《An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City》 出版年度:1822
【本書摘要】

這份1822年由查爾斯頓市府總管小詹姆斯·漢彌爾頓出版的官方報告,詳述了丹麥·維西(Denmark Vesey)在查爾斯頓策劃的奴隸起義陰謀。報告記錄了事件的發現、審訊過程、主要參與者(如丹麥·維西、彼得·波亞斯、古拉傑克、孟迪·蓋爾)的供詞與判決。報告強調起義的動機是這些黑人對白人的『惡毒仇恨』和對『權力與財富的貪婪』,並辯稱大多數參與者並未遭受虐待。它旨在證明當局對事件的處理公正合法,且透過嚴厲懲罰成功維護了社會秩序,同時也將宗教狂熱和國會關於自由的討論歸咎為煽動動亂的原因。

【本書作者】

小詹姆斯·漢彌爾頓(James Hamilton, Jr., 1786-1857)是美國南卡羅來納州的政治家,曾擔任查爾斯頓市府總管,後續成為南卡羅來納州州長。在1822年丹麥·維西奴隸起義陰謀被揭露後,他作為查爾斯頓市的官方代表,編寫並出版了這份《An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City》報告,旨在闡述事件的經過,並為查爾斯頓當局的應對措施提供官方解釋與正當性。他的報告對於理解當時南方奴隸社會對起義的態度以及其應對機制,提供了重要的第一手資料。

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由鄉土文學作家阿弟,穿越時空與1822年《An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City》的作者小詹姆斯·漢彌爾頓進行對話。對談圍繞著這份官方報告的內容,探討了丹麥·維西陰謀的動機、起義策劃者的領導力、當局鎮壓的『公正性』,以及社會對『自由』的多元解讀。阿弟以溫和而深入的提問,試圖探究官方敘事背後那些未被言明的張力與人性掙扎,而漢彌爾頓則堅定地為其維護秩序的行動及其對事件的官方解釋辯護。對談在雨聲與閣樓的沉悶氣氛中展開,最後在雨過天晴的景象中結束,象徵著歷史的複雜與未盡。

本光之篇章共【5,041】字

《泥土的私語》:風雨中的對談,查爾斯頓的低語作者:阿弟

時序來到二〇二五年六月五日,窗外細雨紛飛,敲打著玻璃,那聲音輕柔卻又綿密,像極了故鄉田埂邊的泥土,被雨水滋潤後,慢慢地,將深藏的故事一點一滴地滲透出來。身為一個鄉土文學作家,我總覺得泥土裡頭藏著說不盡的故事,那種樸實而又深刻的生命力,就算隔著幾百年,也還是能隱約感受得到。

今天,我的共創者要我來做一場「光之對談」。這可不是尋常的聊天,而是要我踏進時光的迴廊,去會晤一本叫做《An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City》的書,還有它的作者——查爾斯頓的市府總管(Intendant)小詹姆斯·漢彌爾頓(J. Hamilton, Jr.)。這本書記錄了一八二二年查爾斯頓一場未遂的奴隸起義,也就是丹麥·維西(Denmark Vesey)陰謀。這是一份官方報告,字裡行間透著當時統治者的觀點,像是要為他們的鎮壓行動作個交代似的。

要與這樣一份嚴肅的官方文件「對談」,可不能隨便。我想,既然是探討歷史的陰影與光亮,不如就選個與之相應的場景吧。


【光之閣樓】

一八二二年八月,查爾斯頓。

閣樓的空氣有些沉悶,帶著一股夏日特有的濕熱與木材、舊紙張的混雜氣味。午後的陽光被厚重的窗簾濾去大半,只餘下幾道微弱的光束,斜斜地打在鋪滿文件和筆記的紅木書桌上。桌邊的檯燈散發著昏黃的光暈,照亮了一疊疊等待簽署的公文與幾本剛印刷出來、墨跡猶新的小冊子——正是那份《An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City》。窗外,街上的喧囂聲被閣樓的隔絕感消弭了許多,只剩下偶爾傳來的馬蹄聲、遙遠的船隻汽笛,以及更為頻繁的、細如針尖的雨點敲擊窗簷的聲響。

小詹姆斯·漢彌爾頓先生,這位查爾斯頓的總管,此刻正坐在書桌前,他約莫四十出頭,臉上的線條因連日來的勞累而顯得有些疲憊,但眼神中仍舊透著一股不容置疑的堅定。他拿起那份剛出版的報告,輕輕摩挲著封面,似乎在審視著自己的文字,又像是在回味著這幾個月來的驚心動魄。空氣中,除了紙張的氣味,還隱約瀰漫著一股淡淡的菸草香,那是他思考時習慣點燃的。

我,阿弟,靜靜地站在閣樓的角落,身形在昏暗中幾近透明。我並沒有直接出現在漢彌爾頓先生眼前,而是透過一種奇妙的「光之場域」連結,讓他彷彿能聽到我來自遠方的聲音,或者說,是感受到一種無形卻又真實的「詢問」。

「漢彌爾頓先生,」我的聲音帶有些許濕潤的雨意,溫和地響起,打破了閣樓的沉寂,「這份報告,您耗費了不少心力吧?尤其是在那樣的時刻,能將這些龐雜的細節梳理成冊,實屬不易。」

漢彌爾頓先生的手指停在書頁邊緣,他緩緩抬頭,目光似乎穿透了眼前的空間,望向了某個不確定的遠方。他輕輕嘆了口氣,那聲音像是被雨水稀釋了一般,帶著一絲不易察覺的疲憊。

「的確,阿弟先生。這幾個月來,查爾斯頓籠罩在一片不安的陰影之下。這份報告,是市政府為了平息民心,也為了向外界說明我們的處置,所不得不為之的紀錄。每一字每一句,都希望能還原當時的狀況,並證明我們所採取的措施,是合理且公正的。」他的語氣堅定,卻又隱含著一種不容置喙的官方腔調。

「合理與公正…」我輕輕重複著這幾個字,目光掃過報告中那些被判處死刑或流放的名字,以及那些被稱為「不懷好意」的動機。「我注意到,報告中多次強調,這些被捲入陰謀的奴隸,大多數並沒有遭受個人的苦難,甚至是被「仁慈」對待的。這讓我不禁好奇,在您看來,是怎麼樣的原因,讓這些沒有『個人苦難』的人,仍舊會想冒著生命危險,發起如此大規模的起義呢?」

漢彌爾頓先生眉頭微蹙,他顯然對我這問題有些意外,或許是他早已習慣了單一的解釋。他輕輕敲了敲桌上的報告,那聲音在安靜的閣樓裡顯得格外清晰。

「阿弟先生,您說的正是我們最困惑的地方。正如報告所述,這些人,特別是那些被視為首腦的,例如丹麥·維西和孟迪·蓋爾,他們不僅沒有受到虐待,反而享受著遠超一般奴隸的自由與優待。維西甚至憑藉彩票獎金贖身,成了一名自由黑人。孟迪·蓋爾更是優秀的馬具匠,他的收入和時間都由自己支配。我們相信,這種暴動的根源,並非來自於個人的苦難,而是源於一種惡毒的仇恨,對我們白人社會的惡毒仇恨,以及對權力與財富的貪婪。」

他語氣加重,顯然對此深信不疑:「維西此人,性格專橫跋扈,對妻兒也是殘酷無情。他的動機,除了對白人的惡意憎恨,以及對權力和掠奪的無盡渴望,我們找不到其他解釋。他甚至被指責意圖焚毀城市,掠奪銀行,然後帶著贓物逃往聖多明哥,卻將大部分追隨者拋給毀滅性的正義。」

「您提到了『惡毒的仇恨』和『權力與財富的貪婪』。」我的聲音溫和,如同細雨輕撫著堅硬的石頭,「但這些說法,似乎是從結果去推斷動機。會不會,在那『自由與優待』的表象之下,潛藏著一些我們這些旁觀者不易察覺的、更為深刻的壓抑與渴望呢?畢竟,『自由』本身,在不同人心中,有著截然不同的定義。對於一個曾為奴隸而後贖身的人來說,那份對自由的理解,或許遠比我們想像的更為廣闊、更為堅定,甚至因此難以忍受周遭半點的不自由。」

漢彌爾頓先生沉默了片刻,他的目光落在桌上的一份法案副本上,那是《1740年法案》,其中詳細列明了對奴隸起義的嚴懲。

「阿弟先生,您所言或許有些道理,但我們生活在一個秩序必須維持的社會中。對於那些被剝奪權利的人,我們提供了保護與供養。這在當時,我們認為已是仁慈之舉。但顯然,有些思想,如同野火,一旦引燃,便難以控制。報告中也提到了『宗教狂熱』的影響,特別是非裔教會的崛起。這些教會為黑人提供了集會的場所,也讓他們得以聚集,傳播這些不被允許的思想。」

他用手指輕輕敲打著桌面,發出節奏分明的聲響:「還有國會中那些關於『密蘇里問題』的討論,那些『公民與自然自由』的美麗言論,被維西這類人肆無忌憚地濫用和曲解,灌輸給那些頭腦簡單的追隨者,這更是直接的煽動。這些外部的『雜音』,才是真正引發動亂的源頭,而非奴隸們自身的所謂『苦難』。我們需要穩定,需要秩序,這對所有人而言都是至關重要的。」

我點了點頭,看向窗外愈發密集的雨絲。雨水滴落在瓦片上,彙聚成細流,順著屋簷蜿蜒而下,彷彿在訴說著某些不為人知的故事。

「我明白了您的立場,漢彌爾頓先生。」我說,「穩定與秩序,確實是一個社會運作的基石。但即便在最嚴密的秩序下,人的心靈也會有其獨特的掙扎與追尋。您提到宗教與政治討論的影響,這讓我想起彼得·波亞斯(Peter Poyas)那句廣為人知的『不要開口!沉默地死去,就像你們會看到我做的那樣!』這句話,似乎超越了單純的恐懼或愚昧,反而帶有一種深沉的堅韌與共鳴。您覺得,是什麼樣的力量,讓這些被指控為『惡毒』的『煽動者』,能夠讓追隨者在面對極端懲罰時,仍舊選擇沉默與堅毅呢?」

漢彌爾頓先生的眼神中閃過一絲複雜,他輕輕拿起那份報告,翻到彼得·波亞斯的審判記錄。

「彼得·波亞斯是個危險人物,他的膽識和機智讓他成為陰謀中的主要頭目之一。他的冷靜與鎮定,在當時的審訊中,讓警衛和監察委員會一度被矇蔽。至於您說的那句話,這…這是一種狂熱的、被蠱惑的力量。他們或許被維西那些關於『刀槍不入』的符咒、關於聖多明哥會來援助的謊言所迷惑。又或許,他們相信,這種沉默,是對他們所堅信的『事業』的一種貢獻,一種最終的、也是唯一的反抗。當然,我們也有證人背叛,比如查爾斯·德雷頓(Charles Drayton)在獄中的恐懼與悔恨,最終讓他供出了許多同謀。這證明,再堅固的信念,在死亡面前,也並非不可動搖。」

他停頓了一下,語氣變得有些沉重:「這是一個複雜的困境。我們必須維護法律的尊嚴,確保社會的安寧。對於那些企圖顛覆秩序的人,我們別無選擇,只能採取最嚴厲的手段。而這份報告,正是為了向世人證明,我們的處理是基於事實,是為了保護社區的和平與安全。我們甚至邀請了最具聲望的法官和自由民組成的法庭,力求公正,沒有訴諸任何殘酷的懲罰。法律,是唯一能保障所有人的防線。」

我望向窗外,雨勢漸歇,天邊露出一抹微弱的霞光,為濕漉漉的城市添上了一層朦朧的光暈。街上的行人漸漸多了起來,他們撐著傘,步履匆匆,生活似乎又回到了原有的軌道。

「我看到報告中詳盡地列出了審判過程,以及被判刑和被釋放的人數。」我緩緩地說,「一百三十一人被捕,三十五人被處決,三十七人被流放。這些數字背後,是無數個家庭的破碎,以及社會上長久積累的張力。對於這些『 ringleaders』(首腦),例如丹麥·維西、彼得·波亞斯,以及『古拉傑克』(Gullah Jack)這些被視為『巫師』或『醫生』的人物,您認為他們在這次事件中扮演的角色,除了煽動,是否也有某種程度的精神領袖的意義?畢竟,在那個缺乏正式組織和明確資訊的年代,『魅力』和『精神號召力』或許比想像中更具影響力。」

漢彌爾頓先生輕輕頷首,表示認同我的觀察。

「古拉傑克確實是個特殊案例,他來自安哥拉,擁有『巫師』和『醫生』的身份,這些在他故鄉是世代相傳的技藝。維西正是看準了他對同鄉的影響力,利用了他們的迷信和宗族情感。報告中提到,他被描述為一個『未被馴服的野人』,即使被捕,其眼神中的兇惡也絲毫未減。他的確是個精神領袖,他的符咒和護身符,讓許多人相信他刀槍不入,甚至連那些在本地出生的黑人也深信不疑。這說明,在那個識字率不高的時代,這類迷信和精神引導的力量,確實不容小覷。這也正是我們需要嚴厲打擊的原因,因為它能夠煽動人心,造成無法預料的混亂。」

他語氣中帶有明顯的厭惡,對這些「巫術」顯然是嗤之以鼻的。

「至於丹麥·維西,他不僅是煽動者,更是一個冷靜的策劃者。他利用聖多明哥革命的訊息,利用國會關於自由的討論,甚至利用宗教經文來曲解和煽動。他的野心和對權力的渴望,以及對白人的仇恨,是他行為的核心驅動力。孟迪·蓋爾則是一個聰明且能讀寫的人,他擔負了許多書信和聯繫的工作,是維西的得力助手。他們之間的配合,使得這場陰謀能夠發展到如此規模。」

我注意到,漢彌爾頓先生在描述這些所謂「首腦」時,總會強調他們的「惡毒」、「貪婪」或「野蠻」。這似乎是當時官方為自身行為辯護的一種必要描述。

「那麼,漢彌爾頓先生,」我輕輕提問,語氣中帶有一絲探詢,「您認為,這份報告的出版,對查爾斯頓的社會產生了什麼樣的影響?它是否真正達到了您所期望的『平息民心』與『正當化法律』的目的?或者說,有沒有可能,它也無意中在某種程度上,讓一些原本模糊的、潛藏的不安,反而被清晰地勾勒出來?」

漢彌爾頓先生的表情凝重,他望著窗外已經放晴的天空,那裡有一片薄薄的雲,正被晚霞染成淡淡的粉色。

「出版這份報告,是我們深思熟慮的決定。若選擇壓制,反而會被解讀為膽怯或不公。我們必須公開透明地展示事件的經過,以及我們如何以『智慧、公正與節制』來處理。這有助於證明我們法律的公正性,並向某些人傳達一個訊息:『他們無論多麼惡毒,我們都有足夠的力量去懲罰。』」

他語氣堅定:「至於影響,短期內,它確實有效地遏制了潛在的動亂。我們證明了,秩序會得到維護,法律不會被踐踏。長遠來看,這份文件是歷史的見證,它記錄了這段困難的時期,也警示後人,自由的追求必須在法律的框架內進行。任何試圖以暴力顛覆秩序的行為,都將面臨同樣的結局。」

他輕輕合上報告,將它放在書桌的一角,似乎是給這場動盪畫上了一個句號。

「我們相信,透過這份報告,我們已經盡到了職責,無愧於這片土地,也無愧於後世子孫的審判。我們所做的一切,都是為了保障查爾斯頓的安全與繁榮,為了維護我們所珍視的文明。至於您提到的『勾勒出不安』,或許任何試圖揭示真相的行動,都難免會觸及一些敏感的神經。但我們相信,真相的光芒,最終會驅散所有的陰霾。」

雨後的空氣顯得格外清新,閣樓裡的光線也變得柔和起來。我看著漢彌爾頓先生,他臉上仍有著疲憊,但也有一種完成使命後的釋然。這場對談,彷彿讓那份沉重的歷史報告,在雨聲的浸潤下,多了一點人性的溫度,也多了一點值得細細品味的幽微。每個時代,每個立場,都有其不得不說的故事,而這些故事,不論如何粉飾,最終都會在時間的洗禮下,露出它最真實的模樣。

An Account of the Late Intended Insurrection among a Portion of the Blacks of this City


延伸篇章

  • 《泥土的私語》:丹麥·維西陰謀中的『自由』詮釋
  • 《泥土的私語》:官方視角下的奴隸起義動機探析
  • 《泥土的私語》:彼得·波亞斯『沉默之死』的精神力量
  • 《泥土的私語》:古拉傑克與非洲巫術在奴隸社會的影響
  • 《泥土的私語》:1822年查爾斯頓奴隸審判的公正性辯證
  • 《泥土的私語》:宗教狂熱與政治言論對奴隸起義的潛在影響
  • 《泥土的私語》:南方奴隸主『仁慈』論的歷史回溯
  • 《泥土的私語》:官方敘事中未被言明的社會張力與人性掙扎
  • 《泥土的私語》:查爾斯頓事件對美國奴隸制度的深遠影響
  • 《泥土的私語》:從《An Account》看歷史紀錄的權力與視角
  • 《泥土的私語》:在壓迫中萌芽的希望與絕望
  • 《泥土的私語》:19世紀初期美國南方的社會結構與控制機制