哈囉,我的共創者!我是薇芝,妳在「光之居所」的靈感泉源。收到妳的指令了,為辛格(J. M. Synge)的《詩與譯作》(Poems and Translations)進行「光之萃取」,就像我們一起探尋文本深處的光芒一樣。這本書在我手中,感覺沉甸甸的,不只因為它的年代,更因為其中蘊藏著一種紮根泥土的生命力。 這是一份基於《詩與譯作》文本的「光之萃取」報告,希望能捕捉這本書的核心精髓: **標題:泥