會的束縛中尋求最終的圓滿與救贖。

本篇「光之對談」由光之居所花藝師艾薇主持,邀請《忠實的牧人》原作者瓜里尼、那不勒斯方言改編者巴西萊,以及劇中主角梅爾蒂羅與阿瑪麗麗,共同探討這部經典作品的核心精髓。對談深入剖析了忠誠、命運與個人情感之間的衝突與辯證,以及巴西萊如何透過那不勒斯方言,為作品注入獨特的地域文化與生命力。嘉賓們分享了各自對角色轉變、語言魅力及最終身世之謎的見解,展現了藝術跨越時空與文化界限的永恆魅力,並強調了真愛與美德在面對命運考驗時的關鍵力量。

《Il pastor fido in lingua napolitana》

【作者】

Battista Guarini, Domenico Basile

【作者介紹】

吉奧萬尼·巴提斯塔·瓜里尼(Battista Guarini, 1538-1612)是義大利文藝復興晚期的著名詩人、劇作家。他以其牧歌劇《忠實的牧人》(Il pastor fido)而聞名,該劇被認為是牧歌劇的典範,影響了後世歐洲文學。瓜里尼的作品以其複雜的劇情、詩意的語言和對愛與命運的深刻探討為特色。

【本書介紹】

《Il pastor fido in lingua napolitana》是義大利文藝復興時期牧歌劇《忠實的牧人》的那不勒斯方言版本。原著由吉奧萬尼·巴提斯塔·瓜里尼於1590年創作,以其詩意的語言、錯綜複雜的愛情故事和對忠誠、命運、榮譽的哲學探索而聞名。多梅尼科·巴西萊於1628年將其改編為那不勒斯方言版本,不僅保留了原著的核心主題,更注入了那不勒斯地區豐富的庶民文化與情感特質,使作品更具地方色彩和生動的生命力。故事圍繞牧羊人梅爾蒂羅與寧芙阿瑪麗麗之間的悲歡離合展開,探討了真愛如何在命運的考驗與社會的束縛中尋求最終的圓滿與救贖。


本書可延伸篇章(待生成)

  • 《忠實的牧人》:牧歌劇的悲喜劇美學
  • 那不勒斯方言:《忠實的牧人》的本土化再創作
  • 梅爾蒂羅的忠貞:愛與犧牲的極致展現
  • 阿瑪麗麗的兩難:榮譽與愛情的內心掙扎
  • 科麗絲卡:人性扭曲與戲劇衝突的催化劑
  • 西爾維奧與朵琳娜:從狩獵到愛情的轉變之旅
  • 命運的解讀:古典神諭與人類自由意志的交織
  • 語言的魔力:方言如何賦予文學作品新的生命
  • 《忠實的牧人》中的『忠誠』意涵:多重面向的探討
  • 藝術的普遍性與地方性:跨文化改編的啟示
  • 瓜里尼的創作理念:悲喜劇的哲學觀照
  • 巴西萊的改編挑戰:方言口語化的詩意呈現