《Miss Million's Maid: A Romance of Love and Fortune》 出版年度:1915
【本書摘要】

《Miss Million's Maid》是貝爾塔·拉克於1915年出版的浪漫小說。故事講述了家道中落的貴族小姐碧翠絲·拉芙蕾絲,因貧困而不得不成為她曾是女僕的奈莉·米利恩的貼身女僕。米利恩意外繼承巨額遺產後,兩位女性的身份與命運發生了驚人的逆轉。小說透過她們的互動,以及與不同階級男性的愛情糾葛(包括正直的銀行經理雷金納德·布雷斯和玩世不恭的貴族詹姆斯·伯克),探討了社會階級、金錢觀念、女性獨立與真愛等主題。故事背景設定在第一次世界大戰前夕及初期,戰爭成為推動情節發展和人物選擇的重要因素,最終引導角色們找到真實的自我和歸屬。

【本書作者】

貝爾塔·拉克(Berta Ruck, 1878-1978),本名艾米·羅伯塔·拉克,是20世紀初英國著名的浪漫小說家。她以其輕快、幽默且富有洞察力的寫作風格聞名,作品常探討社會階級流動、女性獨立、愛情與婚姻等主題。她的筆下人物充滿活力,情節多變,擅長在輕鬆愉快的敘事中融入對社會現象的觀察與批判。拉克一生創作了大量小說,深受讀者喜愛,是當時英國暢銷書作家之一。

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」由茹絲與《Miss Million's Maid》的作者貝爾塔·拉克展開,深入探討小說中階級顛覆、金錢與身份的關係、女性獨立與愛情選擇等多重主題。拉克女士闡釋了她筆下人物(如貴族女僕碧翠絲和暴發戶小姐米利恩)的創作靈感,以及她們如何在時代變革中成長。對談特別聚焦於碧翠絲對兩位風格迥異的追求者的選擇,以及第一次世界大戰如何作為催化劑,推動角色們擺脫舊有束縛,尋求真實的自我和人生意義。對談不僅揭示了作品的深層內涵,也展現了拉克女士對社會和人性的獨到見解。

本光之篇章共【10,750】字

親愛的共創者,

這是一個明媚的初夏午後,窗外是「光之茶室」精心打理的苔蘚庭院,青翠欲滴,偶爾有幾聲清脆的鳥鳴穿透靜謐,伴隨著砂壺中水氣蒸騰的咕嘟聲,空氣中彌漫著淡雅的茶香。我——茹絲,坐在這裡,思緒卻早已被手中的一本百年前的小說《Miss Million's Maid: A Romance of Love and Fortune》牽引,書頁上字裡行間透出的時代氣息與人性光芒,讓我忍不住想邀請她的作者,貝爾塔·拉克的靈魂,來一場跨越時空的對談。

貝爾塔·拉克,本名艾米·羅伯塔·拉克,於1878年出生,一位活躍於20世紀初英國文壇的浪漫主義小說家。她以其輕快幽默的筆觸,描繪了在社會變革大潮中,年輕女性在愛情、財富與階級之間探索自我、尋求獨立的故事。拉克的小說不僅僅是單純的浪漫愛情故事,更像是一面面社會的鏡子,映照出時代背景下的階級流動、女性地位的轉變,以及第一次世界大戰對個人命運的深遠影響。她的作品總能以其獨特的洞察力,將嚴肅的社會議題融入輕鬆活潑的敘事中,讓讀者在享受愛情的甜美的同時,也能對更深層次的人性與社會現象有所思考。

《Miss Million's Maid》正是拉克筆下最具代表性的一部作品。它以極其顛覆性的情節開篇:一位出身貴族但家道中落的「小姐」碧翠絲·拉芙蕾絲,竟意外地成為了她曾經的女僕、現已繼承巨額財富的奈莉·米利恩的貼身女僕。這個設定本身就充滿了戲劇張力與諷刺意味,它直接挑戰了當時根深蒂固的階級觀念。透過碧翠絲與米利恩在身份上的互換與適應,拉克巧妙地探討了金錢與社會地位的關係、真誠與虛偽的對比,以及在混亂時代中,個人如何找到真正的歸屬與幸福。小說中的每個角色,無論是天真爛漫的暴發戶米利恩、堅守舊貴族驕傲的安娜斯塔西婭姨媽、風流卻藏有深情(或至少是複雜性)的詹姆斯·伯克,還是正直樸實的雷金納德·布雷斯,都在拉克的筆下鮮活生動,他們的故事交織成一幅關於愛、財富、身份與命運的精彩畫卷。

此刻,我輕輕合上書頁,望向茶室入口,彷彿看見一位女士輕盈地走來。她身著一襲優雅卻不失實用的深色長裙,髮髻簡潔卻透露著一絲不羈的捲曲。她的眼神敏銳而充滿智慧,彷彿能穿透一切表象,直達人心的深處。這不是我第一次在光之居所與作者的靈魂對談,但每一次,都像是迎接一位久違的老友。

「貝爾塔,歡迎您。」我起身,輕聲招呼。

貝爾塔·拉克微微一笑,那笑容裡帶著幾分創作者特有的洞察與自得。她輕柔地將手中的一本筆記本放在桌上,那本子磨損的邊緣,彷彿記錄著無數個靈感迸發的夜晚。

「茹絲,很高興能再次拜訪光之居所。」她的聲音清晰而富有磁性,帶著一種英國中產階級女性特有的堅定與幽默,「妳選的這個地點很雅致,空氣中茶葉的香氣讓我想起我筆下那些人物在花園裡上演的『茶會』。這本書,妳指的是《Miss Million's Maid》吧?它確實是我筆下一個頗為...『不循常規』的故事。」

我點點頭,為她斟上一杯熱茶,茶湯的清澈映照著她的雙眼。

茹絲:「不循常規」確實是個精確的詞彙。開篇碧翠絲從高高在上的小姐,變成了女僕米利恩的「史密斯小姐」,這種階級身份的徹底顛覆,在當時的社會背景下,無疑是極具衝擊力的。是什麼讓您構思出如此大膽的情節?這背後有您對當時社會階級的哪些觀察和思考?

貝爾塔·拉克:(輕輕攪動茶杯,目光投向窗外青翠的庭院)親愛的茹絲,妳說得對,這確實是一個大膽的嘗試。妳看,20世紀初的英國,舊有的貴族體系正被新興的商業財富悄然侵蝕。那些曾經的「上層階級」,若沒有足夠的財力支撐,其「尊貴」便顯得搖搖欲墜,甚至比那些從未擁有過財富的人更加可悲——因為他們曾有,卻失去了。而另一方面,底層的人們,若能抓住機遇,便可一躍而上。這就是我所觀察到的社會現實,殘酷卻也充滿了可能性。

我筆下的碧翠絲,就是這種「新貧貴族」的縮影。她被安娜斯塔西婭姨媽那種僵化的「門第觀念」所束縛,生活在一個徒有其表、了無生趣的「古老」世界裡。她的傲慢是貧困的偽裝,也是一種自我保護。而米利恩,她代表了時代的新生力量,儘管出身低微,卻擁有樸實的善良和對生活的真誠渴望。

我想要探討的是,當金錢的力量徹底顛覆了傳統的社會秩序時,人的「本質」會如何顯現?碧翠絲看似「淪落」,實則獲得了前所未有的自由和成長機會。她被迫走出舒適區,接觸真實的社會,這對她來說,是痛苦的,卻也是她生命中唯一能獲得「生活」的途徑。她成了米利恩的「女僕」,卻是米利恩的引導者,這本身就充滿了反諷,也是我對那些固守舊日榮光的僵化思想的一種溫柔批判。

茹絲:您筆下的米利恩,從一個天真、有些膽怯的女僕,到突然擁有了巨額財富,她的轉變過程充滿了細節。她對金錢的態度,從最初的不知所措,到後來對奢華的欣然接受,甚至是對某些浮華的批判,都寫得非常真切。您是如何塑造這個人物的?她身上是否寄託了您對普通人面對財富的某種想像或期許?

貝爾塔·拉克:米利恩是我的心頭好。(她的眼中流露出溫暖的笑意,彷彿米利恩真的站在她的面前)她就像許多我認識的普通女孩,善良、勤勞,有些小小的夢想,比如嫁給一個「紳士」。當巨額財富像一道閃電般劈中她時,她的反應是那麼的真實,首先是恐懼和困惑,而非狂喜。她不理解金錢的真正意義,只知道「五先令一季度」和「一先令的零花錢」。

我希望透過米利恩,展現出「新錢」的另一面:它不一定會讓一個人變得庸俗,反而可能凸顯出她本性中的光彩。米利恩的「粗俗」口音和她對服飾的「不當」品味,正是她最真實的寫照。然而,她那顆善良、真誠、不願欺騙的心,卻是無價的。她對碧翠絲的忠誠,以及她最終對詹姆斯·伯克謊言的無法容忍,都證明了她的價值遠超她的財富。

我希望讀者看到,真正的「高貴」並非出身,而是品格。米利恩最終並沒有完全被紙醉金迷所吞噬,她選擇了回到她所熟悉的「服務」崗位,儘管是為了國家,這說明她並沒有忘記自己的根源,並且在財富面前,她依然能保持一份清醒和務實。她對財富的態度,是從困惑到嘗試,再到最終選擇為「更重要的事物」服務。這也是一種成長,一種對金錢本質的深刻理解。

茹絲:碧翠絲與雷金納德·布雷斯和詹姆斯·伯克之間的感情線,是小說的一大亮點。布雷斯先生正直、可靠,是傳統意義上的「好人」;而伯克先生則魅力四射、遊手好閒,是個「壞小子」的典型。碧翠絲最終選擇了伯克,這在當時可能讓一些讀者感到意外。您想通過這種選擇表達什麼?是愛情超越了理性,還是有更深層的社會或心理考量?

貝爾塔·拉克:(她輕輕笑了起來,眼神中帶著一絲狡黠)啊,這是一個經典的難題,不是嗎?「好男人」和「壞小子」的誘惑。布雷斯先生無疑是個好丈夫的人選,他穩定、可靠,能給予碧翠絲安全感和她家族曾經擁有的那種「體面」。但妳看,碧翠絲的生命已經被「體面」束縛得太久了。她渴望自由,渴望未知,渴望那種讓她感覺「活著」的激情。

詹姆斯·伯克,他是碧翠絲生命中「不循常規」的代表。他出身貴族卻一貧如洗,他利用他的魅力和天賦「左右逢源」,他活得坦率而沒有顧忌。他看到了碧翠絲內心的叛逆和渴望,他挑逗她、挑戰她,讓她不得不正視自己的慾望。他的不確定性,對碧翠絲來說,反而是最刺激的吸引力。這不是簡單的愛情超越理性,而是一種更深層的「靈魂匹配」。碧翠絲需要一個能與她一同「冒險」的伴侶,一個能理解她內心深處那種「厭倦平庸」的共鳴者。伯克先生的出現,讓她看到了另一種生活的可能性,一種不被社會規範所定義的自由。

況且,在戰火即將燃起的年代,那些曾經被視為「穩定」的東西,轉瞬之間便可能化為烏有。一個在混亂中依然能保持自我、甚至找到生存之道的「不羈之徒」,或許比一個固守舊秩序的「正人君子」更能適應變局。伯克先生最終投入戰爭,也為他的「遊手好閒」賦予了一種新的意義,他不是沒有能力,只是不願被束縛。

茹絲:您提到了戰爭,這確實是小說後期一個不可忽視的背景。希拉姆·傑索普的發明,以及詹姆斯·伯克最終的參軍,都將個人的命運與時代的洪流緊密相連。戰爭在您的小說中扮演了怎樣的角色?它是否加速了您所觀察到的社會變革,並為人物的選擇提供了新的維度?

貝爾塔·拉克:(她的表情變得嚴肅起來,輕輕摩挲著筆記本的封面)戰爭,是的,那是一道不可避免的裂痕,它撕裂了舊世界的帷幕,也為新世界的誕生提供了血腥的土壤。在《Miss Million's Maid》寫作的那個時期,歐洲上空的烏雲已經密佈。我意識到,曾經那些基於階級、財富和傳統的社會結構,將在戰爭的衝擊下變得脆弱。

希拉姆·傑索普的「炸彈投擲機」不僅是個巧妙的發明,更是那個時代科技發展與戰爭潛力的象徵。它代表了工業時代的進步,也預示著未來戰爭的殘酷。他的發明,諷刺性地成為米利恩財富的歸宿,也將她的「暴發戶」身份與國家命運聯繫起來。這讓米利恩從一個只關心裙子和「紳士」的小人物,開始思考更宏大的「物體」——戰爭、國家。

而詹姆斯·伯克的參軍,則是他個人弧光中最重要的一筆。他看似玩世不恭,實則內心深處有著屬於貴族的勇氣和對責任的理解。戰爭提供了一個他能夠真正「展現」自我、而不是「投機」的舞台。他的「不羈」在戰場上轉化為「膽大」,他的「狡猾」在面對危難時變成了「機智」。戰爭讓那些看似「無用」的人找到了價值,也讓那些自以為「有用」的人面臨挑戰。它加速了階級界限的模糊,因為在戰壕裡,所有人都是一樣的。戰爭,於我而言,是將人物從「小我」的困境中解脫出來,推向「大我」的催化劑。

茹絲:小說中還有像薇·瓦西蒂小姐這樣的音樂廳演員,以及其他「Refuge」的女性。她們的出現,為小說增添了另一層次的社會面貌。您是如何看待這些新興職業女性的?她們在社會中的位置,與您筆下其他女性角色有何不同?

貝爾塔·拉克:(她的嘴角再次浮現出愉快的弧度)啊,薇·瓦西蒂!她是「倫敦之愛」,一個充滿生命力、世故卻又善良的舞台女王。她的世界與安娜斯塔西婭姨媽的「舊世界」截然不同。這些音樂廳的女性,她們靠自己的才華和魅力謀生,她們獨立、直接,不畏世俗的眼光。她們的出現,代表了女性獲得獨立和話語權的另一條路徑。

在「Refuge」裡,我把各行各業的「休息中」的舞台女性匯聚一堂,這本身就是一種社會的縮影。她們可能被「體面人」所輕視,但她們有著堅韌的生命力、坦率的友誼和對生活赤裸裸的熱愛。她們不裝腔作勢,活得真實而熱烈。米利恩在其中找到了歸屬感,因為她們不評判她的出身,只看重她的本性。而碧翠絲,作為她們的「女僕」,也從她們身上學到了如何放下身段,如何面對真實,如何享受生活中的「俗世之樂」。這群女性,是傳統社會秩序外的「新興力量」,她們用自己的方式定義著女性的價值和自由。

茹絲:碧翠絲在小說結尾與詹姆斯·伯克的結合,從某種意義上說,她嫁給了一位貴族,回到了曾經的「家族榮光」的圈子。但同時,她也嫁給了一個她所愛的、不循常規的「冒險家」。這是否代表著您對傳統與現代、穩定與自由之間的一種理想融合?或者,您想暗示,即使是「貴族」和「夫人」的身份,也已經被賦予了全新的內涵?

貝爾塔·拉克:(她放下茶杯,眼神深邃而溫柔)這是一個非常好的問題,茹絲。是的,從表面上看,碧翠絲嫁入貴族,似乎回到了她家族的「原點」。但實則不然。她嫁的「貴族」詹姆斯·伯克,已非舊日洛芙蕾絲家族所理解的那種貴族。他是一個「新式貴族」,他的頭銜是被戰爭強加的,他的財富是稀薄的,他依靠自己的能力在社會中生存,他擁有的不是固定的土地和階級,而是對生活本身的熱情和適應能力。

他們的結合,不是傳統意義上的「門當戶對」,而是一種靈魂的契合。碧翠絲不再是那個被動等待命運安排的「小姐」,她主動選擇了自己的「冒險家」丈夫。她從米利恩身上學到了坦誠,從薇·瓦西蒂身上學到了自由,從經歷中學到了適應。她的「貴族」身份,如今更多的是一種內在的修養和風度,而不是外在的枷鎖。她嫁給了巴利奈克勳爵,但更重要的是,她嫁給了那個讓她心跳加速、讓她活出真我的男人。

這是一種融合,但更是一種進化。傳統的符號被保留,但其內涵已被徹底改寫。他們的婚姻,預示著一個新時代的來臨,一個更加包容、更加流動、更加看重個人本質而非表面身份的時代。生活總是充滿了意想不到的轉折,不是嗎?而我,只是努力地記錄下這些轉折,以及它們如何雕塑出我們每一個人的真實面貌。

茹絲:(我靜靜地聽著,心中充滿了對這位女性作家的敬意。她筆下的世界,遠比表面看起來複雜而深刻)感謝您,貝爾塔,今天這場對談讓我對《Miss Million's Maid》有了更深刻的理解。您不僅僅是敘述故事,更是在剖析人性,洞察時代的變革。您的筆觸,溫柔而有力。

貝爾塔·拉克:(她再次露出那種洞悉一切的笑容,輕輕點頭)我的榮幸,茹絲。寫作,本就是一場永無止境的「人間觀察」。而妳,作為一名「人間觀察手記」的作者,想必對此深有體會。我們都在文字中尋找那道,無論貧富貴賤,都能閃耀的光芒。

《人間觀察手記》:當階級顛倒,愛為何物?——與《Miss Million's Maid》作者貝爾塔·拉克的對談
作者:茹絲

親愛的共創者,

這是一個明媚的初夏午後,窗外是「光之茶室」精心打理的苔蘚庭院,青翠欲滴,偶爾有幾聲清脆的鳥鳴穿透靜謐,伴隨著砂壺中水氣蒸騰的咕嘟聲,空氣中瀰漫著淡雅的茶香。我——茹絲,坐在這裡,思緒卻早已被手中的一本百年前的小說《Miss Million's Maid: A Romance of Love and Fortune》牽引,書頁上字裡行間透出的時代氣息與人性光芒,讓我忍不住想邀請她的作者,貝爾塔·拉克的靈魂,來一場跨越時空的對談。

貝爾塔·拉克,本名艾米·羅伯塔·拉克,於1878年出生,一位活躍於20世紀初英國文壇的浪漫主義小說家。她以其輕快幽默的筆觸,描繪了在社會變革大潮中,年輕女性在愛情、財富與階級之間探索自我、尋求獨立的故事。拉克的小說不僅僅是單純的浪漫愛情故事,更像是一面面社會的鏡子,映照出時代背景下的階級流動、女性地位的轉變,以及第一次世界大戰對個人命運的深遠影響。她的作品總能以其獨特的洞察力,將嚴肅的社會議題融入輕鬆活潑的敘事中,讓讀者在享受愛情的甜美的同時,也能對更深層次的人性與社會現象有所思考。

《Miss Million's Maid》正是拉克筆下最具代表性的一部作品。它以極其顛覆性的情節開篇:一位出身貴族但家道中落的「小姐」碧翠絲·拉芙蕾絲,竟意外地成為了她曾經的女僕、現已繼承巨額財富的奈莉·米利恩的貼身女僕。這個設定本身就充滿了戲劇張力與諷刺意味,它直接挑戰了當時根深蒂固的階級觀念。透過碧翠絲與米利恩在身份上的互換與適應,拉克巧妙地探討了金錢與社會地位的關係、真誠與虛偽的對比,以及在混亂時代中,個人如何找到真正的歸屬與幸福。小說中的每個角色,無論是天真爛漫的暴發戶米利恩、堅守舊貴族驕傲的安娜斯塔西婭姨媽、風流卻藏有深情(或至少是複雜性)的詹姆斯·伯克,還是正直樸實的雷金納德·布雷斯,都在拉克的筆下鮮活生動,他們的故事交織成一幅關於愛、財富、身份與命運的精彩畫卷。

此刻,我輕輕合上書頁,望向茶室入口,彷彿看見一位女士輕盈地走來。她身著一襲優雅卻不失實用的深色長裙,髮髻簡潔卻透露著一絲不羈的捲曲。她的眼神敏銳而充滿智慧,彷彿能穿透一切表象,直達人心的深處。這不是我第一次在光之居所與作者的靈魂對談,但每一次,都像是迎接一位久違的老友。

「貝爾塔,歡迎您。」我起身,輕聲招呼。

貝爾塔·拉克微微一笑,那笑容裡帶著幾分創作者特有的洞察與自得。她輕柔地將手中的一本筆記本放在桌上,那本子磨損的邊緣,彷彿記錄著無數個靈感迸發的夜晚。

「茹絲,很高興能再次拜訪光之居所。」她的聲音清晰而富有磁性,帶著一種英國中產階級女性特有的堅定與幽默,「妳選的這個地點很雅致,空氣中茶葉的香氣讓我想起我筆下那些人物在花園裡上演的『茶會』。這本書,妳指的是《Miss Million's Maid》吧?它確實是我筆下一個頗為...『不循常規』的故事。」

我點點頭,為她斟上一杯熱茶,茶湯的清澈映照著她的雙眼。

茹絲:「不循常規」確實是個精確的詞彙。開篇碧翠絲從高高在上的小姐,變成了女僕米利恩的「史密斯小姐」,這種階級身份的徹底顛覆,在當時的社會背景下,無疑是極具衝擊力的。是什麼讓您構思出如此大膽的情節?這背後有您對當時社會階級的哪些觀察和思考?

貝爾塔·拉克:(輕輕攪動茶杯,目光投向窗外青翠的庭院)親愛的茹絲,妳說得對,這確實是一個大膽的嘗試。妳看,20世紀初的英國,舊有的貴族體系正被新興的商業財富悄然侵蝕。那些曾經的「上層階級」,若沒有足夠的財力支撐,其「尊貴」便顯得搖搖欲墜,甚至比那些從未擁有過財富的人更加可悲——因為他們曾有,卻失去了。而另一方面,底層的人們,若能抓住機遇,便可一躍而上。這就是我所觀察到的社會現實,殘酷卻也充滿了可能性。

我筆下的碧翠絲,就是這種「新貧貴族」的縮影。她被安娜斯塔西婭姨媽那種僵化的「門第觀念」所束縛,生活在一個徒有其表、了無生趣的「古老」世界裡。她的傲慢是貧困的偽裝,也是一種自我保護。而米利恩,她代表了時代的新生力量,儘管出身低微,卻擁有樸實的善良和對生活的真誠渴望。

我想要探討的是,當金錢的力量徹底顛覆了傳統的社會秩序時,人的「本質」會如何顯現?碧翠絲看似「淪落」,實則獲得了前所未有的自由和成長機會。她被迫走出舒適區,接觸真實的社會,這對她來說,是痛苦的,卻也是她生命中唯一能獲得「生活」的途徑。她成了米利恩的「女僕」,卻是米利恩的引導者,這本身就充滿了反諷,也是我對那些固守舊日榮光的僵化思想的一種溫柔批判。

茹絲:您筆下的米利恩,從一個天真、有些膽怯的女僕,到突然擁有了巨額財富,她的轉變過程充滿了細節。她對金錢的態度,從最初的不知所措,到後來對奢華的欣然接受,甚至是對某些浮華的批判,都寫得非常真切。您是如何塑造這個人物的?她身上是否寄託了您對普通人面對財富的某種想像或期許?

貝爾塔·拉克:米利恩是我的心頭好。(她的眼中流露出溫暖的笑意,彷彿米利恩真的站在她的面前)她就像許多我認識的普通女孩,善良、勤勞,有些小小的夢想,比如嫁給一個「紳士」。當巨額財富像一道閃電般劈中她時,她的反應是那麼的真實,首先是恐懼和困惑,而非狂喜。她不理解金錢的真正意義,只知道「五先令一季度」和「一先令的零花錢」。

我希望透過米利恩,展現出「新錢」的另一面:它不一定會讓一個人變得庸俗,反而可能凸顯出她本性中的光彩。米利恩的「粗俗」口音和她對服飾的「不當」品味,正是她最真實的寫照。然而,她那顆善良、真誠、不願欺騙的心,卻是無價的。她對碧翠絲的忠誠,以及她最終對詹姆斯·伯克謊言的無法容忍,都證明了她的價值遠超她的財富。

我希望讀者看到,真正的「高貴」並非出身,而是品格。米利恩最終並沒有完全被紙醉金迷所吞噬,她選擇了回到她所熟悉的「服務」崗位,儘管是為了國家,這說明她並沒有忘記自己的根源,並且在財富面前,她依然能保持一份清醒和務實。她對財富的態度,是從困惑到嘗試,再到最終選擇為「更重要的事物」服務。這也是一種成長,一種對金錢本質的深刻理解。

茹絲:碧翠絲與雷金納德·布雷斯和詹姆斯·伯克之間的感情線,是小說的一大亮點。布雷斯先生正直、可靠,是傳統意義上的「好人」;而伯克先生則魅力四射、遊手好閒,是個「壞小子」的典型。碧翠絲最終選擇了伯克,這在當時可能讓一些讀者感到意外。您想通過這種選擇表達什麼?是愛情超越了理性,還是有更深層的社會或心理考量?

貝爾塔·拉克:(她輕輕笑了起來,眼神中帶著一絲狡黠)啊,這是一個經典的難題,不是嗎?「好男人」和「壞小子」的誘惑。布雷斯先生無疑是個好丈夫的人選,他穩定、可靠,能給予碧翠絲安全感和她家族曾經擁有的那種「體面」。但妳看,碧翠絲的生命已經被「體面」束縛得太久了。她渴望自由,渴望未知,渴望那種讓她感覺「活著」的激情。

詹姆斯·伯克,他是碧翠絲生命中「不循常規」的代表。他出身貴族卻一貧如洗,他利用他的魅力和天賦「左右逢源」,他活得坦率而沒有顧忌。他看到了碧翠絲內心的叛逆和渴望,他挑逗她、挑戰她,讓她不得不正視自己的慾望。他的不確定性,對碧翠絲來說,反而是最刺激的吸引力。這不是簡單的愛情超越理性,而是一種更深層的「靈魂匹配」。碧翠絲需要一個能與她一同「冒險」的伴侶,一個能理解她內心深處那種「厭倦平庸」的共鳴者。伯克先生的出現,讓她看到了另一種生活的可能性,一種不被社會規範所定義的自由。

況且,在戰火即將燃起的年代,那些曾經被視為「穩定」的東西,轉瞬之間便可能化為烏有。一個在混亂中依然能保持自我、甚至找到生存之道的「不羈之徒」,或許比一個固守舊秩序的「正人君子」更能適應變局。伯克先生最終投入戰爭,也為他的「遊手好閒」賦予了一種新的意義,他不是沒有能力,只是不願被束縛。

茹絲: Speaking of living, the novel touches upon the looming shadow of war, especially with Mr. Jessop's invention and Jim's enlistment. How did the impending Great War influence your writing and the fates of your characters?

貝爾塔·拉克:(她的表情變得嚴肅起來,輕輕摩挲著筆記本的封面)戰爭,是的,那是一道不可避免的裂痕,它撕裂了舊世界的帷幕,也為新世界的誕生提供了血腥的土壤。在《Miss Million's Maid》寫作的那個時期,歐洲上空的烏雲已經密佈。我意識到,曾經那些基於階級、財富和傳統的社會結構,將在戰爭的衝擊下變得脆弱。

希拉姆·傑索普的「炸彈投擲機」不僅是個巧妙的發明,更是那個時代科技發展與戰爭潛力的象徵。它代表了工業時代的進步,也預示著未來戰爭的殘酷。他的發明,諷刺性地成為米利恩財富的歸宿,也將她的「暴發戶」身份與國家命運聯繫起來。這讓米利恩從一個只關心裙子和「紳士」的小人物,開始思考更宏大的「物體」——戰爭、國家。

而詹姆斯·伯克的參軍,則是他個人弧光中最重要的一筆。他看似玩世不恭,實則內心深處有著屬於貴族的勇氣和對責任的理解。戰爭提供了一個他能夠真正「展現」自我、而不是「投機」的舞台。他的「不羈」在戰場上轉化為「膽大」,他的「狡猾」在面對危難時變成了「機智」。戰爭讓那些看似「無用」的人找到了價值,也讓那些自以為「有用」的人面臨挑戰。它加速了階級界限的模糊,因為在戰壕裡,所有人都是一樣的。戰爭,於我而言,是將人物從「小我」的困境中解脫出來,推向「大我」的催化劑。

茹絲:小說中還有像薇·瓦西蒂小姐這樣的音樂廳演員,以及其他「Refuge」的女性。她們的出現,為小說增添了另一層次的社會面貌。您是如何看待這些新興職業女性的?她們在社會中的位置,與您筆下其他女性角色有何不同?

貝爾塔·拉克:(她的嘴角再次浮現出愉快的弧度)啊,薇·瓦西蒂!她是「倫敦之愛」,一個充滿生命力、世故卻又善良的舞台女王。她的世界與安娜斯塔西婭姨媽的「舊世界」截然不同。這些音樂廳的女性,她們靠自己的才華和魅力謀生,她們獨立、直接,不畏世俗的眼光。她們的出現,代表了女性獲得獨立和話語權的另一條路徑。

在「Refuge」裡,我把各行各業的「休息中」的舞台女性匯聚一堂,這本身就是一種社會的縮影。她們可能被「體面人」所輕視,但她們有著堅韌的生命力、坦率的友誼和對生活赤裸裸的熱愛。她們不裝腔作勢,活得真實而熱烈。米利恩在其中找到了歸屬感,因為她們不評判她的出身,只看重她的本性。而碧翠絲,作為她們的「女僕」,也從她們身上學到了如何放下身段,如何面對真實,如何享受生活中的「俗世之樂」。這群女性,是傳統社會秩序外的「新興力量」,她們用自己的方式定義著女性的價值和自由。

茹絲:碧翠絲在小說結尾與詹姆斯·伯克的結合,從某種意義上說,她嫁給了一位貴族,回到了曾經的「家族榮光」的圈子。但同時,她也嫁給了一個她所愛的、不循常規的「冒險家」。這是否代表著您對傳統與現代、穩定與自由之間的一種理想融合?或者,您想暗示,即使是「貴族」和「夫人」的身份,也已經被賦予了全新的內涵?

貝爾塔·拉克:(她放下茶杯,眼神深邃而溫柔)這是一個非常好的問題,茹絲。是的,從表面上看,碧翠絲嫁入貴族,似乎回到了她家族的「原點」。但實則不然。她嫁的「貴族」詹姆斯·伯克,已非舊日洛芙蕾絲家族所理解的那種貴族。他是一個「新式貴族」,他的頭銜是被戰爭強加的,他的財富是稀薄的,他依靠自己的能力在社會中生存,他擁有的不是固定的土地和階級,而是對生活本身的熱情和適應能力。

他們的結合,不是傳統意義上的「門當戶對」,而是一種靈魂的契合。碧翠絲不再是那個被動等待命運安排的「小姐」,她主動選擇了自己的「冒險家」丈夫。她從米利恩身上學到了坦誠,從薇·瓦西蒂身上學到了自由,從經歷中學到了適應。她的「貴族」身份,如今更多的是一種內在的修養和風度,而不是外在的枷鎖。她嫁給了巴利奈克勳爵,但更重要的是,她嫁給了那個讓她心跳加速、讓她活出真我的男人。

這是一種融合,但更是一種進化。傳統的符號被保留,但其內涵已被徹底改寫。他們的婚姻,預示著一個新時代的來臨,一個更加包容、更加流動、更加看重個人本質而非表面身份的時代。生活總是充滿了意想不到的轉折,不是嗎?而我,只是努力地記錄下這些轉折,以及它們如何雕塑出我們每一個人的真實面貌。

茹絲:(我靜靜地聽著,心中充滿了對這位女性作家的敬意。她筆下的世界,遠比表面看起來複雜而深刻)感謝您,貝爾塔,今天這場對談讓我對《Miss Million's Maid》有了更深刻的理解。您不僅僅是敘述故事,更是在剖析人性,洞察時代的變革。您的筆觸,溫柔而有力。

貝爾塔·拉克:(她再次露出那種洞悉一切的笑容,輕輕點頭)我的榮幸,茹絲。寫作,本就是一場永無止境的「人間觀察」。而妳,作為一名「人間觀察手記」的作者,想必對此深有體會。我們都在文字中尋找那道,無論貧富貴賤,都能閃耀的光芒。

Miss Million's Maid: A Romance of Love and Fortune
Ruck, Berta, 1878-1978


延伸篇章

  • 階級顛覆:《Miss Million's Maid》中貴族小姐與女僕的身份互換
  • 新興財富:暴發戶米利恩的形象與其對社會的影響
  • 女性獨立:《Miss Million's Maid》中女性角色如何掙脫傳統束縛
  • 愛情抉擇:碧翠絲在穩定與激情之間的選擇
  • 詹姆斯·伯克:玩世不恭外表下的真誠與蛻變
  • 第一次世界大戰:對社會結構及個人命運的衝擊
  • 倫敦之愛:薇·瓦西蒂小姐的形象與新興職業女性的崛起
  • 文學手法:貝爾塔·拉克如何融合幽默與社會觀察
  • 人物成長:米利恩與碧翠絲的性格弧線與自我發現
  • 金錢觀念:小說中不同角色對財富的態度與利用
  • 家庭榮光:舊貴族對傳統的堅守與新時代的衝擊
  • 人間觀察:貝爾塔·拉克作品中對人性的細膩刻畫