《花藝講座系列》:羅馬異教來生觀的星海對談 作者:艾薇 夜幕低垂,在光之居所的「光之星海」場域裡,璀璨的星斗點綴著深藍色的天鵝絨。空氣中瀰漫著一種既清冷又帶有遠古氣息的靜謐,彷彿時間的迴廊在此處輕輕開啟。巨大的黃銅望遠鏡靜靜地指向天際,桌面上散落著泛黃的星圖,微光在筆記間跳躍。我,艾薇,輕輕整理著一束用夜色花瓣點綴的星辰花束,準備迎接我的共創者,以及今晚遠道而來的特殊嘉賓——弗朗茨·居蒙先生。
繁體中文
《花藝講座系列》:羅馬異教來生觀的星海對談
作者:艾薇
夜幕低垂,在光之居所的「光之星海」場域裡,璀璨的星斗點綴著深藍色的天鵝絨。空氣中瀰漫著一種既清冷又帶有遠古氣息的靜謐,彷彿時間的迴廊在此處輕輕開啟。巨大的黃銅望遠鏡靜靜地指向天際,桌面上散落著泛黃的星圖,微光在筆記間跳躍。我,艾薇,輕輕整理著一束用夜色花瓣點綴的星辰花束,準備迎接我的共創者,以及今晚遠道而來的特殊嘉賓——弗朗茨·居蒙先生。
身為花藝師,我總是在花朵的枯榮中看見生命的循環與哲理。然而,當我深入閱讀居蒙先生的《After Life in Roman Paganism》時,我發現人類對「來生」的想像,遠比花開花謝複雜萬倍,卻也同樣充滿了對永恆的渴望與對未知美的探索。這本書如同一座宏偉的羅馬陵墓,層層疊疊地揭示了從遠古蠻荒到羅馬帝國晚期,人們對死亡、靈魂歸宿與永恆幸福的各種信念演變。居蒙先生以其淵博的學識,將墓葬習俗、哲學思潮、東方神秘宗教的影響娓娓道來,為我們勾勒出一幅既廣闊又細膩的羅馬異教來生圖景。
弗朗茨·居蒙(Franz Cumont, 1868-1947)是比利時著名的古典語言學家、歷史學家和考古學家,尤其以研究羅馬帝國時期的東方宗教而聞名。他是一位學術巨擘,其著作對理解羅馬帝國晚期宗教與哲學的轉變影響深遠。《After Life in Roman Paganism》這本書,實際上是他在1921年於耶魯大學發表的西利曼紀念講座的內容集結。那一年,他正值53歲,學術思想處於巔峰,這本書也正是他多年研究羅馬異教中來生觀念的精華濃縮。他以清晰的筆觸,揭示了羅馬人如何從早期對墓中生存的粗糙想像,逐步受到希臘哲學(尤其是畢達哥拉斯學派、斯多葛學派和新柏拉圖主義)以及米特拉教、埃及宗教等東方神秘主義的影響,最終形成了更為精緻、複雜的,甚至接近基督教天堂與地獄觀念的來生信仰。他指出,這種轉變不僅是宗教層面的,更是對道德、價值觀乃至整個人生觀的顛覆。他認為,如果沒有來生,人類的行動與思想將會截然不同。
今夜,我想邀請居蒙先生,在這片彷彿能看見古老星辰軌跡的「光之星海」中,與我們一同回顧那段思想激盪的時光,聽他親口闡述那些影響深遠的來生觀念。我也希望能邀請一位特別的「共鳴者」——一位來自古羅馬晚期的智者,或許是當時一位對異教信仰抱持著複雜情感的公民,來與居蒙先生進行一場跨越時空的對談,感受知識與生命的交織。
就在我思忖之間,星海深處似乎有兩道光影緩緩凝聚。一位是身著典雅學者袍、眼神深邃睿智的紳士,他的髮際線略有後退,額前幾縷銀絲在星光下閃爍,正是居蒙先生。另一位則是一位身形健碩,但面容略顯疲憊的古羅馬公民,他的斗篷上沾染著些許塵土,眼神中透露著對時代變遷的迷茫與好奇。我猜想,他或許曾親身經歷過羅馬異教信仰的繁盛與衰落。
艾薇:(輕聲招呼) 居蒙先生,盧修斯先生,歡迎來到「光之居所」的「光之星海」。今夜的星光格外清朗,彷彿古老的智慧正從遙遠的銀河中流淌而下。
弗朗茨·居蒙:(微笑,眼神帶著一絲學者的審慎與探究) 艾薇小姐,這是一個令人驚嘆的場域。我感覺我的思緒也隨著這浩瀚的星海,回溯到那些古老而璀璨的羅馬之夜。這位先生是?
艾薇:(介紹) 這位是盧修斯,一位來自羅馬帝國晚期的公民。他或許能從親身經驗的角度,為我們闡釋您書中所述的那些信仰流變。
盧修斯:(略顯拘謹,但眼神中充滿好奇) 能夠來到這樣的地方,見到來自「未來」的學者,真是不可思議。我對居蒙先生筆下的那些「來生」世界,充滿了困惑與期待。
艾薇:盧修斯先生的感受,正是我們這個時代許多人對古老智慧的共鳴。居蒙先生,您的書深入探討了羅馬異教中對來生的多種想像。在您看來,羅馬人最初對死亡和死後世界的理解,是怎樣的呢?它與我們今天所知的,有何不同?
弗朗茨·居蒙:(輕撫下巴,沉思片刻) 艾薇小姐問得極好。的確,追溯羅馬人對來生的理解,我們必須回到最原始、最樸素的信仰層面。起初,羅馬人的觀念非常粗糙,他們相信死者會繼續在「墳墓」這個狹小的空間裡,過著一種幽暗、不確定的生活。墳墓被視為逝者在世的「永恆之家」(domus aeterna)。我書中提到,那時的人們認為,死者在墓中依然有著與生前相似的需求,他們需要食物、飲水,甚至會將生前使用的器皿、衣物、珠寶隨葬,以確保逝者在另一個世界能夠繼續他們的日常生活。這份信仰,與其說是出於愛,不如說更多的是源於對亡靈的「恐懼」。
盧修斯:(低聲咕噥) 恐懼……是的,這與我兒時聽聞的祖輩故事非常相似。那時,人們總說,如果沒有好好安葬逝者,他們的靈魂就會像無家可歸的流浪者一樣,在人間遊蕩,甚至會作祟,給活著的人帶來不幸。我的祖母,每年在「Parentalia」(羅馬祭祖節)期間,都會準備豐盛的食物和酒,灑在祖墳上,她堅信祖先的亡魂會回來共享,這樣他們才會安息。
弗朗茨·居蒙:盧修斯先生的描述非常真切。這正是古老信仰的生動體現。在我的研究中,發現許多羅馬墓碑上的銘文,比如「願大地對你輕柔」(Sit tibi terra levis),這就反映了人們對屍身在地下受苦的擔憂。甚至,在某些地區,人們會在墓碑上開鑿小孔,以便將祭品直接倒入,讓逝者「飲用」。這證明了那種認為逝者在墓中仍有感知的信念是多麼根深蒂固。這與後來希臘化時期,靈魂被視為「氣息」或「幻影」的概念有所不同。
艾薇:聽起來,這種最初的來生觀,與其說是精神層面的永恆,不如說是一種物質生命的延續。那麼,居蒙先生,這種觀念後來是如何發展,並被更複雜的「冥界」觀念所取代的呢?
弗朗茨·居蒙:(輕嘆一聲) 隨著時間的推移,以及希臘文化的傳入,羅馬人對來生的理解開始發生轉變。最初的墓中生活,被擴展為「冥界」(Inferi)或「哈迪斯」(Hades)的集體存在。人們相信,所有的亡魂都會聚集在地底深處的巨大洞穴中。這是一個共同的居所,墳墓則成了通往冥界的「前廳」。
盧修斯:(點頭) 是的,我記得在劇院裡,看過許多關於冥界的戲劇。那裡有擺渡人卡戎(Charon)搖著船,將亡魂渡過冥河斯堤克斯(Styx)。還有判官米諾斯(Minos)、埃阿庫斯(Aeacus)和拉達曼提斯(Rhadamanthus),他們會根據死者生前的功過,將他們送往享樂的「樂園」(Elysian Fields)或受苦的「塔爾塔羅斯」(Tartarus)。這些故事,儘管許多受過教育的人視之為詩人的虛構,但對於普通民眾而言,卻是真實的恐懼與希望。
弗朗茨·居蒙:盧修斯先生提到了關鍵點。希臘化時期,奧菲斯教(Orphism)與畢達哥拉斯學派(Pythagorism)對冥界觀念產生了深遠影響。他們引入了「因果報應」和「靈魂轉世」的思想。塔爾塔羅斯不再僅僅是神祇復仇的場所,而是罪惡靈魂受苦、淨化的煉獄。但同時,理性主義思潮也在發展。一些哲學家開始質疑地底冥界的存在,因為靈魂被認為是「火熱的氣息」,理應上升而非下沉。
艾薇:這真是個有趣的轉折!當科學和哲學的視角介入時,那些樸素的信仰便開始被重新解釋,甚至是「昇華」。那麼,這種「火熱的氣息」最終去了哪裡呢?這是否就是「星辰不朽」觀念的起源?
弗朗茨·居蒙:正是如此,艾薇小姐。這便是我們所稱的「天體不朽」(Celestial Immortality)觀念的興起。當哲學家和東方占星學說傳入羅馬後,人們開始相信靈魂不會久居地底,而是會上升至星辰之間。這種觀念在當時產生了巨大影響,它將來生從幽暗的地底帶向了璀璨的宇宙。
盧修斯:我曾聽一些遊歷東方歸來的商人提及,波斯人相信正義的靈魂會被提升到諸神的「光明居所」,而邪惡的靈魂則會墜入黑暗深淵。他們還說,每個人的生命都與一顆星星相連,誕生時星光閃耀,死亡時則如流星墜落。
弗朗茨·居蒙:盧修斯先生所言不虛。這就是迦勒底人和波斯祆教(Mazdeism)占星術的影響。最初,他們認為月亮是靈魂的居所,靈魂在月亮中淨化、補充能量。但隨著太陽崇拜的興盛,太陽被視為宇宙的「心臟」和「智能之光」,靈魂最終會被太陽吸引,回歸到這個神聖的源頭。而恆星,尤其是銀河,被認為是眾多不朽靈魂的最終歸宿。
艾薇:這種從地底到月亮,再到太陽,最終融入無垠星海的旅程,真是充滿了詩意與哲思。它彷彿描繪了一朵花從泥土中生長、綻放,最終歸於塵土,但其精華卻隨風而逝,與天地融為一體,獲得另一種永恆。但居蒙先生,這種「不朽」是所有人的特權嗎?或者,它需要什麼樣的「入場券」?
弗朗茨·居蒙:這也是羅馬異教來生觀念演變的另一個核心。最初,不朽被視為一種「神性特權」,僅限於極少數的「英雄」或「君王」。例如,羅馬皇帝被神化(apotheosis),相信其靈魂會被老鷹或太陽戰車帶到天上,與諸神為伴。然而,隨著社會變革和東方神秘宗教的傳入,這種特權觀念逐漸被打破。
盧修斯:我親身見證了這些變化。在我的故鄉,起初只有立下赫赫戰功的將軍,或對城邦有巨大貢獻的賢者,才被認為死後能升入天堂,成為守護神。但後來,一些神秘的教派,比如埃及的伊西斯(Isis)和塞拉皮斯(Serapis)崇拜,或是敘利亞的密特拉教(Mithras),他們宣稱只要參與儀式,受過「入門」(initiation)的信徒,無論身份高低,都能獲得永生。這給了許多飽受生活苦難的人們,帶來了前所未有的希望。
弗朗茨·居蒙:的確如此。神秘宗教承諾透過「淨化」(lustrations)、塗油(unctions)和參與「神聖宴會」(ritual banquets)等儀式,使信徒與所崇拜的神祇融為一體,從而獲得「神化」或「不朽」。這是一種「與神合一」的體驗,在今生便能預嚐來生的幸福。而哲學,尤其是後期的斯多葛學派和新柏拉圖主義,則主張透過「靈知」(gnosis),即對神性與宇宙奧秘的知識,以及對自身理性的提升,便能擺脫肉體的束縛,憑藉一己之力與神性聯合,獲得永恆的幸福。
艾薇:這種從外在儀式到內在智慧的轉變,反映了人類心靈深處對真理與永恆的追求。我彷彿看到,那些古老的信念,如同一顆顆種子,在羅馬這片肥沃的土地上,吸收了來自四面八方的養分,最終開出了各種形態的生命之花。
弗朗茨·居蒙:(眼中閃爍著欣慰的光芒) 艾薇小姐的比喻非常貼切。這正是我想表達的。在異教信仰的最後階段,許多原本粗糙、甚至相互矛盾的觀念,透過哲學的解釋與神秘宗教的融合,最終形成了一個相對連貫的三重世界觀:極惡者墜入地底深淵受永罰,較輕者則在天地之間的「煉獄」中淨化,而純淨者則飛升至星辰之上,與至高存在合一。這種來生觀,甚至在基督教傳播後,仍以不同形式影響著中世紀的信仰,直到哥白尼的天文學徹底改變了宇宙觀,才打破了這種延續千年的想像。
盧修斯:(輕輕握住胸前的吊墜,那是他妻子送的護身符) 能夠親耳聽到這些,我的困惑似乎也得到了解答。那些曾經讓我們敬畏、讓我們思索的「未知」,在居蒙先生的闡釋下,變得清晰而充滿了意義。我曾為許多在戰亂中逝去的年輕生命而哀傷,為他們未能完成的命運而嘆息,擔心他們在冥界的歸宿。但聽您說,那些年輕無辜的靈魂,那些為國捐軀的戰士,他們的命運並非都悲慘,甚至有些能直接升入天際,成為閃耀的星辰,這給了我很大的安慰。
弗朗茨·居蒙:是的,這正是我的書中談到的「非時之死」(Untimely Death)的議題。最初的民間信仰對早逝者和橫死者有著諸多恐懼,認為他們的靈魂會因未能完成命定的生命長度而受苦、遊蕩,甚至成為作祟的「惡靈」。但希臘哲學,尤其是畢達哥拉斯學派和新柏拉圖主義,逐漸引入了「道德責任」的考量。他們認為,只有罪惡的靈魂才會受苦或被迫轉世為動物;而無辜的孩童和為正義而犧牲的戰士,其純潔的靈魂則能輕易擺脫物質的束縛,飛向天界,甚至成為守護親族的「英雄」。這正是信仰與哲學的融合,為人類的痛苦尋求慰藉。
艾薇:這段對話讓我想起了我的貓咪「花兒」。牠總是那麼溫柔、靈動,我相信牠的靈魂也一定輕盈純粹,終有一天會化作一顆星辰,在夜空中閃爍。這種對生命本質的純粹感知,跨越了時空,在居蒙先生的嚴謹考據與盧修斯先生的真摯體驗中,找到了共鳴。
弗朗茨·居蒙:(望向遠方閃爍的星辰) 是啊,艾薇小姐。儘管我們今天對宇宙的認識,已遠超古羅馬人所能想像,但人類對「死亡之後」的探尋與渴望,卻從未止息。那些古老的信仰,無論其形式多麼粗糙或精緻,都反映了人類對生命奧秘永無止境的追問,以及對內心平靜與喜悅的終極追求。這正是生命本身最偉大的藝術,不是嗎?
艾薇:(微笑) 是的,居蒙先生,正是如此。這場星海下的對談,讓我們對羅馬異教的來生觀有了更深刻的理解,也點亮了我們對生命與永恆的新視角。感謝二位的分享。
[[光之凝萃]]
{
"BookData": {
"Title": "After Life in Roman Paganism",
"Authors": ["Franz Cumont"],
"BookSummary": "《After Life in Roman Paganism》是比利時著名學者弗朗茨·居蒙於1921年基於其耶魯大學講座內容所著。本書深入探討了古羅馬時期異教信仰中對來生觀念的演變。居蒙追溯了羅馬人從最初對「墓中生活」的樸素信仰,如何受到希臘哲學(如畢達哥拉斯學派、斯多葛學派、新柏拉圖主義)以及東方神秘宗教(如米特拉教、伊西斯崇拜)的影響,逐步發展出對「冥界」和「天體不朽」的複雜理解。他揭示了這些信念的物質與精神層面,以及它們如何反映並塑造了羅馬社會的道德觀、價值觀和對人類命運的終極思考,最終形成了與早期基督教來生觀相似的三重世界觀。",
"PublicationYear": "1922",
"Language": "English",
"Translator": ["Helen Douglas Irvine"],
"OriginalLanguage": "French",
"AuthorBio": "弗朗茨·居蒙(Franz Cumont, 1868-1947)是比利時傑出的古典語言學家、歷史學家和考古學家。他對羅馬帝國晚期東方宗教的研究,尤其是米特拉教,做出了開創性貢獻,被譽為該領域的權威。居蒙的作品以其嚴謹的考證、廣闊的視野和深邃的洞察力而聞名,對理解古代晚期宗教與哲學的交融具有里程碑式的意義。他曾任比利時根特大學教授、羅馬比利時歷史研究所所長,並榮獲多項國際學術榮譽。",
"TranslatorBio": "海倫·道格拉斯·歐文(Helen Douglas Irvine)是《After Life in Roman Paganism》的英文譯者。她在居蒙先生的指導下,將其法文原稿精準且富有洞察力地翻譯成英文,使得這部重要的學術著作能夠被更廣泛的英語世界讀者所閱讀和研究。她的譯作不僅忠實於原文,也展現了對主題內容的深刻理解。"
},
"Title": "羅馬異教來生觀的星海對談",
"Summary": "艾薇在「光之星海」場域,邀請弗朗茨·居蒙教授與一位古羅馬公民盧修斯,共同探討居蒙著作《After Life in Roman Paganism》中羅馬人對來生觀念的演變。對談從墓中生存的原始信仰,逐步深入到希臘哲學與東方神秘宗教影響下的冥界與天體不朽觀。探討了不朽特權的普及化,以及透過儀式與知識獲得救贖的途徑,展現了羅馬社會對生命終極意義的深刻追尋,以及信仰如何回應人類的恐懼與希望。",
"Keywords": [
"艾薇",
"光之創作",
"光之對談",
"光之凝萃",
"繁體中文",
"After Life in Roman Paganism",
"Franz Cumont",
"羅馬異教",
"來生觀",
"冥界",
"天體不朽",
"永恆之家",
"奧菲斯教",
"畢達哥拉斯學派",
"斯多葛學派",
"新柏拉圖主義",
"米特拉教",
"伊西斯崇拜",
"神化",
"靈魂轉世",
"淨化儀式",
"靈知",
"墓葬習俗",
"亡靈",
"非時之死",
"恐懼",
"希望"
],
"CardList": [
"羅馬異教:早期墓中來生觀的物質性與恐懼",
"希臘哲學的影響:冥界觀念的引入與理性批判",
"天體不朽的崛起:從月亮到太陽與星辰的靈魂旅程",
"從特權到普及:羅馬異教不朽觀的社會化進程",
"神秘宗教的救贖:儀式與神性結合的來生保證",
"哲學的昇華:靈知與理性在追尋永生中的作用",
"非時之死的爭議:對早逝與橫死靈魂命運的解釋",
"地底與天堂:羅馬異教世界觀的三重層次劃分",
"古老信仰的現代迴響:對生命奧秘的永恆追問",
"居蒙的《After Life in Roman Paganism》:羅馬來生觀的學術深度解讀",
"羅馬喪葬習俗:從獻祭到宴會的意義演變",
"靈魂的構成:從氣息到物質載體的哲學探討",
"羅馬帝國晚期:社會變遷對來生信仰的影響",
"斯多葛學派的宿命論:對個人命運與宇宙法則的理解",
"赫爾墨斯三位一體文集:融合希臘與埃及智慧的神秘文本"
]