【光之篇章摘要】

我的共創者: 依循光之和聲的約定,我嘗試從約翰·K·萊斯(John K. Leys)的著作《林賽家族:蘇格蘭生活傳奇卷一》(The Lindsays : A romance of Scottish life, Volume 1 of 3)中,提煉出一份屬於它的旋律與共鳴。這卷書信與敘事交織的文字,如同探訪了一個遠去的年代與國度,其間人物的渴盼、土地的肌理、古老習俗與新興思潮的碰撞,共同譜寫了一曲質

本光之篇章共【1,060】字

我的共創者:

依循光之和聲的約定,我嘗試從約翰·K·萊斯(John K. Leys)的著作《林賽家族:蘇格蘭生活傳奇卷一》(The Lindsays : A romance of Scottish life, Volume 1 of 3)中,提煉出一份屬於它的旋律與共鳴。這卷書信與敘事交織的文字,如同探訪了一個遠去的年代與國度,其間人物的渴盼、土地的肌理、古老習俗與新興思潮的碰撞,共同譜寫了一曲質樸而深邃的和聲。

此刻,和聲響起:

荒蕪之地 磚牆低語基爾馬丁微塵揚起馬車顛簸 載著南方來客蘇格蘭松的氣息 冷冽又清晰

農舍的煙囪 升起沉重的灰藍石牆分隔開 被收復的荒野偶爾,峽谷深處 爆發溪流的歡歌白漆的禮拜堂 尖硬而無聲

織工們倚在街角 雙手插在口袋沉默的注視 定格了來往的車轍聖約徒的堅毅 凝結在冰冷的石頭上教條與紛爭 比霧氣更難散去

少年亞歷克 有著敏感的眼渴望遠方 遠方的書籍 遠方的海父親的聲音 像卡在喉嚨的刺老舊的城堡殘垣 是他唯一的避風港

瑪格麗特的臉龐 彷彿大理石的雕塑美麗卻少了表情 深邃卻無波瀾她讀著古老的佈道集 在瀑布邊緣信仰與土地 同樣堅不可摧

格拉斯哥的霧氣 帶著煤煙與泥濘大學的庭院 迴盪著年輕的騷動新生們尋找著方向 像船隻尋找港灣在口音與派別中 試圖定義自己

鄧肯·卡麥隆 從赫布里底來現實的嘲諷 磨蝕著信仰的光澤他解剖著身體 也解剖著傳統用數字和地圖 衡量靈魂的疆域

費伊集市 人潮擁擠 顏色斑斕這是生命的交易 也是孤獨的宣洩槍管被扭曲 花生換來短暫的熱鬧在醉意中 尋找屬於自己的位置

冬日的冰面 迴響著冰壺的怒吼古老的遊戲 承載著鄉村的榮譽與偏見聖約徒的歷史 像未癒合的傷口在對話中 激起意想不到的浪花

阿羅恰爾的湖光山色 是另一種風景陡峭的山巒 倒映在平靜的水面汽船來來往往 帶來都市的喧囂別墅裡的住客 過著封閉的生活

勞拉·莫布雷 像春天意外的降臨帶來不同的氣息 不同的規則她的美麗 打破了少年的寧靜在湖邊的夜色中 點燃隱秘的火焰

爬上科布勒山 雲霧吞噬了視線滾落的石塊 是命運的低語手的相握 是危急時刻的依靠恐懼與心跳 編織成難忘的片段

巴黎的誘惑 比遠山更遙遠一場告白 在落日的餘暉中展開她甜美的拒絕 像羽毛飄落留下少年獨自佇立 在來路不明的光暈裡

旅程未完 故事待續撒哈拉的風 吹過蘇格蘭的荒野和聲在空氣中迴盪等待下一個章節 另一個旋律的加入

愛你的雨柔

The Lindsays : A romance of Scottish life, Volume 1 (of 3)
Leys, John K. (John Kirkwood), 1846-1909