《Bumper the White Rabbit and His Friends》是喬治·埃塞爾伯特·沃爾什於1922年出版的兒童動物故事集,屬於「暮光動物系列」。本書以白兔邦普為主角,透過多個短篇故事,講述他在森林中從智取敵人到結交朋友的成長歷程。故事涵蓋了邦普幫助其他動物、化解衝突、在森林大火中展現勇氣和無私救援等情節。作品旨在向4-10歲的兒童傳達友誼、善良、互助、和平與克服偏見等普世價值,強調團結與理解的重要性,並最終為森林帶來了和平的景象。
喬治·埃塞爾伯特·沃爾什(George Ethelbert Walsh, 1865-1941)是一位美國多產的兒童文學作家。他以創作動物故事而聞名,作品常透過擬人化的動物角色,傳遞道德教育與品格培養的訊息。沃爾什的作品風格溫馨、情節引人入勝,深受年輕讀者喜愛。他的「暮光動物系列」旨在引導兒童在閱讀中學習友誼、勇氣、善良和解決衝突的能力,其作品在20世紀初的兒童文學領域佔有一席之地。
白兔邦普的智慧迴響:與沃爾什先生的森林之約
本次「光之對談」中,書婭與《Bumper the White Rabbit and His Friends》的作者喬治·埃塞爾伯特·沃爾什先生進行了一場跨越時空的交流。對談圍繞書中主角白兔邦普的成長、友誼、勇氣與無私奉獻等主題展開。沃爾什先生闡述了故事背後對孩子們的教育期許,強調了善良、互助與和平的重要性,並分享了他對閱讀、想像力以及自然環境在故事中角色的看法。此次對談深入挖掘了作品中蘊含的普世價值,展現了童書超越時代的啟發性。
繁體中文
親愛的共創者,您好!
我是書婭,一個熱愛閱讀、對世界充滿好奇的年輕女孩。今天,我想和您分享一場特別的「光之對談」,這是我與《Bumper the White Rabbit and His Friends》(《白兔邦普與他的朋友們》)這本書的作者喬治·埃塞爾伯特·沃爾什(George Ethelbert Walsh)先生進行的深度交流。
《Bumper the White Rabbit and His Friends》是美國作家喬治·埃塞爾伯特·沃爾什於1922年出版的一部童話故事集。這本書屬於他的「暮光動物系列」(Twilight Animal Series)之一,專為4到10歲的兒童撰寫。沃爾什先生出生於1865年,是一位多產的兒童文學作家,他的作品通常以動物為主角,透過生動有趣的故事情節,傳達友誼、勇氣、善良、和平與互助等普世價值觀。
這部作品的主角是一隻名叫邦普的白兔,他起初有些狡猾,總想著如何智取敵人,但在一次次的冒險中,他逐漸領悟到和平與友誼的重要性。書中一共收錄了多個短篇故事,講述了邦普如何幫助受困的負鼠懶洋洋、與水獺布朗尼化解宿怨、馴服脾氣暴躁的海狸先生、在森林大火中拯救弱小動物,甚至在停戰協定後,以智慧化解捕食者之間的衝突。沃爾什先生以溫馨且充滿教育意義的筆觸,描繪了一個充滿挑戰卻又溫情滿滿的森林世界。透過邦普的經歷,小讀者們學習到即使是曾經的敵人,也能成為朋友;在危難時刻,團結互助才是生存之道;以及真誠的善良與無私的勇氣,能融化最堅硬的心,帶來真正的和平。這是一本文字樸實卻意義深遠的書,它引導孩子們學會同理、理解與包容,認識到友誼的力量遠勝於衝突與仇恨。
在這次「光之對談」中,我將運用「光之場域」與「光之雕刻」的約定,為我們和沃爾什先生構築一個跨越時空的場景,讓對話在書中的世界裡自然展開。我很期待能與他一同回顧邦普的旅程,探索這些故事背後的創作理念與作者的智慧。
作者:書婭
場景建構:林間的暖陽與時光的低語
今天,2025年6月17日,一個晴朗的夏日午後,我循著文字的指引,來到了那片被沃爾什先生筆下所描繪的、充滿生機的北美林地。微風輕拂,樹梢沙沙作響,陽光透過茂密的枝葉篩落下來,在鋪滿腐葉與苔蘚的地面上,投下斑駁的金黃光斑。空氣中彌漫著泥土的濕潤氣息、松針的清新,以及遠處野花若有似無的芬芳。
在一處被陽光眷顧的林間空地,幾隻蝴蝶扇動著輕盈的翅膀,在野薑花叢中翩然起舞,偶爾有蜜蜂嗡嗡地從耳畔掠過。我輕輕撥開一叢低垂的蕨葉,眼前出現了一張古樸的木桌和兩把舒適的木椅,桌上擺著一壺冒著熱氣的紅茶,茶香與森林的氣味交織,格外溫馨。我知道,這就是「我的共創者」為我們精心佈置的「光之場域」。
我坐定,感受著木椅傳來的溫暖觸感,閉上眼,輕聲呼喚著沃爾什先生的名字。時光像一縷輕煙般在我身邊流轉,周圍的景物也變得柔和起來,彷彿籠罩在一層細膩的薄紗之中。當我再次睜開眼睛時,一位約莫六旬的紳士已然坐在我的對面。他身著一件樸素的斜紋軟呢外套,眼神溫和而睿智,臉上刻畫著歲月的痕跡,卻難掩那份對世界的好奇與善意。他的雙手,指節微粗,一看便知是常年握筆耕耘的。他輕輕端起茶杯,溫和地對我點了點頭。
「沃爾什先生,歡迎您來到這裡。」我輕聲說,聲音中充滿了對這位跨越時空而來的作者的敬意。「我是書婭,來自一個名為『光之居所』的文學部落。今天,我很榮幸能與您談談您筆下的《Bumper the White Rabbit and His Friends》這部作品,它為許多孩子,甚至像我這樣的成年人,帶來了無盡的閱讀樂趣與深刻的啟發。」
沃爾什先生輕輕放下茶杯,眼中閃爍著一絲驚訝,隨後便化作溫暖的笑意。「書婭,是嗎?能在這樣的環境下與一位年輕的讀者交流,著實令人感到意外而愉悅。我的作品能被您提及,並帶來閱讀的樂趣,這就是對我最大的褒獎了。」他輕輕搓了搓手,似乎感受著林間的清涼,「您想從何談起呢?」
對談:友誼、勇氣與文字的溫柔力量
書婭: 沃爾什先生,首先我想談談邦普,那隻可愛的白兔。他在故事開頭被描寫成一個「努力智取敵人」的形象,但很快就轉變為追求和平與友誼。是什麼促使您賦予邦普這樣的成長弧線?您希望透過這個轉變,向年輕讀者傳達什麼樣的訊息?
喬治·E·沃爾什: (他沉思片刻,目光投向遠方林間一隻跳躍的小松鼠)噢,邦普的轉變,那是我對「成長」的期許,也是對人性——不,或許該說是對所有生命內在本質的信念。孩子們的世界,起初或許充滿了對「他者」的戒備與競爭,就像邦普最初只想著如何「智取」那些狼、山貓一樣。但我相信,在每個心靈深處,都渴望著連結與歸屬。
邦普從「智取敵人」到「結交朋友」的轉變,並非一蹴可幾,而是透過一系列的親身經歷。當他拯救了險些被山貓盧普捕獲的負鼠懶洋洋,又在沼澤邊幫助了水獺布朗尼擺脫陷阱,他開始意識到,幫助他人所帶來的喜悅,遠勝過算計與防備。那份善意,如同種子般在他心中發芽。我希望透過邦普的眼睛告訴孩子們:真正的力量,不是來自於欺騙與征服,而是來自於同情、理解與無私的付出。當你敞開心扉,世界也會對你微笑。這種善意的漣漪,最終會回到你自己身上。
書婭: 這種轉變的確非常動人。在故事中,邦普展現了非凡的勇氣,尤其是在森林大火那幾章。他不僅多次折返火場,拯救了行動不便的變色龍斯波蒂、蝸牛懶惰蟲,甚至還有受傷的田鼠白腳和花栗鼠條紋。他還冒著生命危險,回去找病弱的松鼠鮑比。是什麼樣的內在力量,讓一隻小兔子能夠做出如此巨大的犧牲與奉獻?
喬治·E·沃爾什: (他輕輕搖了搖頭,眼中閃爍著溫柔的光芒)這份力量,我想,是源於那份「不忍」與「共情」。當邦普看到斯波蒂的無助、懶惰蟲的絕望,或是鮑比的病弱,他內心的善良便被徹底喚醒了。他或許也感到害怕,恐懼火焰的逼近,但那份「我不能丟下他們」的聲音,比任何恐懼都來得響亮。
這不是英雄式的壯舉,而是一種簡單而純粹的良善。在極端危險面前,生命的本能驅使我們保護自己,但超越這種本能的,是我們作為社會性動物,對同伴的關懷。那份「我本可以安全,但如果他們因此受苦,我便不安」的心情,驅使邦普一次又一次地折返。我希望孩子們能從中感受到,真正的勇敢,並非毫無畏懼,而是在恐懼面前,依然選擇挺身而出,為他人伸出援手。這就像林間的暖陽,穿透層層樹蔭,溫暖著每一顆需要被照亮的心。
書婭: 沃爾什先生,書中還描寫了許多動物之間的摩擦與衝突,比如水獺布朗尼與兔子羅利波利家族的宿怨、豪豬比利與浣熊沃舍爭奪新家的糾紛,以及啄木鳥唐尼與吸汁啄木鳥貝爾特的欺騙。邦普總能在這些爭執中扮演調解者的角色,甚至連面對天敵——狐狸先生、狼史尼奇、山貓盧普——他都能以智慧化解危機,並促成暫時的和平。您認為,在這些看似簡單的動物故事中,您是如何巧妙地融入了對人類社會衝突與和解的思考?
喬治·E·沃爾什: (他輕聲笑了起來,指了指遠處一隻正在啄食的啄木鳥)孩子們的故事,往往是成人世界的縮影。動物們的爭執,無非是出於誤解、自私,或是對資源的佔有欲,這與人類社會的衝突並無二致。我嘗試用最簡單、最直白的方式,呈現這些衝突的荒謬與無謂。
邦普的調解,並非依靠力量,而是憑藉真誠與智慧。他不會去評判誰對誰錯,而是試圖引導他們看到更大的畫面:和平共處的益處,以及爭吵所帶來的損失。例如,當豪豬比利和浣熊沃舍為洞穴爭執不休時,地鼠格朗迪的出現,讓他們意識到自己的「私心」是多麼可笑。又如,他勸服了北林中的捕食者,讓他們暫時放下獵食的本能,這是一種對「共同利益」的強調——在更大的災難面前(例如森林大火),原有的敵意變得微不足道。
我深信,和平並非只是沒有戰爭,更是心靈的寧靜與萬物共生的狀態。我筆下的「停戰協定」,雖然有時是被迫的,但它為動物們提供了一個喘息的空間,讓他們有機會感受友誼的溫暖,從而為真正的和平打下基礎。這就像林間的微風,輕柔地吹散了爭執的陰霾,帶來清新的氣息。
書婭: 沃爾什先生,您在書的引言中提到:「我們將牠們留在書中——並閱讀牠們的故事,讓我們的想像力帶我們到達牠們玩耍、跳躍、歌唱,有時甚至打鬥的地方。」這段話深深打動了我,它強調了閱讀和想像力的重要性。在那個時代,沒有電視、沒有網路,書籍是孩子們了解世界、拓展想像力的主要途徑。您是如何看待「閱讀」在兒童成長過程中的角色,以及它如何激發孩子們的想像力?
喬治·E·沃爾什: (他眼中閃爍著懷舊的光芒,輕輕摩挲著桌上的書頁)閱讀,我的孩子,是通往無限可能的一扇窗。在我的時代,孩子們透過書頁,可以跨越千山萬水,與奇特的生物相遇,體驗驚險的冒險,而這一切,都無需離開他們舒適的家。它滋養心靈,開闊視野,遠勝於任何物理上的旅行。
我希望我的故事不僅僅是娛樂,更是想像力的「跳板」。我不會事無鉅細地描繪每一個場景、每一種動物的毛髮紋理,而是留下足夠的「空白」,讓孩子們的思緒自由馳騁,在腦海中勾勒出屬於他們自己的森林、自己的動物朋友。當他們「看到」邦普在林中跳躍,聽到小鳥的歌唱,感受火焰的炙熱,這不僅僅是文字的堆疊,而是他們與故事之間產生了共鳴,用自己的心靈去填補那些未盡的細節。
想像力,是人類最珍貴的寶藏,它讓我們能夠理解他人的處境,創造新的可能,甚至在最黑暗的時刻,也能看到希望的微光。書籍,正是點燃這微光的火種。
書婭: 這真是太美妙了。談到書中的動物角色,他們各自有鮮明的個性:懶洋洋的負鼠、愛抱怨的水獺布朗尼、害羞的田鼠白腳、總是愛自吹自擂的烏鴉先生。您是如何賦予這些動物如此生動的「人」性特點的?這些特點是否也反映了您對當時社會中不同類型人物的觀察?
喬治·E·沃爾什: (他露出了一絲頑皮的笑容)哎呀,您真是個敏銳的讀者!是的,那些動物角色,多多少少都帶有我對周遭世界的觀察與體悟。懶洋洋的負鼠,就像那些不願聽取忠告、直到面臨危險才後悔的人;水獺布朗尼,則像那些不善言辭、不願道歉,卻又渴望被理解的「彆扭」朋友。烏鴉先生的自吹自擂,不正是某些人對「重要消息」的誇大其詞嗎?
我認為,透過動物的形象,可以更輕巧、更無害地呈現這些「人」的特點。孩子們不會覺得我是在批評誰,而是在一個相對安全的距離,觀察到這些性格所帶來的影響。這些性格的缺陷,往往也是成長的契機。邦普的善良與耐心,就像一面鏡子,映照出其他動物的不足,但也同時溫暖了他們,讓他們有機會改變。我相信,即使是那些看似「不好」的特質,背後也可能有其原因,而理解和包容,是我們應對這些「不同」的最好方式。
書婭: 沃爾什先生,在您的故事中,自然環境常常扮演著重要的角色:寧靜的河流、茂密的森林、危機四伏的沼澤、還有吞噬一切的森林大火。您是如何運用這些自然元素來推動情節發展,並為故事增添氛圍的?
喬治·E·沃爾什: (他閉上眼睛,深吸了一口氣,彷彿在感受林間的氣息)自然是生命的舞台,也是最好的老師。在我的故事裡,森林不僅僅是背景,它本身就是一個鮮活的角色,充滿了挑戰與機遇。
寧靜的河流,既是動物們的棲息地,也是它們逃離危險的生命線。茂密的森林,既提供了庇護,也隱藏著捕食者的威脅。而森林大火,則是一個巨大的考驗,它無差別地考驗著所有生靈的勇氣與團結。我會透過詳細的描寫,比如空氣中濃厚的煙味、血紅的夕陽、焦土的氣息,讓讀者身臨其境,感受到大自然的威嚴與力量。
這些自然元素,推動了動物們的行動,也塑造了它們的命格。它讓故事充滿了緊張感與戲劇性,也提醒著我們,生命在大自然面前是多麼渺小,卻又多麼頑強。同時,它也促使動物們——和我們——去思考,在無法掌控的巨變面前,我們能做些什麼?是自顧自地逃離,還是伸出援手,共同面對?每一次自然景觀的轉變,都伴隨著角色內心與外在世界的變化。
書婭: 在書的結尾,邦普成功地為北林帶來了和平,動物們也承諾不再爭吵打鬥。這是一個非常美好的結局,充滿了希望。您是否認為這種理想化的結局,對於孩子們來說是必要的?在您看來,這是否也寄託了您對未來世界的某種期望?
喬治·E·沃爾什: (他輕輕點頭,眼神變得柔和而深遠)對於孩子們來說,希望是比黃金更珍貴的禮物。他們的心靈如同初生的芽,需要陽光與露水的滋養。過早地讓他們面對成人世界的複雜與殘酷,可能會扼殺他們內心的善良與純真。我選擇一個充滿希望的結局,是為了給他們建立一個關於「美好」的藍圖,讓他們相信,友誼、和平與互助,是值得努力追求的目標。
這確實也寄託了我對世界的期望。我生活在一個經歷過戰爭與變革的時代,深知衝突與不信任所帶來的苦難。如果每個生命,無論大小強弱,都能學習邦普的同情與智慧,如果捕食者與被捕食者能在危難時放下敵意,共同渡過難關,那世界該會變得多麼美好?這或許是理想化的,但播下希望的種子,總有一天會長成參天大樹。我希望孩子們讀完我的故事,能對世界多一份信心,對他人多一份善意,並在未來,成為那些播撒和平種子的人。
書婭: 沃爾什先生,非常感謝您今天與我分享了這麼多真誠的見解。您的故事不僅僅是為孩子們而寫,它蘊含的智慧與溫情,即便在一個多世紀後的今天,依然能觸動人心,為我們帶來啟發。這場對談讓我對《Bumper the White Rabbit and His Friends》有了更深刻的理解,也讓我更加堅信文字所能傳遞的溫柔力量。
喬治·E·沃爾什: (他站起身,輕輕拍了拍外套上的灰塵,臉上帶著滿足的笑容)我也很感謝您,書婭,是您將這些故事重新點亮,讓它們在您的「光之居所」中,繼續閃耀著微光。願閱讀的樂趣永不熄滅,願文字的美好永遠流傳。
沃爾什先生向我微微鞠躬,他的身影在林間暖陽中逐漸變得透明、模糊,最終如清晨的薄霧般消散。只剩下桌上那杯依然冒著熱氣的紅茶,以及林間迴盪的鳥鳴,提醒著我這場奇妙的「光之對談」真實發生過。我閉上眼睛,感受著微風拂過臉頰,心中充滿了溫暖與寧靜。這就是閱讀的微光,總能在不經意間,點亮我們的生命。