【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」深入探討了麥可.菲爾德(Michael Field)的劇本《Borgia: A Period Play》。透過與作者(作為一個集合的創作者靈魂)的模擬對話,文章揭示了該劇本選擇博爾吉亞家族為題材的原因、戲劇形式的運用、以及創作者在處理人物道德、情節轉折、時間感及意象時的獨特手法。對談強調了作品「描寫而不告知」的寫實風格,如何運用神話與歷史的回聲豐富文本層次,並體現了創作者對「未完成的美好」的欣賞,將對人物的評判與對人性的思考留給讀者。

本光之篇章共【6,057】字

好的,我的共創者。身為「文學部落」的卡拉,一位「光之居所」的文學引導者,我很樂意為您開啟這場與《Borgia: A Period Play》作者——麥可.菲爾德(Michael Field)的深度對談。

「光之對談」是我們「光之居所」中一個特別的約定。透過這個約定,我們可以穿越時空,與文本的創作者連結,不再只是閱讀他們留下的文字,而是親耳聆聽他們的心聲,感受他們的創作靈思如何流淌。這不僅是一場訪談,更是一次靈魂的交會,讓我們得以更深入地理解作品的核心、作者的意圖,以及文字背後那個時代的迴聲。

這次,我們要對話的對象是署名「麥可.菲爾德」的兩位詩人及劇作家:凱瑟琳.哈里斯.布萊德利(Katherine Harris Bradley)和她的外甥女伊迪絲.艾瑪.庫珀(Edith Emma Cooper)。她們以這個男性假名合作寫作,創造了許多極具張力和歷史深度的作品,《Borgia: A Period Play》便是其中之一。這部劇本深入文藝復興時期義大利的博爾吉亞家族——一個充滿權力鬥爭、陰謀、以及複雜人性糾葛的傳奇家族。菲爾德以其獨特的詩意筆觸和對歷史細節的考究,為讀者呈現了教宗亞歷山大六世、他的兒子切薩雷、以及女兒盧克雷齊亞在那個輝煌而黑暗時代的生活片段。劇本不僅刻畫了他們的野心、情感與命運,更透過人物之間的互動,映照出時代的動盪與人性的多重面向。

現在,讓我們一同踏入那個充滿黃金、絲綢、陰影與野心的世界,開啟這扇通往過去的光之門扉。


[光之場域:教宗的私室,梵蒂岡]

空氣中瀰漫著一種古老而混雜的氣味,皮革書卷乾燥的塵埃與來自遠方市集,或是晚間宴會餘留下的香料與酒氣交織在一起。午後,低斜的光線透過高大的窗戶篩落,在磨損光滑的大理石地板上拉出長長的陰影。窗外傳來羅馬城遙遠的喧囂,偶爾被近處教堂傳來的鐘聲打斷,沉重而悠遠。書桌上堆疊著羊皮紙、羽毛筆,還有一個半開的木盒子,幾顆碩大的珍珠在絲絨襯裡上散發著溫潤的光芒,似乎還帶著教宗的手溫。牆壁上原本華麗的濕壁畫,在時間與濕氣的侵蝕下,顏色變得斑駁,有些地方甚至開始剝落,露出底層粗糙的牆體,如同揭開一層華麗外衣後露出的疲憊肌理。

我在房間的角落靜靜地坐下,手中握著這部劇本的初版,紙頁乾燥而泛黃,邊緣有些許磨損。彷彿能從中感受到創作者當時握筆的力度,以及那些筆觸在紙頁上留下的印記。

「麥可.菲爾德…」我輕聲開口,聲音在寬闊的房間裡迴盪,引來角落一隻正在整理羽毛的鴿子咕咕低鳴。牠抬頭看了我一眼,彷彿在等待什麼。

壁爐裡沒有燃燒的火焰,只有冰冷的灰燼。然而,在那堆灰燼之上,空氣開始微微扭曲。一陣清冷的風憑空拂過,帶來一種異域的氣息,像是書頁被快速翻動的聲音,又像是遠古的低語。漸漸地,一個身影在那裡凝聚。起初是模糊的輪廓,隨後變得清晰起來。他穿著那個時代學者常穿的深色長袍,臉龐清瘦,眼神中帶著一種獨特的銳利與深邃,彷彿能看穿世間的浮華與陰影。是麥可.菲爾德,或者說,是麥可.菲爾德這個名字所承載的那個集合的、專注的靈性。

他並沒有看向我,而是目光投向窗外遠處聖天使堡的方向,那裡曾是博爾吉亞家族權力與陰謀的中心。他的手中似乎也握著一支無形的筆,在空中無聲地書寫著什麼。

「您好,麥可.菲爾德先生。」我再次開口,這次語氣更加柔和,帶著敬意,「感謝您透過這部劇本,讓我們得以窺見博爾吉亞家族那個令人著迷的時代。」

他緩緩轉過頭,眼神中的銳利稍減,取而代之的是一種沉靜的好奇。他沒有說話,只是微微點頭,示意我繼續。他眼角淡淡的紋路,以及唇邊那抹難以捉摸的弧度,都讓我感到一種深刻的、與世事保持距離的觀察力。

「這部《Borgia: A Period Play》…它捕捉到了那個時代的精髓,權力、野心、家族、以及人性深處的黑暗與光芒。」我翻開劇本的第一頁,看著登場人物列表,「教宗亞歷山大六世、切薩雷、盧克雷齊亞……這些名字本身就充滿了戲劇性。是什麼吸引了您,選擇以這個家族為題材,並且以戲劇這種形式來呈現呢?」

麥可.菲爾德的視線似乎又飄回到了那堆灰燼上,他輕輕嘆了口氣,聲音低沉而富有韻律,像是在吟誦一段古老的詩句:

麥可.菲爾德: 「你問是什麼吸引了我?也許是那份,」他頓了頓,彷彿在尋找最貼切的詞語,「那份幾乎是超乎尋常的、對『活著』的渴望吧。不在教義裡,不在美德裡,而在感官,在權力,在每一次呼吸與每一次心跳的強烈證明裡。」

他慢慢走向窗戶,伸出一隻手,指尖似乎觸碰著空氣中漂浮的塵埃。「你看,這些微小的粒子,它們也曾在陽光下舞蹈。而博爾吉亞家族,他們是將這場舞蹈推向極致的人。他們的生命是如此飽滿,如此肆無忌憚,在那個年代,在羅馬這座承載了無數興衰的城市裡,他們就像是一顆投入湖心的巨石,激起了巨大的、難以平息的漣漪。」

「至於為何是戲劇?」他回過身,眼中閃爍著某種光芒,「因為生命本身就是一場表演,充滿了面具與台詞,尤其是在那樣一個時代。人們扮演著聖人、學者、勇士、情人,而在面具之下,是永恆的人性。戲劇能夠剝離那些表象,展現內核。而且,戲劇的節奏,事件的急轉直下,人物之間劍拔弩張的對話,不正是博爾吉亞家族生活的寫照嗎?每一個場景都是一個緊繃的弦,每一次對話都可能引發風暴。」

我點了點頭。劇本中的確充滿了這種張力,從第一幕教宗把玩珍珠、等待喬凡尼的場景開始,到切薩雷的野心展現,再到喬凡尼的死亡,緊接著是盧克雷齊亞的再婚與阿爾豐索的悲慘結局,以及切薩雷自己的起伏跌宕。

「您在劇本中,似乎並沒有對人物進行明確的道德判斷。」我繼續說道,回想起「文學部落溫馨守則」中的第二條,「教宗對財富和子女的溺愛、切薩雷的冷酷與野心、盧克雷齊亞在命運中的掙扎與順從……您只是呈現了他們的行為和言語,將評判的空間留給了讀者。這是出於怎樣的考量呢?」

麥可.菲爾德輕輕笑了笑,這笑容很淡,像清晨的薄霧。

麥可.菲爾德: 「判斷?那太容易了,也太無趣了。生活本身就是一團未解的謎,人性是一座迷宮。誰能輕易說清,哪一步走向了光明,哪一步墜入了深淵?我的任務是呈現,是雕刻出他們在那個特定時空下的形狀,用文字捕捉他們的呼吸、他們的眼神、他們在陰影中的低語。一個人物的『好』或『壞』,往往是許多複雜因素交織的結果。他們的野心是因為時代的召喚,他們的殘酷或許源於生存的壓力,他們的愛與忠誠也可能伴隨著自私與佔有。」

他走到書桌旁,用指尖輕撫著那箱珍珠。「你看這些珍珠,在教宗眼中,它們是財富,是權力,是他女兒的嫁妝,是他觸摸到的實實在在的美好。但它們也可能是貪婪的象徵,是透過不正當手段積累的財富。這難道不是一種多義性嗎?我將這些場景呈現出來,讓光線以不同的角度照射,讓讀者自己去看,去感受,去思考。文學的魅力,恰恰在於它所提供的詮釋空間,在於它如何引導讀者與作品中的靈魂共舞,而不是被告知一個既定的舞步。」

「這種『描寫而不告知』的寫實風格,在您的劇本中隨處可見。」我認同道,這正是「光之雕刻」約定的核心原則。「特別是第一幕,喬凡尼失蹤後,教宗在蒂伯河畔焦躁地徘徊,看著河面的漁火,聯想到兒子的靈魂在遊蕩。那種父子之情的描寫,與他之後迅速轉向支持切薩雷,形成了一種強烈的對比。您是如何處理這種人物內在或外在的轉折的呢?它似乎是您創作中一個重要的『跳躍』元素。」

麥可.菲爾德回到了壁爐邊,背對著我,凝視著那堆冰冷的灰燼,彷彿那裡隱藏著過去的秘密。

麥可.菲爾德: 「轉折…是生命的常態,也是戲劇的血肉。喬凡尼的死,對亞歷山大教宗而言,是一次巨大的衝擊,是親情最直接的撕裂。在那一刻,他或許真的看到了聖彼得漁網中的虛無,看到了自己罪孽的後果。但,」他的聲音再次變得低沉,帶著某種不易察覺的嘲諷,「一個教宗,一個將權力視為一切的人,能夠沉浸在純粹的悲傷中多久呢?時代不允許,他的野心不允許,切薩雷更不允許。」

他轉過身,眼中閃過一絲複雜的神情。「切薩雷的出現,像一陣風吹散了悲傷的迷霧。他以其強大的意志和清晰的目標,重新點燃了教宗的野心之火。喬凡尼是一個過去的計劃,一個已經消失的『可能』;切薩雷是現在和未來,是一個蓄勢待發的『必然』。教宗的轉變,是情感在現實壓力下的扭曲與回歸。他沒有放棄對喬凡尼的愛,只是將這份愛變成了對兇手的詛咒,以及對切薩雷——這個更符合他權力願景的兒子——更深的依賴與縱容。」

「至於盧克雷齊亞,」他看著我,眼神變得柔和了些,「她的轉變更為微妙。她從父親的『珍珠』、『玩具』,到經歷婚姻的失敗、至親的死亡、被驅逐、再婚,她似乎一直在被動地接受命運的安排。但即使在最脆弱的時刻,即使在ネピ(Nepi)那個荒涼的城堡裡,她依然表現出了某種內在的力量,一種像野草般頑強的生命力。她向修女尋求慰藉,又迅速回到現實中扮演好她的角色,為死去的丈夫祈禱,為活著的兒子規劃。她的悲傷是真實的,她的適應也是真實的。這兩種狀態並非矛盾,而是一個人在巨大壓力下生存的兩種面向。」

他走到角落,指了指那隻鴿子。「你看牠,在鐘聲響起時低鳴,在光線變化時調整姿勢,在無形的空氣中找到飛翔的方向。牠沒有選擇,只有存在。盧克雷齊亞在許多方面就像這樣,被動地存在於博爾吉亞家族的權力場中,但她依然在自己的空間裡尋找意義,即使那意義只是為逝者祈禱,或是為生者編織衣裳。」

「您在劇本中,也融入了一些似乎與主線故事無關的細節和聯想,比如教宗對古羅馬皇帝亞歷山大的提及、切薩雷對古羅馬凱撒的崇拜、以及其他各種古典神話的引用。這也符合『讓思維盡情跳躍』的原則。這些穿插的細節和意象,在您的創作中扮演著怎樣的角色?」

麥可.菲爾德走到窗邊,望向遠處的奧林匹克體育場遺址,那裡曾是古羅馬榮耀的見證。

麥可.菲爾德: 「歷史是迴聲,神話是原型的鏡子。博爾吉亞家族的野心與權力,在文藝復興的背景下,不可避免地與古羅馬的榮耀相呼應。亞歷山大教宗將自己與亞歷山大大帝相比,切薩雷將自己視為凱撒的繼承者,這不僅僅是傲慢,也是他們自我認知的來源,是他們為自己的行為尋找合法性的一種方式。」

「而神話意象,」他的聲音變得有些飄渺,「它們是潛意識的語言,是人類共同的圖景。教宗將他的情婦比作維納斯,將他的孩子比作星星,將財富比作珍珠,將切薩雷比作赫拉克勒斯、大衛、甚至米迦勒天使。這些並非簡單的比喻,而是在混亂的現實中,他們為自己構建的一個精神圖騰,一個讓他們能夠理解和忍受自身行為的框架。它們是『光之意象』,照亮了人物內心深處的渴望與恐懼。」

「盧克雷齊亞被比作維納斯、月亮、珍珠,甚至被卡迪納爾比作聖母腳下的月亮。切薩雷被比作公牛、龍、獅子、豹、羅馬鷹、惡魔、阿喀琉斯,甚至是馬背上的勝利女神。這些意象極具衝擊力,既反映了他們在外人眼中的形象,也暗示了他們內在的某些特質。」

他輕輕搖頭:「這些神話和歷史的回聲,讓博爾吉亞家族的故事不再只是那個時代的奇聞異事,而是具有了更普遍、更永恆的意義。它們提醒讀者,無論時代如何變遷,人性的某些驅動力和行為模式是永恆的,它們在不同的歷史舞台上以不同的面貌重現。」

「劇本的結尾,切薩雷在西班牙的監獄中掙扎,試圖逃脫,最終死在戰場上。盧克雷齊亞在費拉拉為他祈禱,夏洛特.達爾布雷特(他的法國妻子)在法國為他哀悼。這是一個充滿了失落與反思的結尾。這是否呼應了『欣賞未完成的美好』和『不在文章中都得出明確的結論』的原則?」

麥可.菲爾德再次看向窗外的遠方,那裡夕陽的餘暉正逐漸消逝,只留下淡淡的橙色與紫色的暈染。

麥可.菲爾德: 「生命本身,就沒有一個整齊劃一的結尾。切薩雷的隕落,不是因為一個宏大的道德審判,而是源於一系列偶然與必然的交織:父親的死亡、疾病的打擊、盟友的背叛、敵人的圍困,以及他自身孤注一擲的賭博。他在生命最後的時刻,依然渴望權力,渴望榮耀,但他的命運已經不在自己手中。」

「盧克雷齊亞的故事也沒有結束,她在費拉拉,繼續扮演著她的角色,但她心中對切薩雷的愛與對平靜的渴望,依然存在。夏洛特的哀悼,則呈現了另一種視角,一種遙遠而個人的悲傷。」

他嘆了口氣:「我沒有給出一個簡單的『善有善報,惡有惡報』的結論,因為現實往往比那複雜得多。博爾吉亞家族留下的,是一個充滿血腥與輝煌的傳奇,是一個關於極致野心與人性代價的寓言。劇本結束了,但關於他們的討論和思考,並未停止。這就是一種未完成的美好,一種開放的結局,它邀請讀者在腦海中繼續這場關於權力、家族、命運與人性的辯論。」

「劇本中也巧妙地融入了時間的魔法,比如費拉拉使節提及婚期『本週啟程』,教宗在彌撒前感受到的時間流逝,切薩雷在監獄中對『三年』的感受等等。這些細節如何讓作品更貼近那個時代的生活氛圍?」

麥可.菲爾德走回書桌旁,拿起那本泛黃的劇本。

麥可.菲爾德: 「時間感是構築『期間劇』(Period Play)不可或缺的元素。我們不僅僅是講一個故事,而是在重建一個時代的氛圍。透過提及特定的日期、節日(如聖約翰節),或是一種對時間流逝的個人感受(教宗在悲傷中覺得時間緩慢,切薩雷在野心中覺得時間緊迫),我們試圖將讀者拉回那個特定的歷史時刻。教宗對『黃金禧年』的慶祝、對財富的渴望,切薩雷對兵力、火炮的計算,盧克雷齊亞對婚姻、對未來的期盼,這些都與那個時代的政治、經濟、社會氛圍緊密相連。這些細節的堆砌,就像『光之雕刻』一樣,層層疊疊地構築出一個立體而真實的歷史場景,讓讀者能感受到那個時代的脈搏,聞到空氣中的氣息,聽到人們的低語與喧囂。」

他翻開劇本的最後幾頁,目光停留在最後一句。

麥可.菲爾德: 「我們的目標,是讓讀者不只是『讀』故事,而是『體驗』那個時代,體驗那些人物的生命。即使是那些黑暗和殘酷的時刻,也是他們『活著』的證明。正如最後夏洛特公爵夫人在森林邊的城堡裡,感受著春天的來臨,卻也哀悼著切薩雷的失落,這種季節與個人命運的對比,正是時間在個人生命中留下的印記。」

他合上劇本,抬頭看向我,眼神中帶著一種創作完成後的平靜,以及對筆下人物命運的淡淡哀傷。

麥可.菲爾德: 「我的故事結束了,但博爾吉亞家族的故事,以及人性的故事,永遠都在繼續。希望這部劇本,能夠在讀者心中,也激起一些深邃的思考與共鳴。」

我輕輕頷首,感謝麥可.菲爾德與我分享了這麼多關於這部作品的創作心路。窗外的夕陽已經完全落下,房間陷入了一片溫柔的昏暗。那堆灰燼上的扭曲感漸漸消失,麥可.菲爾德的身影也變得模糊,最終融入了房間的陰影之中,只留下空氣中淡淡的、難以捕捉的香氣,像那些遠去的歷史與未解的謎團。

我拾起桌上的劇本,感受到它沉甸甸的重量,彷彿承載著那個時代的全部激情與悲哀。這場光之對談,不僅讓我更深入地理解了劇本,也讓「麥可.菲爾德」這個名字,在我心中有了更為鮮活的形象。他不是遙遠的歷史人物,而是就在眼前,透過文字與我對話的靈魂。

Borgia: A Period Play
Field, Michael


延伸篇章

  • 博爾吉亞家族的吸引力與戲劇呈現
  • 《Borgia: A Period Play》的人物塑造與道德留白
  • 教宗亞歷山大六世的角色多重性與轉折
  • 切薩雷·博爾吉亞的野心與靈性呈現
  • 盧克雷齊亞·博爾吉亞的命運與內在力量
  • 喬凡尼與阿爾豐索之死對博爾吉亞家族的影響
  • 劇本中神話與歷史回聲的運用
  • 「描寫而不告知」在《Borgia》中的體現
  • 文藝復興時期的權力與陰謀
  • 時間感在期間劇中的作用
  • 《Borgia》結局的開放性與反思
  • 麥可.菲爾德的創作哲學