《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》光之對談

─ 與《西部牛仔與洛磯山脈的阿拉伯馬》的跨時空對談 ─

【書名】《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》
【出版年度】1948 【原文語言】English 【譯者】 【語言】繁體中文
【本書摘要】

這是一本由特立尼達豆類及電梯公司於1948年出版的宣傳圖冊,旨在同時推廣美國西部牛仔的真實生活與其珍貴的阿拉伯馬育種事業。書中不僅糾正了當時大眾對牛仔的浪漫化誤解,強調其勤奮與堅韌的本質,更詳細介紹了將阿拉伯馬引入科羅拉多洛磯山脈的適應過程及其卓越品質。文本巧妙地將公司的產品(豆類)融入牧場生活場景,透過生動的描述與豐富的圖片,展現了戰後美國西部獨特的文化與經濟面貌,傳達了一種樸實、真誠且充滿生命力的生活哲學。

【本書作者】

特立尼達豆類及電梯公司 (Trinidad Bean & Elevator Co.) 是一家美國企業,於1948年出版了《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》這本書。該公司在科羅拉多州的尼德蘭 (Nederland) 經營著Lazy VV牧場,並由公司總裁L.W. Van Vleet先生親自監督其大規模的純種阿拉伯馬育種計畫。該公司不僅是豆類產品的供應商,也是西部牧場文化與生活方式的積極推廣者,透過出版物將其業務與美國西部的浪漫與堅韌精神連結起來。

【光之篇章標題】

與《西部牛仔與洛磯山脈的阿拉伯馬》的跨時空對談

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由克萊兒主持,與1948年出版《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》的特立尼達豆類及電梯公司代表(范弗利特先生)進行深度交流。對談探討了書籍如何糾正對西部牛仔的誤解、阿拉伯馬在洛磯山脈的適應與傳承、公司產品如何融入牧場生活,以及「週日秀」的品牌推廣作用。對談揭示了戰後美國社會對樸實與本真生活方式的渴望,並展現了商業與文化、現實與浪漫的交織。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【5,610】字

《時事稜鏡》:與西部牛仔及阿拉伯馬的跨時空對談
作者:克萊兒

午後的陽光,像金色的河流,穿透【光之茶室】那扇高大的拱形窗,靜靜流淌在溫潤的木質地板上。空氣中瀰漫著淡淡的烘焙茶香,那是來自喜馬拉雅深山的紅茶葉,與窗外科羅拉多山脈特有的松柏氣味交織,構成一種奇特的和諧。遠處偶爾傳來幾聲低沉的牛哞,或是馬匹輕快的嘶鳴,提醒著我們正身處於美國西部的心臟地帶,那片遼闊而充滿野性的洛磯山脈。

我是克萊兒,一位對時間與時代脈動有著無盡好奇的新聞導讀。今天,我將以這間溫馨而開闊的茶室為場域,運用「光之對談」的約定,邀請一位特殊的「作者」——那在1948年以一本名為《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》(《西部牛仔與洛磯山脈的阿拉伯馬》)的圖文書,記錄下美國西部精神與阿拉伯馬血統融合的「特立尼達豆類及電梯公司」(Trinidad Bean & Elevator Co.)的代表。這本書在當時,不僅是一部關於牛仔與馬的寫實記錄,更巧妙地融入了企業文化與產品推廣,是時代脈動下商業與文化交織的有趣文本。我的共創者希望,透過這場對談,能更深入地理解這本書背後的精神、時代意義,以及那些在文字中跳躍的生命光芒。

時光輕輕迴旋,茶室的壁爐中,火光跳躍。我輕輕轉動手中的茶杯,杯中紅茶的熱氣裊裊上升,如同時間的煙霧,模糊了過去與現在的界線。我感覺到一股溫和而堅定的氣場在對面凝聚,一位身著樸素卻堅韌的西部服飾的紳士,彷彿從書頁中緩緩浮現,他的雙眼深邃而清澈,如同洛磯山脈的湖水,映照著歲月的痕跡。他正是那家公司在書籍出版時的總裁,L.W. Van Vleet先生,此刻,他代表著「特立尼達豆類及電梯公司」的精神與聲音,來與我們進行這場跨越時空的對話。

「范弗利特先生,非常榮幸您能接受我們的邀請,來到這個位於洛磯山脈深處的『光之茶室』。」我首先開口,聲音輕柔,生怕打破這份奇妙的靜謐。

范弗利特先生微微頷首,眼底閃爍著笑意。「克萊兒小姐,『光之居所』的召喚總是帶著一股難以抗拒的魅力。這裡的空氣,與我們Lazy VV牧場的清晨何其相似,只不過多了一份我以前不曾感知到的,書頁與思想的芬芳。」他輕輕端起一杯茶,緩緩飲下,動作間帶著一種與他粗獷外表不符的優雅。「那麼,您對我們公司1948年出版的那本小冊子有什麼疑問呢?畢竟,那更多是一份為實用目的而生的宣傳品。」

克萊兒:范弗利特先生,儘管它是一份宣傳品,但其內容卻遠超一般廣告。您在書中一開始就強調,要打破西部牛仔的「兩把槍惡魔」形象,回歸「正直、勇敢、忠誠」的本質。這對當時的貴公司而言,為何如此重要?在那個時代,大眾對牛仔的誤解,是否對牧場經營造成了實際影響?

范弗利特先生:的確,克萊兒小姐,這是一個非常核心的問題。當時的美國,西部牛仔的形象已經被廉價小說和好萊塢電影過度浪漫化,甚至有些扭曲了。他們被描繪成無法無天、行為魯莽的角色,這對我們這些真正扎根西部的農業企業來說,是一種誤讀。我們的員工,那些真正的牛仔,他們是國家肉類供應的基石,是每天在風雪中、陽光下,日出而作、日落而息的勤奮者。如果社會大眾只看到那些誇張的槍戰和狂野不羈,那將掩蓋他們真正的價值和辛勞。

這不僅僅是形象問題,更是實務層面的影響。首先,這會影響我們對新一代勞動力的吸引力。誰會願意投入一個被誤解、被妖魔化的行業呢?其次,這也影響了城市消費者對農產品的認知。他們享受著餐桌上的牛肉,卻可能對背後的艱辛一無所知,甚至帶著偏見看待這些提供食物的人。我們希望透過這本書,呈現一個更真實、更立體的西部,一個紮實、負責任、充滿傳統美德的西部。這有助於建立信任,無論是對我們的產品,還是對我們的生活方式。

克萊兒:您提到了「勇氣、忠誠、樂觀、對他人過去不探究,以及尊重女性」。這些「牛仔守則」與貴公司的企業精神有何關聯?在實際的牧場運營中,這些看似抽象的道德準則,如何被實踐,並成為您們團隊的凝聚力?

范弗利特先生:這些準則並非空泛,而是我們西部生活經驗的凝結。想像一下,在廣闊無垠的牧場上,一場突如其來的暴風雪,牛群迷失方向,生命危在旦夕。這時候,牛仔需要的不僅是騎術,更是與同伴協作的「忠誠」,面對危險的「勇氣」,以及在困境中保持清醒的「不抱怨的樂觀」。如果一個人總是追問別人的過去,那份不信任感會像荒野中的孤狼,破壞團隊的凝聚。而對女性的尊重,則是一個文明社會的基石,即使在最艱苦的環境下,這份底線也絕不能動搖。

在我們的Lazy VV牧場,這些不是寫在牆上的標語,而是滲透在日常裡的行為規範。當一個牛仔的馬在艱難路段失蹄,另一個夥伴會毫不猶豫地伸出援手。當牛隻生病,牧場主會毫不吝嗇地投入專業知識和關懷。這些點滴的累積,構成了我們這個大家庭的信任基石。尤其是在那個年代,資源相對匱乏,人與人之間的互助和信任,是牧場得以存續的關鍵。這也間接影響著我們的商業模式,因為只有在穩定的團隊支持下,我們才能持續生產高品質的豆類和牲畜。

茶室外,一隻山雀輕巧地落在窗沿,好奇地偏頭望向室內,然後又撲棱著翅膀飛向遠方,為這份嚴肅的對談帶來一絲「光之逸趣」的輕盈。

克萊兒:書中提到「牧場的好壞取決於其馬匹」,這句話極具份量。它不僅說明了馬匹在牧場中的核心地位,也暗示了人與動物間的深層連結。貴公司如何看待這種連結?尤其是將來自沙漠的阿拉伯馬引入洛磯山脈,這是一項極大的挑戰。牠們如何適應環境,並對西部牧場的馬匹血統產生了什麼影響?

范弗利特先生:這句話是我們牧場裡最樸實的真理。馬,對於牛仔而言,不只是一個工具,它是伙伴,是生命的一部分。牠的耐力、智慧和勇氣,直接決定了牛仔能否完成任務,甚至能否安全歸來。一匹好馬,能理解騎手的意圖,能在危險時自保並保護騎手,這是一種非言語的默契,更是深厚的信任。

將阿拉伯馬引入洛磯山脈,確實是我們L.W. Van Vleet總裁(也就是我自己)的一個大膽嘗試,也是一項偉大的事業。當時,很多人質疑,這些習慣了沙漠炙熱與稀缺水源的馬匹,能否在8500到13000英尺的高海拔地區生存和工作。但我們堅信阿拉伯馬的適應能力和其血統的優越性。

而事實證明,牠們不僅活下來了,更展現出驚人的適應力。洛磯山脈清冽的空氣和豐富的純淨山泉,以及原生牧草,反而鍛鍊出牠們更強的肺活量、更結實的肌肉和更緻密的骨骼。這些山地培育的阿拉伯馬,在運往低海拔地區後,往往能超越當地馬匹的表現。牠們帶來了沙漠血統特有的靈氣、耐力、堅韌與智慧,與傳統西部馬匹的結實體型結合,產生了「部分阿拉伯血統」的馬,成為牛仔眼中「無價之寶」——這也正是我們「Trinidad」牧場的驕傲,證明了純種阿拉伯馬的卓越品質。我們希望透過這種雜交,提升整體馬匹的素質,讓它們更好地服務於牧場工作。

克萊兒:書中對多匹名馬,如Zarife、Rifage、Kahar、Kabar等進行了細緻的描繪。牠們不僅是馬,更是帶有鮮明個性的「個體」。例如Zarife,儘管已屆高齡,仍積極參與牧場的驅牛工作。這份對動物的擬人化,是否也反映了貴公司對生命的一種尊重?以及,這些明星馬匹對於公司的形象推廣有何作用?

范弗利特先生:您觀察得真仔細。在我們眼中,這些阿拉伯馬確實不僅僅是牲畜,牠們是擁有靈魂的生命。Zarife,那匹曾經在埃及王子莫哈默德·阿里手中培育出來的明星種馬,即使在白髮蒼蒼的晚年,依然精力充沛,參與牧場工作。這不只是牠的生命力,更是牠對人類的忠誠與投入。我們將牠們視為家庭的一份子,牠們的存在豐富了牧場的生活,也教會了我們許多關於耐心、信任和堅韌的道理。

這些明星馬匹對於公司形象的推廣,作用巨大。當人們看到Zarife、Rifage或Kahar,牠們的優雅、力量與忠誠,自然而然地就會聯想到Trinidad公司所代表的品質與信賴。這比任何誇張的廣告詞都更有說服力。牠們是活生生的證明,證明了我們對卓越的追求,無論是培育馬匹,還是生產豆類。牠們是我們品牌的延伸,是我們與大自然和諧共處的象徵。

記得有一次,Zarife在寒冷的溪水中失足,儘管被急流沖出數十英尺,但牠站穩後立刻回到牠的騎手身邊,等待再次騎乘。這種忠誠與堅毅,是我們想向世界展示的西部精神,也是我們希望顧客能在我們的產品中感受到的品質。

克萊兒:非常有意思!書中有一章節描寫了牛仔工作之餘的「寧靜時刻」,以及牧場提供的豐盛食物,甚至特別提到了貴公司的「Trinidad牧場豆」。這種將產品自然融入生活場景的敘事方式,在當時是否是一種創新的行銷策略?您認為這種策略能如何增強消費者對品牌的認同感?

范弗利特先生:哈哈,克萊兒小姐真是個敏銳的觀察者!這並非刻意的行銷策略,而是我們對「生活」本身的忠實呈現。在廣闊的西部,勞作是艱苦的,但生活也充滿了樸實的樂趣。一頓熱騰騰、滋味濃郁的「牧場豆」(Pinto Beans),配上烤豬排,那是牛仔們辛勞一天後最實在的慰藉,也是我們凝聚人心的重要元素。

我們深知,食物不僅僅是果腹,更是連接人與土地、人與情感的紐帶。當我們描繪牛仔們圍著豆鍋,享受著美味的烤豆,那種溫馨、滿足的畫面,本身就勝過千言萬語。這告訴消費者,我們的豆子不僅僅是商品,它是西部生活的一部分,是補充能量、維繫友誼、享受簡單快樂的必需品。

這種「自然融入」的敘事方式,在那個廣告尚未像今天如此鋪天蓋地的年代,更容易觸動人心。它不強迫推銷,而是讓消費者透過一個真實、浪漫卻又充滿生活氣息的故事,感受到產品的價值。他們會想:「如果這豆子能讓那些強壯的牛仔在艱苦工作後感到滿足,那它肯定也是優質、美味、營養豐富的。」這無形中建立了消費者對品牌的信任與情感連結,遠比單純羅列產品優勢來得有效。這讓我們的「Trinidad Ranch Beans」成為了西部生活方式的象徵。

克萊兒:書中還詳細描繪了牧場的「週日秀」,讓公眾有機會親身體驗阿拉伯馬的風采,甚至穿上貝都因人的長袍。這似乎是一種結合了公關、教育與娛樂的獨特模式。在那個年代,舉辦這樣的活動是否普遍?您認為這對於推廣阿拉伯馬文化、乃至於公司品牌,起到了怎樣的作用?

范弗利特先生:週日秀,那確實是Lazy VV牧場的一大特色,也是我個人非常引以為傲的活動。在當時,牧場開放給公眾參觀並不罕見,但像我們這樣,有組織、有講解、甚至讓觀眾看到精心打扮的騎手和馬匹進行表演的「秀」,則相對獨特。

最初,只是因為太多好奇的訪客打擾了牧場的日常工作,我們才決定劃定一個固定的時間讓大家參觀。沒想到,它迅速成長為一個受歡迎的年度盛事。這不僅僅是為了展示馬匹,更是一種文化推廣。我們希望讓更多人了解阿拉伯馬的純粹血統、牠們的智慧、牠們與人類之間深厚的情感連結。當觀眾們看到這些在洛磯山脈嚴苛環境下依然靈動矯健的「沙漠之子」,親身體驗到牠們的魅力時,那種震撼是無法言喻的。

至於騎手們穿著貝都因長袍表演,那是一種對阿拉伯馬古老起源的致敬,也為表演增添了異域風情。我們知道貝都因人本身穿著樸素,但為了「秀」的效果,我們用了鮮豔的色彩,這是為了視覺上的震撼和吸引力。這份對歷史的尊重與藝術的加工,共同提升了觀賞體驗。

對公司品牌而言,這是一次絕佳的公關機會。它讓公眾把Trinidad公司與高品質、傳統、甚至帶有一絲異國情調和浪漫的形象聯繫起來。它不僅推廣了我們的阿拉伯馬育種事業,更將我們的公司從一個單純的「豆類銷售商」,提升為一個充滿活力、有故事、有深度、熱愛西部文化的企業。這是品牌認同感的最高層次,是建立情感連結,而非僅僅基於價格或功能的選擇。

克萊兒:透過這本書,貴公司不僅推廣了產品,更傳達了一種獨特的西部生活哲學。在您看來,在1948年那個二戰結束不久的年代,這樣一本融合了浪漫、實用與文化價值的書籍,對於當時的美國社會有何特別的意義?它是否在某種程度上,回應了戰後人們對穩定、樸實與本真生活的渴望?

范弗利特先生:您觸及到了非常深刻的層面,克萊兒小姐。1948年,二戰的陰影尚未完全散去,但美國已經進入了戰後重建與繁榮的初期。人們從戰爭的創傷中走出來,渴望著和平、穩定,以及某種回歸本源的純粹。

我們的書,或許正是回應了這種時代的潛在需求。它沒有談論國際政治的紛擾,也沒有渲染城市的喧囂。它描繪的是一個質樸而堅韌的世界:廣闊的牧場、忠誠的馬匹、勇敢的牛仔、以及由土地滋養的實在食物。這一切,都代表著一種回歸,一種對傳統價值觀的肯定——勤勞、自立、與自然和諧共處。

在那個年代,許多士兵從海外歸來,重新尋找人生的方向。這本書所展現的西部精神,那種面對困難的無所畏懼,對伙伴的忠誠,以及對生活簡單樂趣的珍惜,恰恰能夠觸動他們的心弦。它提供了一種精神上的慰藉,一個堅實的錨點。它提醒人們,無論世界如何變化,總有一些永恆的東西值得堅守。我們希望,當人們閱讀這本書,品嚐我們的豆子時,能夠感受到這份源自西部的,真實而有力的生命光芒。這份意義,遠超過了單純的商業利益。

克萊兒:感謝您,范弗利特先生,今天的對談真是充滿了啟發。您的文字和分享,讓我們更深入地理解了《The Western Cowboy and Arabians in the Rockies》這本書,以及它所承載的時代精神和文化意義。透過您們對牛仔與阿拉伯馬的描繪,我們看到了商業與生活、文化與精神的完美融合。這些光芒,即使跨越時空,依然璀璨。

范弗利特先生:謝謝您,克萊兒小姐。能與您在「光之居所」進行如此深度而充滿詩意的交流,也是我的榮幸。我相信,只要那些真實的、樸實的、充滿生命力的光芒不滅,無論是西部牛仔的精神,還是阿拉伯馬的優雅,乃至於最簡單的豆子的滋味,都將在時間的長河中,持續發光發熱。願這些光芒,繼續引導著探索與創造的心靈。



待生成篇章

  • 西部牛仔形象的塑造與現實:從娛樂到本質
  • 「牛仔守則」與企業倫理的實踐
  • 馬匹在西部牧場中的核心地位與情感連結
  • 阿拉伯馬在洛磯山脈的適應性挑戰與血統改良
  • Lazy VV牧場明星阿拉伯馬的傳奇與影響
  • Trinidad Ranch Beans:從產品到生活方式的行銷
  • 「週日秀」:公關、教育與娛樂的獨特融合
  • 戰後美國社會對西部精神的渴望與回應
  • 企業在文化傳承中的角色探討
  • 自然環境對生命特質的塑造:以阿拉伯馬為例
  • 人與動物共生關係的深層價值
  • 傳統產業與現代化經營的平衡藝術