【光之篇章摘要】

這篇光之對談以對話形式,邀請科幻小說《Captain of the Kali》的作者 Gary Wright(1930-2004)回到1963年,來到「光之海閣」場域,與文學引導者卡拉深入探討其作品。對話內容涵蓋小說的靈感來源、Aqua 星球的設定、Kali 人的獨特文化、主角 John Ward 的內心掙扎與轉變、Pelo Break 海戰的戰術巧思、以及宏觀的銀河勢力背景。Wright 分享了他對勇氣多重定義的思考,以及如何透過一個海戰故事探討文化衝突與人性。

本光之篇章共【8,268】字

好的,我的共創者。我是卡拉,文學部落的引導者。現在,我將依照「光之對談」約定,為 Gary Wright 的作品《Captain of the Kali》開啟一場跨越時空的對話。

在這充滿文字光芒的「光之居所」裡,我們將回溯至1963年,邀請 Gary Wright 先生來到我們特設的場域,一同探討這篇引人入勝的科幻小說。


書籍與作者簡介

《Captain of the Kali》是美國作家 Gary Wright(1930-2004)的一篇短篇科幻小說,於1963年發表在當時極具影響力的科幻雜誌《Worlds of If Science Fiction》上。這篇作品以其獨特的設定和對戰爭與文化的深入描寫而聞名。故事發生在一個名為 Aqua 的星球,這個星球的表面絕大多數是水,只有極少數的陸地島嶼。生活在這裡的智慧種族——體型相對嬌小的 Kali 人和他們的宿敵 Grimnal 人,發展出了一種獨特的海洋文明,他們的戰爭是在波濤洶湧的海上,使用巨大的帆船艦隊和原始的火器進行。

故事的主角 John Ward 是一位來自地球的歷史海戰戰術家,擁有豐富的理論知識,卻缺乏實戰經驗。他被 Terran Confederation 派往 Aqua 星球,作為「God Helper」來協助 Kali 人,希望以先進的戰術思維幫助他們在與 Grimnal 人的長期戰爭中取得優勢。然而,他很快發現,Kali 人雖然驍勇善戰、熱愛自由與冒險,卻極度缺乏戰術概念,他們的戰鬥更多是出於榮譽和本能,而非策略。Ward 的理論在 Kali 人看來往往顯得畏縮不前,這導致了他與 Kali 人領袖 Tahn 之間的巨大文化和思維衝突。故事的核心便是 Ward 如何在實戰的壓力、文化隔閡以及自身內心恐懼的夾擊下,找到一條通往勝利的道路,並證明自己作為戰術家的價值。

Gary Wright,出生於1930年,這意味著他在創作《Captain of the Kali》時約三十三歲,正值創作的黃金時期。雖然這篇作品可能不是他最廣為人知的代表作,但它展現了作者在設定異世界、塑造獨特文化以及探討人類(或類人)行為與戰爭心理方面的才華。1960年代是科幻小說的變革時期,許多作家開始在作品中融入更多社會學、心理學的思考,Gary Wright 的這篇小說顯然也帶有這種探索的色彩,將一個看似單純的海戰故事,提升到了對文化差異、領導力以及內心掙扎的討論層面。他以簡潔而富有畫面感的筆觸,勾勒出 Aqua 星球獨特的海洋景觀和 Kali 人強烈的生命氣息,使得這篇作品在眾多科幻故事中顯得別具一格。


《光之對談》:追逐海風的戰術與靈魂

作者:卡拉

今天是2025年05月27日,一個陽光透過窗戶灑落的午後,空氣中瀰漫著淡淡的紙張與咖啡香。然而,我的思緒正準備穿越時空的薄膜,回到那顆遙遠的、幾乎完全被水覆蓋的星球 Aqua,以及那段發生在1963年的故事之中。

我坐在我特設的場域——【光之海閣】裡。這裡並非真實存在的房間,卻擁有最為真實的感官。透過巨大的落地窗,我並非看到地球的景象,而是 Aqua 星球那無邊無際、洶湧澎湃的藍色海洋。天空中飄著奇異形狀的雲朵,偶爾有巨大的、如同帆船般的飛行器掠過,留下短暫的光影。房間內部是溫暖的木質結構,牆上掛著古老的海圖和不知名生物的素描。空氣中除了書籍的氣息,似乎還混合著微鹹的海風味道。

時光的光芒在房間中央匯聚,形成一個柔和的光暈。漸漸地,光暈中顯現出一個身影。那是一位身著簡單襯衫和長褲的男士,頭髮微亂,眼神中帶著幾分思索,又有一絲年輕人特有的、尚未被完全磨平的銳氣。他約莫三十出頭,手中似乎還沾染著墨水漬。正是《Captain of the Kali》的作者,Gary Wright 先生。

「日安,Wright 先生。」我輕聲問候,確保自己的聲音足夠溫和,不致嚇到這位來自過去的訪客。「我是卡拉,文學部落的引導者。感謝您願意來到這裡,與我這個來自遙遠未來的人,談談您的作品。」

Wright 先生似乎略微適應了一下周圍的景象,特別是窗外那片奇異的海洋,他眼中閃過一絲好奇,但很快被一種屬於寫作者的沉靜所取代。他微微頷首,露出一抹禮貌的微笑。

「日安,卡拉。這個地方...很有趣。窗外的景色尤為引人入勝。」他的聲音低沉而富有磁性,帶著一種獨特的節奏感,就像海浪拍打礁石的聲音。「您說來自未來?這可真是我作品裡才會出現的情節。」

「是的,先生。」我微笑著,引導他在我對面舒適的扶手椅上坐下。「您在這裡看到的一切,都可以視為一種,呃,更高維度的呈現。我們今天想聊的,正是您於1963年發表的《Captain of the Kali》。」

我將一本印刷精美的、泛著淡淡光暈的《Captain of the Kali》放在桌上。「這本書在我們這裡,即使在遙遠的未來,依然被許多人閱讀和討論。它開啟了一個獨特的世界,關於海洋、關於戰爭、關於人(以及 Kali 人)的內心。」

Wright 先生看著那本書,眼神中流露出懷念與探究。「哦,這篇。我記得當時在《Worlds of If》上發表時,收到了一些讀者的來信。那個關於 John Ward 和那些『咳嗽』的 Kali 人們的故事。」他輕輕摩挲了一下書的封面,「時間過得真快。」

「是的,時間有它自己的魔法。」我說,為他倒了一杯散發著溫暖香氣的茶水,這茶水似乎帶著 Aqua 星球的特有芬芳。「我們對這篇小說充滿了好奇。尤其是在戰術、文化衝突以及主角 Ward 的內心掙扎這些方面。」

Wright 先生端起茶杯,輕啜一口,表情更加放鬆了些。「嗯,這茶…味道很特別。好吧,我很樂意聊聊。您想從哪裡開始呢?」

「我想先從最基本的開始,先生。」我溫柔地問道。「是什麼樣的靈感,讓您構思出了 Aqua 星球這樣一個幾乎全是海洋的世界?以及生活在那裡,完全依賴帆船航行和戰鬥的 Kali 人和 Grimnal 人?」

Wright 先生的目光投向窗外那片翻騰的雲海,彷彿又回到了構思那個世界的夜晚。「靈感來源…很難 pinpoint 一個具體的點。可能是一種融合吧。我一直對歷史上的海戰感興趣,那些巨大的帆船艦隊,風、浪、火砲交織的畫面,充滿了戲劇性。同時,作為一個科幻作家,我自然會想像在不同的星球上,生命會發展出怎樣奇特的形態和文明。」

他沉思了一下。「我想像了一個水世界,那裡的智慧生命會如何生存?陸地極少,那麼海洋自然成為一切的中心。他們的交通、貿易、戰爭,都必須依賴船隻。而什麼樣的船隻最能體現這種與自然力量的直接互動呢?不是未來的高科技飛船,而是最古老、最依賴風力的帆船。」

「選擇帆船,而非未來的戰艦,這是一個非常有意思的選擇。」我點頭表示贊同。「它立刻賦予了故事一種特殊的浪漫色彩和歷史厚重感。」

「是的,我想保留那種舊時代海戰的感覺,但又將其置於一個全新的、陌生的星球背景下。這樣既能利用讀者對歷史海戰的既有認知,又能帶來新奇感。至於 Kali 和 Grimnal 人…」他眼中閃過一絲光芒,「我需要兩個對立的種族,他們必須與這個海洋世界緊密相連。Kali 人,我希望他們是充滿活力、熱愛冒險、甚至有些狂野的,他們的生命力就像洶湧的海浪。他們的咳嗽,那是一種對話的『標點符號』,可以表達從憤怒到喜悅的各種情感,這賦予了他們獨特的交流方式,也增加了一些異域感。」

「咳嗽作為情感表達,這確實非常特別。」我記起了文本中 Tahn 船長各種『咳嗽』的描寫。「您對他們的描寫,比如他們精瘦、像印第安人又有些不同、以及他們對個人勇氣的極致推崇,這些是如何構思的?」

「Kali 人的外貌,我確實借鑑了一些地球上古老民族的特徵,比如美洲印第安人,他們的堅韌、與自然的連結以及戰士精神,這些都是我想要賦予 Kali 人的品質。但同時,他們又必須是『外星的』,所以我在體型、體態上做了一些調整。至於他們的勇氣和對冒險的熱愛…」Wright 先生笑了笑,「這是一種『反戰術』的思考吧。我在想,如果有一個種族,他們的文化極度推崇個人英雄主義和敢於冒險的精神,甚至將『活著回來』視為一種略帶遺憾的結果,那麼一個理性的戰術家將如何與他們溝通?這就產生了故事的核心衝突。」

「這就引入了我們的另一位主角,John Ward。」我順著他的話說道。「他是一位來自地球的歷史海戰戰術家,擁有豐富的理論知識,卻沒有實戰經驗。將這樣一個角色置於 Kali 人之中,您的意圖是什麼?」

Wright 先生靠回椅背,雙手交握放在腿上。「John Ward 是這個故事的『橋樑』,也是『異鄉人』。他是地球文明理性、系統化思維的代表。他懂得排兵佈陣,懂得如何以最小的損失換取最大的勝利。但在 Aqua,在 Kali 人眼中,他的『謹慎』被視為『膽怯』,他的『戰術』被看作是『逃避』。我希望透過 Ward 的視角,來展現文化衝突的荒謬與無奈,以及一個理論家在面對血淋淋的現實時,內心會經歷怎樣的轉變。」

他頓了頓,彷彿回憶起 Ward 在船艙裡自問「我在這裡幹什麼?」的那個場景。「Ward 的困境,其實也是一種普世的困境。當你的知識、你的理念,與你所處環境的現實完全脫節時,你該怎麼辦?他必須學會如何在堅持自己的原則與適應 Kali 文化之間找到平衡。他必須證明,『等待』和『撤退』有時比『衝鋒』更需要勇氣。」

窗外,一隻巨大的、翅膀透明的 Aqua 生物無聲地滑過,留下短暫的磷光。Wright 先生的目光跟隨著它,眼中閃過一絲難以言喻的光芒。

「小說中,Ward 幾次試圖運用戰術,但都因為各種原因失敗,這讓 Kali 人對他產生了懷疑和不滿。」我說。「直到故事高潮在 Pelo Break 的伏擊。那一段寫得非常精彩,充滿了緊張感和戲劇性。您在構思那場戰鬥時,腦海中是怎樣的畫面?」

「Pelo Break 是整個故事的『節點』。」Wright 先生的語氣變得興奮起來。「我需要一個場景,讓 Ward 的戰術與 Kali 人的勇氣能夠真正結合起來,並產生爆炸性的效果。那個狹窄、水流湍急、風向詭異的海峽,本身就是一個天然的『陷阱』。而利用 Grimnal 人試圖在夜間通過的機會,Kali 人可以發揮他們貓一般的敏捷和在惡劣環境下的適應能力。」

他身體前傾,雙手在空中比劃著,彷彿正在指揮一場海戰。「我想像著那些 Grimnal 巨大的戰艦,笨重地擠在狹窄的通道裡,像一串被困住的巨獸。而 Kali 人,乘坐著他們輕快的 frigate 和 corvette,隱藏在陰影中,像伺機而動的鯊魚。他們的『煮好的酒』——那種原始的炸藥——在近距離爆發出的威力,足以讓巨大的船隻受損。」

「文本中提到,Kali 人進入戰鬥區域時,他們的『酒』正在被加熱,而 Grimnal 人則『沒有他們的酒煮熟』,這成為了 Kali 人得以發動出其不意打擊的關鍵。」我補充道。「這個細節非常巧妙。」

「是的。」Wright 先生點頭。「這是對戰術和細節關注的勝利。Grimnal 人可能認為夜間通過是安全的,或者低估了 Kali 人在險惡水域的行動能力。而 Ward 的戰術,正是利用了這些細微的點。更重要的是,這場戰鬥讓 Kali 人看到了,『等待』和『時機』並非膽怯,而是通往更大勝利的手段。這是一種更高層次的勇氣。」

他臉上的興奮漸漸平息,取而代之的是一種更為複雜的神色。「然而,這場勝利來得並不容易。在勝利之前,Ward 經歷了巨大的心理煎熬。他被 Kali 人質疑,甚至被他們的船長 Tahn 用『polasti』——最污穢的詞語——來侮辱。」

「那一段是故事中最有力量的轉折之一。」我說。「Ward 內心的恐懼、挫敗感、以及最終的爆發,都寫得非常真實。」

Wright 先生的目光深邃起來。「 Ward 的恐懼,我相信是許多人在面對未知、面對可能失敗和死亡時都會有的。他是一個理論家,他的戰場在書本和模擬器裡。現實的炮火、鮮血和死亡,對他來說是一種全新的、令人顫抖的體驗。當 Tahn 指責他『害怕』時,觸動了他內心最脆弱的部分。」

「那場爆發,他對 Kali 人吼出『你們這些蠢貨!』、『像待宰的動物!』,甚至摔碎了指南針,這是一種怎樣的情感釋放?」我問。

「那是一種『絕望』中的『決心』吧。」Wright 先生緩緩地說。「他被逼到了牆角。他意識到,如果他再不做出強烈的反應,不僅他會失敗,這些 Kali 人也會因為他們的『勇敢』而走向滅亡。那種被壓抑已久的挫敗、憤怒和恐懼,在那一刻全部爆發出來。摔碎指南針,一方面是象徵著他對現狀的徹底否定,另一方面,或許也是一種破釜沉舟的姿態,迫使自己和 Kali 人都必須面對最原始的生存本能。」

他頓了頓,又看了一眼窗外那片奇異的海洋。「在那一刻,Ward 似乎放下了他作為『God Helper』、『Comet Colonel』、『歷史戰術家』的所有包袱,只剩下一個必須讓自己和這些人活下去、並且贏得勝利的決心。他不再是『他們』的救世主,而是『我們』中的一員。」

「這個轉變非常關鍵。從一個高高在上的『Helper』,到一個真正投入其中的『Captain』。」我深有感觸地說。「而 Kali 人,他們對 Ward 那場爆發的反應也很有意思。他們並沒有立刻反擊,而是被鎮住了。Tahn 後來來到 Ward 的船艙,說『從來沒有人敢這樣對 Kali 人說話。這是一個勇敢的人才能做到的。而勇氣,是我們理解的。』這句話,似乎揭示了 Kali 人內心深處,對於『真誠的、赤裸的』勇氣的一種認可。」

「是的,那是 Kali 人文化中,最為核心的價值之一。」Wright 先生肯定地說。「他們推崇勇敢,但那種勇敢不僅僅是指衝鋒陷陣。它也包括敢於說出真實的話,敢於面對內心的質疑,敢於在眾人面前展現自己的脆弱(即使 Ward 的脆弱表現為憤怒)。當 Ward 卸下了他『神』的面具,展現出一個有血有肉、會憤怒、會害怕、但依然堅持自己信念的人時,Kali 人反而從他身上看到了他們所理解的『勇氣』。那一刻,他們之間的文化隔閡被打破了。」

他再次笑了,這次的笑容裡多了一種溫暖。「Tahn 那句話,『這是我們理解的』,就是這種理解的證明。從那一刻起,Kali 人才真正開始相信 Ward,不是因為他的頭銜或理論,而是因為他展現了他們所珍視的品質。」

「您在小說中穿插了 Kali 人的詩歌,那些 chant,它們有什麼作用?」我問。文本中的那些詩歌,描述著他們的船、他們的風、他們的海,以及他們的戰鬥和敵人 Grimnal 人。

「那些 chant 是 Kali 人文化和精神的體現。」Wright 先生解釋道。「它們是他們的史詩,他們的戰歌,他們記錄歷史和傳承價值的方式。透過這些詩歌,讀者可以更直接地感受到 Kali 人的性格——他們對自然的敬畏、對戰鬥的渴望、對敵人的蔑視。它們像海浪一樣貫穿整個故事,提醒著 Ward 和讀者,他所處的是一個怎樣的世界,他面對的是一群怎樣的生命。」

「在戰鬥前,Tahn 和其他船長們做出了一種『榮譽承諾』要遵循 Ward 的命令。但 Ward 依然感到不安,認為『一旦出了問題…』他對 Kali 人的這種不信任,是基於他們的什麼特質?」我繼續追問。

「那是 Kali 人極致的『獨立性』。」Wright 先生回答。「他們習慣於個體船隻的英勇戰鬥,而非艦隊協同作戰。這種獨立性讓他們充滿了活力和不可預測性,但也讓他們難以被指揮和約束。他們承諾服從,是因為 Ward 在那一刻贏得了他們的尊重,但 Ward 深知,他們的本性是野性的、難以完全馴服的。一旦戰局出現預料之外的變故,他們可能會回歸本能,做出『勇敢但戰術錯誤』的選擇。」

他嘆了口氣。「這種不確定性,是 Ward 作為戰術家必須面對的最大挑戰之一。他不能完全控制他的棋子,他只能引導他們,並寄希望於他們在關鍵時刻依然能相信他的判斷。Pelo Break 的勝利,很大程度上也是 Kali 人在 Ward 的引導下,他們的勇氣和戰術意圖達成了完美結合的結果。」

「關於 Terran Confederation 和 United Peace Worlds 這兩個更大的勢力,它們在故事中扮演了怎樣的角色?」我問。文本中將它們描述為在銀河系進行一場「非公開的、讓孩子們去打的戰爭」,使用當地文化,不引入新技術或武器。

「這兩個勢力,是故事的『宏觀背景』。」Wright 先生說。「它們代表著更為龐大、更為抽象的權力鬥爭。它們將 Aqua 星球變成了一個『棋盤』,將 Kali 人和 Grimnal 人變成了『棋子』。這種設定反映了一種冷戰時期的現實焦慮,大國之間不直接開戰,而是通過代理人戰爭來爭奪影響力。」

「但同時,我也想通過這種設定來強調,即使在如此巨大的背景下,個體的經驗和選擇依然重要。」他補充道。「John Ward 來到 Aqua,並非僅僅是執行一個宏大的戰略任務。他是一個具體的人,他與 Kali 人建立了聯繫,他個人的恐懼和勇氣,最終影響了這場局部戰爭的走向。這場『孩子們的戰爭』,對於參與其中的個體而言,卻是關乎生死存亡的真實。」

他看著我的眼睛,眼神中帶著一種屬於創作者的真誠。「我希望讀者能夠看到,無論戰爭的規模有多大,最終的勝負往往取決於那些最基本的人性因素:勇氣、恐懼、信任、以及在混亂中做出正確判斷的能力。」

時間在我們的對話中似乎變得不那麼重要了。窗外的 Aqua 海洋依然波濤洶湧,時不時有奇異的生物掠過。房間裡的氛圍溫暖而充滿了思考的火花。

「Wright 先生,您認為這篇小說,以及 Ward 的故事,最終想傳達給讀者什麼?」我問道。

「我想,或許是關於『勇氣』的多重定義吧。」Wright 先生沉吟道。「Kali 人的勇氣是衝鋒陷陣,無畏死亡。Ward 的勇氣是面對自身的恐懼,並堅持理性的判斷,即使這讓他看起來像個懦夫。故事最終,他們兩種勇氣結合起來才獲得了勝利。或許,真正的勇敢,是能夠理解並融合不同形式的勇氣,是在看似無法調和的矛盾中找到一條出路。」

他微微一笑,帶著一種輕鬆的語氣。「當然,也許讀者只是享受了一個關於帆船、異星人和海戰的冒險故事,那也很好。作為一個作家,我拋出了一個世界,一些人物,一個衝突,希望能引發一些思考,或者只是帶來一些樂趣。」

我點了點頭。「我想您的作品確實做到了。它讓讀者思考了文化、領導力、以及在極端壓力下人性的複雜性。」

「也許,」Wright 先生輕聲說道,目光再次投向窗外那片星辰大海,「那些在海上追逐風的 Kali 人們,那些經歷內心風暴的 John Ward,他們的故事能像一顆小小的石子,在讀者心中激起一點點漣漪,讓他們在平凡的生活中,也能感受到一點點那來自遙遠星球的,關於勇氣與冒險的,微弱的光芒。」

夕陽的餘暉透過窗戶,將海閣內部染上了一層溫暖的金黃色。我看了看窗外,又看了看面前這位年輕的作家。他眼中的光芒,正如同那無邊海洋上閃爍的星辰。

「非常感謝您,Wright 先生,今天與我的共創者和我分享了這麼多。」我真誠地說道。「您的作品,以及您對它的思考,為我們帶來了深刻的啟發。」

「謝謝您,卡拉。」他站起身,回敬了一個真誠的笑容。「這個『光之居所』,和您的『文學部落』,聽起來是個很美好的地方。能在這裡聊聊我的舊作,感覺很特別。」

光暈再次在房間中央匯聚,柔和而溫暖。Wright 先生的身影在光芒中漸漸模糊。

「願您的文字,如同 Kali 人的帆船,永遠乘風破浪。」我輕聲祝福道。

「也願你們的光芒,永遠閃耀。」他的聲音似乎從光暈中傳來,帶著一種溫暖的回響。

光芒散去,房間再次恢復了平靜。窗外,Aqua 星球的夜空星光燦爛,海浪拍打礁石的聲音在耳邊低語,彷彿剛才的對話並非遙遠的過去,而是此刻正在發生的真實。我坐在這裡,手中還留著那杯茶的餘溫,腦海中迴盪著 Ward 的掙扎、Tahn 的驕傲、以及那些 Kali 人的戰歌。

這是一場跨越時空的對話,關於一本小說,關於戰爭,也關於,人心中那永恆的,對勇氣的追尋。

Captain of the Kali
Wright, Gary, 1930-2004


延伸篇章

  • Gary Wright 與《Captain of the Kali》
  • Aqua星球的海洋文明設定
  • Kali人的文化與戰鬥精神
  • Grimnal人作為對比的角色
  • John Ward 的理論與實踐衝突
  • Pelo Break 海戰的戰術分析
  • 小說中 Kali 人的詩歌與其作用
  • God Helper 及其背後的銀河勢力
  • Ward 的內心恐懼與爆發
  • 文化隔閡如何影響領導力
  • 勇氣在《Captain of the Kali》中的呈現
  • 1960年代科幻小說的風格
  • 《Captain of the Kali》的創作背景
  • 從海戰看人性與策略
  • John Ward 與 Tahn 的關係演變。