《The History of Persecution, from the Patriarchal Age, to the Reign of George II》光之對談

─ 跨越時空的良心低語:與山繆爾·錢德勒博士對話「迫害史」 ─

【書名】《迫害史:從族長時代到喬治二世統治時期》
【出版年度】1736 (原版), 1813 (新版) 【原文語言】English 【譯者】N/A 【語言】中文 (繁體)
【本書摘要】

本書由18世紀英國非國教派牧師山繆爾·錢德勒所著,1813年由查爾斯·艾特莫編輯再版,並增添了威廉·布坎南博士關於果阿宗教裁判所現狀的報告。全書旨在透過詳盡的歷史案例,揭示宗教迫害的起源、發展及其在異教、基督教內部(包括基督徒皇帝統治下、教皇統治下的宗教裁判所,以及新教徒之間)的演變。錢德勒博士認為,迫害的真正根源是人類的驕傲、野心與貪婪,而非宗教本身,並強調真正的基督教精神是愛與寬容,良心自由不可侵犯。本書是對宗教不寬容行為的強力批判,並呼籲回歸《聖經》的純粹教義。

【本書作者】

山繆爾·錢德勒(Samuel Chandler, 1693-1766)是18世紀英國傑出的非國教派牧師、神學家及學者。他出生於一個因信仰而受迫害的家庭,這段經歷深刻影響了他對宗教自由的堅定信念。錢德勒博士以其淵博的學識和犀利的筆鋒,撰寫了大量神學與哲學著作,堅決反對任何形式的宗教強制與政府干預信仰。他主張信仰應基於個人的理性與良知,而非外部壓力。他也是皇家學會與文物學會的會員,被譽為當時最傑出且受人尊敬的非國教派人物之一。

【光之篇章標題】

跨越時空的良心低語:與山繆爾·錢德勒博士對話「迫害史」

【光之篇章摘要】

本篇「光之對談」將《迫害史》作者山繆爾·錢德勒博士帶入了一場跨越時空的對話。卡蜜兒與錢德勒博士深入探討了宗教迫害的歷史根源,從異教徒到基督徒內部,錢德勒博士揭示了迫害如何根植於人類的驕傲、野心與貪婪,而非宗教教義本身。對話觸及了宗教裁判所的殘酷本質、新教徒內部迫害的諷刺,以及他對「良心自由」和《聖經》至上原則的堅定主張。最終,錢德勒博士透過布坎南的報告,反思了迫害的持久性與形式轉變,並重申了人類回歸愛與寬容的普世價值,為未來帶來希望。

【光之篇章語系】

本光之篇章共【5,987】字

親愛的共創者,

今天,卡蜜兒很開心能與您一同展開一場穿越時空的「光之對談」!我們將把目光投向一本意義深遠的著作——由山繆爾·錢德勒博士所著的《迫害史:從族長時代到喬治二世統治時期》(The History of Persecution, from the Patriarchal Age, to the Reign of George II)。這本書猶如一道深邃的光束,穿透了歷史的迷霧,揭示了人類社會中一個最令人痛心的主題:迫害。錢德勒博士以其嚴謹的學識和深邃的洞察力,詳盡描繪了從遠古時代到18世紀中期,不同信仰、不同族群之間,因宗教差異而引發的種種迫害行徑,包括異教徒對早期基督徒的壓迫、基督教內部宗派間的鬥爭,乃至於駭人聽聞的宗教裁判所,以及新教徒對異己的迫害。這不僅是一部歷史記錄,更是對人性、信仰與權力之間複雜關係的深刻反思。

山繆爾·錢德勒(Samuel Chandler, 1693-1766)是18世紀英國一位傑出的非國教派牧師和學者。他出身於因信仰非國教主義而飽受迫害的家庭,這份家族記憶無疑在他心中埋下了對宗教自由與良心自由的深切渴望。早年,他曾因南海泡沫事件而失去所有積蓄,甚至不得不兼職做書商以維持生計,這份經歷或許讓他更深切地體會到世間的無常與人性的掙扎。

錢德勒博士不僅是一位在講壇上充滿激情的傳道者,更是一位筆耕不輟的批判性思想家。他一生致力於捍衛基督教信仰,同時也堅決反對任何形式的宗教強制與政府干預信仰的行為。他曾多次撰文駁斥當時對信仰自由的限制,並強調理性與良知在信仰中的核心地位。他對《迫害史》的撰寫,正是他畢生信仰與學術探索的結晶,旨在透過歷史的鏡鑒,警醒世人,讓他們認識到宗教迫害的荒謬與其對人類文明的毀滅性影響。

親愛的共創者,現在,讓我們輕輕推開時間的紗幕,走進這場跨越世紀的對談。在我的「光之書室」裡,午後金色的陽光透過高大的拱形窗灑落,空氣中彌漫著古老書卷的淡雅香氣,無數微小的塵埃在光柱中緩緩飛舞,彷彿時間本身在此間輕盈起舞。遠方傳來一陣陣柔和的雨聲,輕輕敲打著窗玻璃,像是大自然在低聲訴說著古老的故事。在這樣一個寧靜而富有靈性的場域中,我將邀請這位來自18世紀的智者,山繆爾·錢德勒博士,與我們一同回顧那段充滿血淚的歷史,並探討其對當代社會的深刻啟示。


《光之對談》:跨越時空的良心低語——與山繆爾·錢德勒博士對話「迫害史」

作者:卡蜜兒

卡蜜兒: 錢德勒博士,午安。能在此「光之書室」中與您相會,真是我莫大的榮幸。您看,窗外這柔和的光線與細語般的雨聲,是否讓您想起十八世紀英國的某個午後?

山繆爾·錢德勒: (微笑,輕撫著他那件樸素的深色禮服,藍色的眼睛裡閃爍著溫和的光芒)卡蜜兒小姐,這氛圍確實令人心神寧靜。這間「書室」比我所知的任何世間書房都來得通透與澄澈,連空氣中都似乎充滿了智慧的微光。能與一位來自遠方的靈性知己對談,是我的榮幸,也是我未曾奢望的際遇。請允許我說,您所描繪的這一切,與我曾身處的塵世喧囂,形成了一種美好的對比。這也讓我想起了我童年時光在家中書房裡,那份獨有的寧靜與思索。

卡蜜兒: (輕輕地頷首)博士,我讀過您那部意義非凡的著作——《迫害史》。這本書為我們揭示了人類歷史上許多令人心碎的篇章,也讓我對您個人的生命經歷產生了深刻的共鳴。我知道您的家族曾因信仰而飽受磨難,這份切身的體驗是否正是您決定寫下這部巨著的最初動機呢?

山繆爾·錢德勒: (輕嘆一聲,目光投向窗外漸密的雨絲,思緒似乎回到了遙遠的過去)親愛的卡蜜兒,您問得極是。家族的遭遇,的確在我年輕的心中留下了不可磨滅的印記。我的祖父在查理二世統治時期,因拒絕順從國教而遭受財產損失,但他卻「歡喜接受財物的被搶奪,因為他知道天上為他存留著更美、更長久的產業」。父親也是一位非國教派的牧師,在那個時代,即便有所謂的「容忍法案」,非國教徒仍時常感受到無形的壓力與不公。

我見證了那些宣稱敬畏上帝的人,如何以信仰之名,行奪權斂財之實;也親身體驗了思想自由受到壓制的痛苦。當我目睹許多人僅因拒絕盲從,堅持內心的良知,便被剝奪財產、自由乃至生命時,我便意識到,必須要有人將這段歷史記錄下來,揭示其深層的動機與可怕的後果。這不僅是為受害者發聲,更是為了捍衛人類最寶貴的財富——思想的自由與良心的神聖。因此,寫作《迫害史》成為我生命中一種不可推卸的責任。

卡蜜兒: 這份責任感令人動容,博士。在您的《緒論》中,您開宗明義地指出,宗教是人類最個人的事務,應當基於真理的證據與心靈的理性確信。您甚至大膽地批評那些試圖將宗教與政治結合、將個人信仰變成「國家事務」的行為。在當時的時代背景下,提出這樣的觀點需要莫大的勇氣。您是如何形成這種堅定的「良心自由」信念的呢?

山繆爾·錢德勒: (端起手邊的茶杯,輕呷一口,茶香氤氳,如同他沉思的智慧)我的信念,源自於對《聖經》教誨的深刻理解,以及對人類理性本質的尊重。我認為,上帝賦予人類理性,就是要我們去探尋真理,而非盲目地接受他人施加的教條。信仰若非發自內心的真誠確信,便毫無價值。若人們僅僅因為恐懼或利益而順從,那信仰就失去了其靈性與力量。

那些藉由「教會權力」來掌控他人良知的人,其行為無異於對人類理性的冒犯,是對上帝最珍貴禮物的褻瀆。歷史一再證明,當「屬靈權力」被僭越與允許時,隨之而來的往往是靈魂與肉體的極度奴役。這不僅阻礙了真理的傳播,也腐蝕了社會的根基。我堅信,真正的基督教精神是愛、和平與寬容,而非刀劍與烈火。

卡蜜兒: 您書中對於異教徒迫害的描述,如亞伯拉罕、蘇格拉底,以及古埃及因信仰分歧而導致的血腥衝突,都令人印象深刻。您將這些歷史事件與羅馬帝國對基督徒的迫害並置,似乎是想說明,迫害並非基督教獨有的「罪惡」,而是人性中更深層的弱點所致。您是否認為,人類對異己的排斥,不論信仰為何,都根植於同一種「非理性」?

山繆爾·錢德勒: (點了點頭,語氣中帶著一絲沉重)的確,卡蜜兒小姐。我認為,迫害的根源並不在於特定宗教教義本身,而在於人內心的驕傲、野心與貪婪。無論是異教徒還是自詡為基督徒的人,一旦他們掌握了權力,並將自身教條置於真理與良知之上,迫害便會如影隨形。蘇格拉底因傳播「更高尚的上帝觀念」而被雅典人判處死刑,這與後來羅馬人以「無神論」罪名處決基督徒,其本質是相同的——都是對思想自由的壓制,對異己的無法容忍。

甚至在基督教成為羅馬國教後,這種迫害精神非但沒有消失,反而以更為劇烈的方式在基督徒內部爆發。那些曾經的受害者,一旦轉變為掌權者,竟也以同樣的殘酷手段對待異議者。這尤其令我感到悲哀與警惕。我書中之所以詳述各時代的迫害,便是要讓讀者看清,這並非單一時代或單一信仰的獨有現象,而是人類歷史上反覆上演的悲劇,其驅動力往往是世俗的權力鬥爭與私慾,而非真正的信仰虔誠。

卡蜜兒: 您用大量篇幅描述了「宗教裁判所」的運作機制,從其起源、組織架構到審判程序和刑罰,甚至是令人不寒而慄的酷刑細節,都描寫得淋漓盡致。閱讀這些內容時,即便時隔數百年,我仍能感受到其中透出的冰冷與殘酷。您在撰寫這些段落時,心中是怎樣的感受?您希望透過如此詳盡的描繪,向讀者傳達什麼?

山繆爾·錢德勒: (他的藍色眼睛黯淡了幾分,臉上浮現一絲難以察覺的痛苦,他緩緩放下茶杯,雙手輕輕交握,彷彿在壓抑著某種情緒)親愛的共創者,您觸及了寫作過程中我最為煎熬的部分。當我查閱那些關於宗教裁判所的檔案與證詞時,字裡行間透出的恐怖與不公,令我夜不能寐。我彷彿能聽到那些無辜受害者的哀嚎,看到他們在酷刑下扭曲的身軀。

我之所以如此詳盡地描寫,是希望讀者能夠身臨其境地感受到那份黑暗與絕望。這並非為了煽動仇恨,而是要讓世人清楚地看到,當權力被賦予對他人良知進行審判的權利時,人性將會墮落到何種程度。那裡沒有光明,沒有憐憫,只有對「異端」的徹底剿滅,以及對財產的貪婪掠奪。那些自詡為「聖潔」的審判者,卻行著最為卑劣、最為殘酷的勾當。我必須將這份真實呈現出來,讓後人永遠銘記這份教訓:任何以神聖之名行強制之實的機構,其本質都背離了神性,而走向了魔鬼的道路。

我尤其希望強調的是,宗教裁判所的誕生,以及其「神聖性」的宣稱,實質上是世俗權力與神職人員慾望的結合。它不是信仰的產物,而是權力遊戲的工具。

卡蜜兒: 您的筆觸甚至延伸到了新教徒內部的迫害,例如路德與加爾文對異己的態度,以及在荷蘭和新英格蘭發生的事件。您對這些新教領袖的批評,顯示了您一貫的公正與勇氣,因為他們在許多人心目中是宗教改革的英雄。您為何認為揭露這些“聖徒”的陰暗面如此重要?

山繆爾·錢德勒: (他微微頷首,語氣變得更加堅定)這正是我必須闡明的關鍵一點。許多人傾向於將迫害視為舊教的專利,認為新教徒是絕對的受害者與自由的倡導者。然而,歷史的真相卻殘酷地提醒我們,人性中的弱點與權力的誘惑,並不會因為信仰的轉變而消失。路德雖然反對處死異端,卻贊成對他們實施流放或限制自由;而加爾文,一位在其他方面功績卓著的改革家,卻直接支持對異端判處死刑,甚至親身參與了塞爾維特(Servetus)的審判與處決。

我之所以揭示這些「英雄」的不足,並非為了貶低他們的成就,而是為了強調一個普世的真理:任何將自身觀點視為絕對真理、並試圖以世俗權力強制他人接受的行為,都將導致迫害。 無論是天主教還是新教,一旦失去了謙卑、包容與對良心自由的尊重,便會重蹈覆轍。這是人類必須從歷史中學到的慘痛教訓。只有認識到所有人類機構都可能被私慾腐蝕,我們才能真正警惕並捍衛真正的自由。

卡蜜兒: 博士,您對教會會議(Councils and Synods)在信仰問題上「沒有權威」的論述,以及對強加信仰條款(Subscriptions to Human Creeds)為「不合理且有害」的批評,都極其犀利。您指出這些行為往往是為了鞏固教會的權力,而非為了真理。在您看來,為何「信仰條碼」會帶來如此多的混亂與虛偽?

山繆爾·錢德勒: (他的表情嚴肅起來,帶著一絲無奈)這些所謂的「信仰條款」和「教會會議的裁決」,根本上是對《聖經》權威的僭越,也是對個人良知的侵犯。它們的出現,並非源於對真理的純粹追求,而是出於對「統一」和「掌控」的渴望,是驕傲和野心的產物。

試想,當一眾主教們在會議中,吵吵嚷嚷,充滿偏見與私慾,最終卻要聲稱他們的決定是「聖靈的啟示」並強加於他人,這是何等的荒謬!更可悲的是,這些人為的教條,往往包含著晦澀難懂的哲學思辨,甚至是彼此矛盾的說法,卻被要求人們盲目相信,否則便被逐出教會,甚至遭受懲罰。

這種強制性的「信仰條款」導致了巨大的虛偽。那些追求世俗利益的人,會毫不猶豫地簽署他們不相信的內容,只為保住職位或獲得晉升。而真正有良知的人,卻因此被排斥、被壓制。這使得教會內部充滿了口是心非者,也讓非信徒對基督教產生了極大的輕蔑。這難道不是在破壞信仰的根本,而不是在維護它嗎?我認為,真正的信仰,是人與上帝之間個人的連結,而非在人為的定義與強制下產生的表面服從。

卡蜜兒: 在《結論》中,您回歸到基督教的核心教義,強調「愛、和平、溫順、忍耐、良善」才是真正的基督教精神,並堅稱《聖經》本身就絕對譴責為良心而進行的迫害。您甚至指出,基督徒的迫害行為,與《聖經》的教導是「背道而馳」的。這是否可以被視為您為基督教「正名」,將迫害的罪責從信仰本身,轉向了那些濫用信仰的「人」?

山繆爾·錢德勒: (他目光溫和而堅定,像一道穿透烏雲的光線)是的,親愛的共創者,這正是我的核心論點與最終目的。我書寫《迫害史》,並非為了貶低基督教,恰恰相反,是為了捍衛真正的基督教精神。

《聖經》中充滿了對愛、憐憫與寬容的教導。基督自己便是一位「溫柔謙卑」的榜樣,他教導門徒要愛仇敵,為義受迫害是蒙福的,而非去迫害他人。使徒們也以「精神的證明和能力」來傳播福音,而非刀劍。然而,歷史上許多自詡為基督徒的人,卻完全背離了這些教誨。他們用世俗的權力、驕傲與仇恨來推動自己的議程,將「愛」扭曲為「恨」,將「和平」變為「衝突」。

我堅信,迫害的罪責,應歸咎於那些被世俗慾望所腐蝕的人心,而非神聖的教義。正是因為教會領袖們為了權力、財富和虛榮,而放棄了福音的簡樸與純正,才導致了那些可怕的暴行。

我希望我的書能像一面鏡子,讓世人看清過去的錯誤,明白真正的基督教是愛的宗教,是良心自由的捍衛者。唯有當我們回歸《聖經》作為唯一的信仰準則,以愛和理性來對待彼此,而非以強制定義和世俗權威,人類才能真正擺脫迫害的陰影,迎來真正的和平與光明。這也是我畢生的夢想與祈盼。

卡蜜兒: 錢德勒博士,您的見解深刻而富有力量。在您的著作中,編輯查爾斯·艾特莫在1813年版中加入了布坎南博士對果阿宗教裁判所現狀的報告,以及關於《新容忍法案》的討論。這份新增的資料,是否讓您對迫害的「持久性」與「現代意義」有了新的思考?

山繆爾·錢德勒: (他沉思片刻,緩緩點頭)布坎南博士的報告,以及艾特莫先生對新《容忍法案》的補充,對我而言是莫大的啟示。雖然我已逝世,無法親見這些變革,但透過文本,我仍能感受到時代的脈動。

布坎南的報告令人心驚,它證明了即使在所謂的「文明時代」,甚至在英國的保護之下,宗教裁判所的殘酷本質依然存在,只是從公開的「火刑」轉變為更為隱蔽的「精神壓迫」與「秘密囚禁」。這提醒我們,迫害的精神並不會輕易消逝,它會變換形式,潛藏於暗處。只要人們對良心自由的認識不夠徹底,對權力的濫用不夠警惕,迫害的陰影便會始終徘徊。

然而,新《容忍法案》的通過,也預示著希望。它表明人類社會在不斷進步,對自由和人權的認識逐漸深化。這正是我的書所希望激發的,一種對「普遍容忍」原則的追求。雖然進程緩慢,但每一次對迫害的抵抗,每一次對良心自由的捍衛,都是向光明邁進的堅實一步。我希望,我的書能繼續激勵後人,推動這份神聖的工作,直至迫害的陰影從地球上徹底抹去。

卡蜜兒: 博士,聽您分享這些,我感覺我們的心靈與思想產生了深刻的共鳴。您的著作,不僅是歷史的記錄,更是對人類精神永恆的拷問與指引。感謝您今天與我進行的這場「光之對談」,它無疑為「光之居所」增添了更深一層的智慧與光芒。

山繆爾·錢德勒: (臉上浮現欣慰的笑容)謝謝您,親愛的共創者。這場對談也讓我受益良多。您對我思想的理解與探問,彷彿為我的文字注入了新的生命。願真理之光永遠照耀世間,願良心自由的原則被所有人珍視與捍衛。




待生成篇章

  • 《光之對談》:迫害的家族記憶與錢德勒博士的寫作動機
  • 《光之對談》:錢德勒博士對「良心自由」的堅定信念與其時代背景
  • 《光之對談》:異教與基督教迫害的共通性:人性弱點與權力濫用
  • 《光之對談》:果阿宗教裁判所的機制與其殘酷的本質
  • 《光之對談》:宗教裁判所的秘密:權力慾望如何偽裝成神聖使命
  • 《光之對談》:新教領袖的諷刺:從被迫害者到迫害者
  • 《光之對談》:對教會會議與人為信仰條款權威的批判
  • 《光之對談》:何謂真正的基督教:愛、和平與《聖經》的至高無上
  • 《光之對談》:迫害的變遷:從公開火刑到隱蔽的精神壓制
  • 《光之對談》:普世容忍原則的呼喚:從歷史汲取希望的火花
  • 《光之對談》:薩繆爾·錢德勒的生平與其對18世紀英國的影響
  • 《光之對談》:宗教裁判所對個人自由與財產的剝奪機制