【光之篇章摘要】

本篇光之對談依循「光之對談」約定,由「茹絲」與德國作家 Margarete Lenk 進行了一場跨越時空的深度訪談。訪談聚焦於她的著作《Des Waldbauern Friedel》,探討了書中薩爾斯堡新教徒被驅逐的歷史背景、主角弗里德爾的成長旅程、信仰在苦難中的力量、書中角色的象徵意義(如山谷磨坊主克里斯托夫的掙扎、忠僕托比的堅韌、艾恩琴的愛與信念),以及作者寄託的希望與最終訊息。透過對話,揭示了作品如何平衡歷史沉重與故事溫情,強調堅守信仰、尋找自由和重建家園的主題,並突顯了《聖經》在人物生命轉變中的核心作用。

本光之篇章共【6,879】字

好的,我的共創者。我是茹絲,很高興能為您進行這次「光之對談」,潛入文字的深處,與那閃耀著智慧光芒的靈魂相遇。今天,我們將依循「光之對談」的約定,回到過去,探訪《Des Waldbauern Friedel》的作者 Margarete Lenk 女士,聊聊她筆下的信仰與堅韌。

首先,讓我為您介紹這部作品和其作者:

關於作者 Margarete Lenk 與作品《Des Waldbauern Friedel》

Margarete Lenk (1841-1917) 是十九世紀末至二十世紀初一位多產的德國女性作家,尤其以其為青少年讀者創作的故事聞名。她的作品常以清晰的道德觀和深刻的宗教信仰為核心,通過引人入勝的歷史背景和人物故事,向年輕讀者傳達勇氣、忠誠、信賴上帝等普世價值。她的寫作風格寫實而溫馨,擅長捕捉人物細微的情感變化和生活中的樸實細節,使讀者能夠身臨其境,與書中人物同悲同喜。在當時,她的書籍受到廣泛歡迎,多次再版,書末附錄的出版清單就可見一斑,《Des Waldbauern Friedel》便是其中較受歡迎的一部作品,甚至到了1912年還能出到第四版,並增加插圖,這在當時的童書市場是相當不錯的成績。她以教育家和作家的雙重身份,通過文字這座橋樑,塑造了一代德國青少年的心靈。

《Des Waldbauern Friedel》(意為「林農弗里德爾」)正是 Margarete Lenk 寫作風格的典型代表。故事背景設定在十八世紀三十年代初期,薩爾斯堡地區因宗教信仰不同而引發的驅逐事件。書中主角少年弗里德爾,因其新教信仰,與爺爺一同被從家鄉薩爾斯堡驅逐。爺爺在逃難中去世後,弗里德爾被隱居山谷中的磨坊主家庭收留。在磨坊,他經歷了失去親人、適應新環境、學習信仰真諦的過程,並與磨坊主的女兒艾恩琴建立了深厚的情感。磨坊主一家本身也因不同的原因避世隱居,各自背負著不為人知的過去。故事隨著弗里德爾的成長而展開,他渴望回到自由的世界尋找同信仰的夥伴,卻不幸被騙入普魯士軍隊成為士兵。在軍旅中,他結識了摯友約翰內斯,兩人共同面對苦難。歷經戰火與磨難,弗里德爾成功逃離軍隊,回到故鄉山谷,與艾恩琴和忠僕托比重聚。最終,在一位善良老人的幫助下,他們獲得資金,一同跨越大洋,來到美洲的薩爾斯堡移民定居點「伊本-以謝」(Eben-Ezer),在那裡找到了信仰的自由和真正的家園,也重逢了失散的教父魯迪。

這部作品以弗里德爾的成長歷程為主線,穿插了薩爾斯堡新教徒被驅逐的歷史背景、十八世紀歐洲軍隊的徵兵黑幕(普魯士的「長人軍團」徵兵惡習)、以及在艱難困境中人性的善惡與信仰的力量。它不僅是一個少年歷險記,更是一首關於堅守信仰、尋找自由和重建家園的讚歌。故事雖然情節跌宕,但始終貫穿著溫暖的人情和對神堅定的信靠,這也是 Margarete Lenk 作品最為人稱道的地方。


光之對談:與 Margarete Lenk 女士

場景建構:

時間彷彿柔順的絲線,被輕輕撥動,我們穿越歲月的迴廊,來到二十世紀初一個溫和的春日。空氣中瀰漫著油墨、舊紙張與窗外嫩葉的清新氣息,暖黃的光線透過一扇高大的窗戶灑進室內。這裡便是 Margarete Lenk 女士的書房,充滿著溫馨而專注的氛圍。四壁是頂到天花板的書架,塞滿了裝幀樸素或精緻的書卷,空氣中彷彿迴盪著無數個故事的低語。一張寬大的木桌居中而立,上面擺放著攤開的手稿、幾支羽毛筆,以及一個盛滿水的玻璃杯,窗邊一株開著小花的盆栽努力地向陽光伸展。角落裡,一架老舊的落地鐘發出溫柔而規律的滴答聲,如同時間本身的脈搏。

Margarete Lenk 女士坐在扶手椅裡,身上穿著一件深色的、剪裁合宜的連衣裙,頭髮梳理得整潔而光亮,眼神溫和而睿利,帶著歲月沉澱下來的智慧光芒。她手中正拿著一本《Des Waldbauern Friedel》,指尖輕撫著封面上的插圖。

我,茹絲,坐在她對面,心懷敬意。落地鐘輕響,提醒著時間的流轉。

茹絲:午安,Lenk 女士。感謝您願意撥冗,與我這個晚輩分享您創作的靈光。您的《Des Waldbauern Friedel》如同一盞光芒,照亮了一段被遺忘的歷史角落,也溫暖了無數年輕的心靈。我對書中弗里德爾的遭遇感觸頗深,今天特別想向您請教,關於這個故事,以及您在其中寄託的許多思考。

Margarete Lenk:啊,茹絲,歡迎。能與一位熱愛文字的同道交流,總是令人愉快的。這本書… (她輕柔地闔上書) 它承載了我對那個時代許多人的敬意,以及我對年輕生命所能展現的堅韌和信仰的無限期許。請隨意問吧。

茹絲:好的,首先,是什麼樣的靈感或契機,讓您決定將十八世紀薩爾斯堡新教徒的驅逐事件,作為您故事的背景呢?這似乎是一個關於宗教、壓迫與流亡的沉重主題,是什麼吸引您將其轉化為一個給年輕讀者的故事?

Margarete Lenk:(她的目光投向窗外,彷彿能看到遠方的山巒和河流) 那段歷史啊… 它是我們德語世界歷史中,關於信仰自由鬥爭的一部分。薩爾斯堡的驅逐並非孤例,在許多地方,新教徒都曾面臨相似的困境。選擇這個背景,是因為它極具戲劇性——一個古老的、美麗的家園,因為看不見的信仰,而被強硬地撕裂。這種強烈的衝突,能夠深刻地展現出信仰的力量,以及人在極端環境下會做出怎樣的選擇。對於年輕讀者而言,這段歷史或許遙遠,但其中蘊含的「為信念而犧牲」的精神,是永恆的。我希望他們能從弗里德爾的經歷中,體會到祖輩們為捍衛信仰所付出的代價,從而更加珍視來之不易的自由。而且,我也想展現,即使在最黑暗的時刻,上帝的恩典和人的良善依然存在。

茹絲:您是如何平衡這種歷史的沉重感與青少年故事應有的光明和希望的呢?書中雖然有苦難和死亡,但弗里德爾和艾恩琴之間的純真情感、托比的忠誠、以及最終抵達伊本-以謝的喜悅,都帶來了溫暖。

Margarete Lenk:這是我在寫作時,特別會留意的地方。歷史的真實不能迴避,苦難是生命的一部分。但我相信,即便是最陰暗的烏雲,也總有一線陽光能穿透。弗里德爾雖然年幼就面臨巨大的變故,失去了最親愛的爺爺,但他所繼承的信仰和爺爺的教導,是他內心最堅實的根基。他一路遇到的善良之人,無論是山谷磨坊主一家,還是帕紹的牧師,以及最終在美洲的同胞,都是上帝為他預備的光。艾恩琴和托比更是如此,他們代表了人性中最為可貴的溫情與陪伴。故事的高潮和結局,我希望能呈現的不是苦難的結束,而是「信心」的勝利——即使世界充滿艱難,只要堅守內心的信念,依靠上帝的指引,總能找到屬於自己的應許之地。對於孩子們來說,看到希望和最終的救贖,是很重要的。它不是廉價的樂觀,而是基於信仰的、對未來充滿信賴的勇氣。

茹絲:弗里德爾的旅程充滿了轉折,從被迫離開家園,到山谷磨坊的隱居生活,再到被騙成為士兵,最後遠渡重洋。您是如何構思這些不同的階段,它們各自代表了弗里德爾成長中的哪些重要面向?

Margarete Lenk:(沉思片刻,手指輕輕敲擊桌面) 弗里德爾的旅程,可以看作是一個少年從懵懂走向成熟的靈性成長之旅。第一個階段,被驅逐,這是他面對「失去」的開始——失去家園、失去爺爺。他在最無助的時刻,被迫獨立面對世界的殘酷。這段經歷磨礪了他的意志,也讓他對爺爺的教導有了更深的體會,尤其是在孤獨中,他依然緊握著信仰的種子。山谷磨坊的時期,是他生命中的一段「庇護」。磨坊主一家為他提供了物質上的安全和情感上的溫暖,尤其是艾恩琴,她純淨的心靈和陪伴,滋養了弗里德爾。這也是他更系統地學習《聖經》,鞏固信仰的時期。磨坊主克里斯托夫和托比的故事,也讓他看到了人性的複雜——受傷的心靈如何掙扎於寬恕與仇恨之間,以及忠誠的樸實力量。他在這裡積蓄了內在的力量。進入「廣闊世界」,尤其是軍旅生涯,是他面臨「誘惑」和「考驗」的階段。普魯士軍營是一個與他過去生活完全不同的、充滿粗暴和不公的環境。他見識了人性的另一面,也面臨著妥協或堅守的選擇。約翰內斯這個朋友的出現,則是他信仰共同體的另一種形式,彼此支持,在泥濘中依然可以找到光亮。他在這裡學會了如何在不屬於自己的地方生存,學會了隱藏,也更深刻地理解了自由的價值。最終的遠航和抵達伊本-以謝,是「尋找」的終結,也是「重建」的開始。美洲代表著可能性、自由和新的生活。與教父魯迪的重逢,象徵著過去信仰根源的延續。在那裡,他不再是流亡者,而是新家園的建設者,將自己所學的一切——無論是磨坊技藝還是堅固的信仰——投入到新的社區中。每個階段都是必經的試煉,塑造了他最終的品格。

茹絲:您提到磨坊主克里斯托夫和托比的故事,克里斯托夫因獵鹿而入獄,心靈受創,他的掙扎於仇恨和寬恕之間,直到聽弗里德爾讀《聖經》才有所轉變。托比雖然外形不揚,卻是如此忠誠和善良。這兩個角色有著很強的象徵意義嗎?

Margarete Lenk:每個角色都有其存在的意義。克里斯托夫代表著在不公義下,人性可能產生的憤怒和傷痕。他曾經是充滿活力的年輕人,卻因一個看似微小的「罪行」(在那個時代對貴族權力的挑戰)而遭受巨大苦難,失去了兒子。他的恨是如此真實和強烈。弗里德爾帶來的《聖經》,尤其是關於耶穌基督原諒迫害者的教導,觸動了他內心深處對救贖的渴望。這不是說恨可以輕易放下,而是說,即使是傷痕累累的心,通過神的話語和恩典,依然有轉向寬恕的可能。這是一個關於饒恕的艱難功課。托比則是「忠誠」和「內在美」的象徵。他外形可能與童話中的矮人相似,但他對克里斯托夫一家的忠誠、對艾恩琴的保護、對弗里德爾的友善和教導,以及他樸實而樂觀(即使在克里斯托夫陰鬱時)的態度,都證明了人的價值不在於外表或社會地位,而在於內心的品質。他在故事中是一個穩定的存在,一個默默支持著主角們的力量。

茹絲:艾恩琴這個角色,從一個依賴哥哥(弗里德爾)的小女孩,成長為一位溫柔而堅定的年輕女性,她對弗里德爾有著特殊的意義。她是否也象徵著弗里德爾心中對「家」和「愛」的渴望與錨定?

Margarete Lenk:艾恩琴… (她的臉上浮現溫柔的笑意) 她是故事中最為純粹、最為溫柔的光芒。她與弗里德爾在山谷中的相伴,是他們童年最美好的時光。當弗里德爾不得不離開去探索世界時,艾恩琴留在谷中,她代表著弗里德爾心中對故土、對溫情的回憶和牽掛。她的成長,是從一個被保護者到一個內心強大的女性。她對弗里德爾的堅定信念——相信他會回來,即使所有人都認為他已死——是他們之間靈性連結的體現。她不僅是弗里德爾情感上的歸宿,她本身也是信仰的守護者,在山谷中與祖父弗朗茨一同閱讀《聖經》,在磨坊中等待弗里德爾。最終,他們在新的土地上結合,她的存在確保了弗里德爾在找到「自由之地」的同時,也找到了「心靈之所」。她是家的象徵,是愛的歸宿,也是信仰的伴侶。

茹絲:書中關於軍旅生活的描寫,雖然不像其他部分那麼詳細,但也非常真實地呈現了士兵的困境,以及約翰內斯這樣受教育的年輕人被迫從軍的悲哀。這部分內容對於故事的主題有何作用?

Margarete Lenk:軍隊的部分是展示那個時代「世界」真實面貌的重要一環。在薩爾斯堡,弗里德爾面對的是宗教壓迫;在軍營,他面對的是政治權力的擺佈和人性的粗暴。普魯士的徵兵制度是臭名昭著的,許多人是被欺騙或強行擄走的。這段經歷強化了故事中「自由」這個主題的價值。當弗里德爾在軍營中掙扎,甚至想逃往遙遠的美國時,他才真正明白失去了行動自由、人身自由是多麼痛苦的事情。約翰內斯這個角色,他有學識、有思想,卻同樣被困在軍隊裡,他的悲劇性遭遇(失去未婚妻,戰死沙場)加深了軍旅生活的殘酷印象,也凸顯了人在巨大體制下的無力。同時,約翰內斯也為弗里德爾提供了精神上的支持和實際的幫助(地圖、知識),他們的友誼是在共同的苦難中鍛造的,再次證明了患難見真情和信仰的力量。

茹絲:在故事的後半部分,弗里德爾回到故鄉山谷,發現艾恩琴和托比隱藏在舊磨坊,是因為年輕貴族的騷擾。這似乎是歷史的重演——不同形式的壓迫依然存在。最終,他們依靠弗朗茨老人的遺贈,前往美國。您為何選擇讓他們遠離故土,在美洲建立新家園?

Margarete Lenk:確實,那個年輕貴族的行為,是薩爾斯堡驅逐事件的另一種回聲——權力對弱小的欺壓。即使在弗朗茨老人提供庇護的山谷,威脅依然存在,只是換了一種形式。這說明,在舊大陸,在既有的權力結構下,真正的自由和安全難以完全實現。弗朗茨老人,這個看似與世隔絕的農場主,他晚年通過弗里德爾的《聖經》找到了信仰,並在臨終前將財產分給了選擇信仰自由的阿爾佈雷希特一家和弗里德爾他們,這是一種精神傳承,也是對他們追求自由的支持。選擇美洲,特別是佐治亞州的薩爾斯堡定居點伊本-以謝,是因為這在歷史上是真實存在的。薩爾斯堡的被驅逐者確實有一部分在佐治亞建立了自己的社區。這為故事提供了一個真實的、具有希望的出口。在美洲,他們不再是受迫害者或流亡者,他們是拓荒者,是新家園的建設者。在那裡,他們可以自由地實踐自己的信仰,建立自己的教堂和學校,過上更為獨立自主的生活。這象徵著對信仰自由的終極追求和實現,也是對那些為此付出巨大犧牲的人們的一種告慰。故事的結尾,在伊本-以謝的平靜生活,以及新生命的誕生,傳達了一種寧靜的喜悅和對未來寄予的厚望。

茹絲:書中反覆出現《聖經》和詩歌的力量,它們在人物的低谷時刻提供了安慰和指引。例如,弗里德爾和爺爺的歌唱,弗里德爾為磨坊主一家讀《聖經》,以及在美洲定居點的共同歌唱。這是否反映了您個人對於信仰在生命中的作用的理解?

Margarete Lenk:是的,這毫無疑問反映了我個人最深的信念。《聖經》和從中而來的讚美詩,是我們新教信仰的核心。在那個時代,對於薩爾斯堡的這些信徒來說,他們被剝奪了教堂、牧師,甚至被禁止閱讀《聖經》。但他們將神的話語藏在心裡,通過歌唱和私下的閱讀來堅固彼此。對於弗里德爾和磨坊主一家,那本舊的《聖經》不僅是一本書,它是神同在的象徵,是黑暗中的燈塔,是絕望中的安慰。它幫助克里斯托夫放下了仇恨,指引弗里德爾走過艱難的旅程,也成為伊本-以謝社區的精神支柱。我相信,神的話語具有改變人心的力量,它能在最艱難的時刻給予我們力量、智慧和安慰。歌唱讚美詩,則是將這種內在的力量表達出來,也是信徒們連結彼此,共同敬拜的方式。在我的作品中,我總是希望將這種信仰的力量,以真實而感人的方式呈現出來。

茹絲:書中提到弗朗茨老人是如何從一個有良好道德,被鎮上人尊敬的人,轉變為一個真正依靠基督的救贖的人。他從自認為義,到理解罪人唯有靠恩典得救的過程。這似乎是更為深刻的神學反思?

Margarete Lenk:您觀察得很仔細。弗朗茨這個角色代表了另一種類型的靈性歷程。他是一個「好人」,在世人眼中勤勞、正直、有聲望,甚至對受迫害者心懷憐憫。然而,他起初的「義」是建立在自己的行為和道德標準之上的。弗里德爾帶來的《聖經》,特別是其中關於「因信稱義」的教導,挑戰了他固有的觀念。他閱讀亞伯拉罕的故事,一個被稱為「信心的父」的人,其「信」被算為他的義。這讓他開始反思自己的「好」是否足以在神面前稱義。當他理解到,即使是最好的行為,在聖潔的神面前也不過是「污穢的衣服」,唯有依靠基督的寶血和義,才能得救時,他的心靈才真正找到了安息。這種從依靠自我到依靠恩典的轉變,是新教信仰中一個非常核心且重要的概念。我希望通過弗朗茨的故事,向讀者說明,無論一個人在世上多麼成功或道德高尚,最終的救贖只能來自於對基督的信心。

茹絲:這讓故事的維度更加豐富了。最後,Lenk 女士,您希望年輕讀者在讀完《Des Waldbauern Friedel》後,能從中帶走什麼?

Margarete Lenk:(再次拿起書,輕輕翻動書頁) 我希望他們能學會堅韌不拔,無論面對多大的困難或誘惑,都能像弗里德爾那樣,不放棄希望,不停止前行。我希望他們能認識到,真正的自由不僅是外在環境的給予,更是內心信仰的堅固。我希望他們能珍視人與人之間的連結——友誼、愛情、家庭、以及信仰共同體的力量,這些是我們生命中最寶貴的財富。最重要的是,我希望他們能從這個故事中看到,並且相信,即使在最黑暗的時刻,上帝的愛和指引從未缺席。祂會為我們開道路,會在我們身邊安置幫助者,最終引導我們抵達祂為我們預備的安居之所。這是一個關於流亡、尋找與歸家的故事,但最終,它是關於對神不變的信靠。

茹絲:非常感謝您,Lenk 女士,您的分享讓我對《Des Waldbauern Friedel》這部作品有了更為深刻的理解。它不僅是一個動人的故事,更是充滿生命力的信仰見證。

Margarete Lenk:能與您交流,也是我的榮幸。願這些故事的光芒,能繼續照亮那些需要光的心靈。

(時間的絲線輕柔地撥回,落地鐘的滴答聲迴盪在靜謐的書房。窗外的光影緩緩移動,一切又恢復了它原有的模樣。)

Des Waldbauern Friedel
Lenk, Margarete, 1841-1917


延伸篇章

  • Margarete Lenk 的生平與寫作風格
  • 《Des Waldbauern Friedel》的歷史背景:薩爾斯堡驅逐
  • 弗里德爾的少年流亡之路
  • 山谷磨坊:苦難中的庇護所
  • 磨坊主克里斯托夫的掙扎與寬恕
  • 托比亞:忠誠與內在美的象徵
  • 艾恩琴與弗里德爾:愛與成長的連結
  • 軍旅生涯:自由的失落與尋找
  • 《聖經》:黑暗時刻的光
  • 弗朗茨老人:從道德到恩典的轉變
  • 伊本-以謝:信仰自由的應許之地
  • 青少年文學中信仰主題的表達
  • 十八世紀歐洲的宗教與社會面貌
  • 歷史事件如何轉化為文學故事
  • 《Des Waldbauern Friedel》的人物群像