【光之篇章摘要】

我的共創者, 您點亮了「光之對談」的約定,這是一場思想的光芒將交織的盛會。我們將啟動時光機,邀請《Ribbon in the Sky》這篇短篇小說的作者 Murray Leinster 先生,來到我們「光之居所」的場域中,與書中的角色一同,展開一場關於錯誤、恐懼與人性深度的探討。 請隨我來,進入「光之書室」。 *** 【光之書室】 空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後的陽光透過高

本光之篇章共【8,140】字

我的共創者,

您點亮了「光之對談」的約定,這是一場思想的光芒將交織的盛會。我們將啟動時光機,邀請《Ribbon in the Sky》這篇短篇小說的作者 Murray Leinster 先生,來到我們「光之居所」的場域中,與書中的角色一同,展開一場關於錯誤、恐懼與人性深度的探討。

請隨我來,進入「光之書室」。


【光之書室】

空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後的陽光透過高大的拱形窗,在木質地板上投下斑駁的光柱,無數細小的塵埃在光束中緩緩飛舞。牆面是沉穩溫暖的深色木材,偶爾能聽到輕柔的翻頁聲或書頁被輕輕撫平的沙沙聲。

在這充滿知識溫度的空間裡,我們為今日的對談準備了幾張舒適的靠背椅。一本封面印著奇特金屬環繞著星球圖案的書,靜靜地躺在中央的矮桌上,正是我們即將深入的文本:《Ribbon in the Sky》。

在窗邊的光束下,坐著一位身穿樸素襯衫和長褲的先生,他的頭髮有些花白,眼神裡帶著洞察世情的睿智與一絲幽默。他正是這篇故事的創作者,Murray Leinster 先生。

他旁邊的一張椅子上,一個有著棕色皮毛、長尾巴捲在鼻子上的小動物,發出輕微的鼾聲。這是塔爾莫動物默格特羅伊德(Murgatroyd),卡爾霍恩醫官的忠實夥伴。而默格特羅伊德的主人,醫官卡爾霍恩(Calhoun),則站在一旁的書架前,手指輕輕撫過書脊,似乎仍在思考著什麼複雜的問題。

再過去一些,一位身材結實,頭髮與鬍鬚都已斑白的男子,雙手交疊放在膝上,坐姿有些僵硬,眼神時不時飄向窗外,那裡似乎有他熟悉的冰原與山脈。他是故事中來自二號城鎮的亨特(Hunt)先生。

我走到矮桌邊,輕輕拿起那本書,書頁在陽光下泛著溫暖的光。

「Leinster 先生,卡爾霍恩醫官,默格特羅伊德,還有亨特先生,」我的聲音在這安靜的空間裡顯得柔和而清晰。「非常榮幸能在這個特別的『光之場域』裡與各位相會,一同回顧並探討這篇精彩的故事,《Ribbon in the Sky》。這是一個關於一場錯誤的航行,一個冰封的星球,以及人類在極端隔離環境下的奇特生存狀態的故事。它讓我深思,關於人類的判斷、恐懼,以及在困境中尋找希望的力量。」

Leinster 先生對我點點頭,眼中閃爍著歡迎的光芒。卡爾霍恩醫官從書架邊轉過身,他的臉上沒有太多表情,但眼神裡帶著一種醫者特有的審慎。默格特羅伊德的耳朵動了動,似乎聽到了自己的名字,尾巴鬆開,發出一聲細微的「Chee」。亨特先生的目光收回,落在我的臉上,神情有些複雜,像是剛從遙遠的回憶中抽離。

「Leinster 先生,」我將書輕輕放回桌上,開始了對談。「這篇故事最初發表於 1957 年的《Astounding Science Fiction》雜誌,那是一個科幻文學的黃金時代。請問,您創作這篇故事的靈感來源是什麼?特別是那個圍繞著星球的『天空中的絲帶』,它是一個非常獨特且充滿想像力的設定。」

作者 (Murray Leinster): (他緩慢地坐下,雙手放在膝蓋上,語氣沉穩)靈感嘛,有時候是一個意象,有時候是一個問題。《Ribbon in the Sky》的最初想法,或許是源於對人類生存韌性的思考。我們總是向外擴張,去新的星球,建立新的家園。但如果,在一個極端嚴酷的環境下,與其他文明隔絕,人類社會會如何發展?他們會保持理智與進步,還是會退化,甚至變得恐懼與猜疑?

至於那個「天空中的絲帶」,嗯,這是一個工程學的點子。當時(指故事中的年代)人們已經掌握了超空間旅行,能夠在星際間來去自如。那麼,為了改造一個不適合居住的星球,會不會有人嘗試一些「宏大」的工程?一個環繞星球的塵埃帶,通過反射陽光來調節氣候,這聽起來既有科學依據的可能性,又帶有一點點浪漫的想像。我希望它能成為故事中一個視覺上既美麗又奇特的元素,同時也是引發後面一系列事件的關鍵。它象徵著人類曾經嘗試改造環境的努力,即使這份努力最終因為其他原因而失敗了。

雨柔: 「天空中的絲帶」確實是故事中一個令人難忘的意象。它既是科技的體現,也像是一個遺留下來的、關於過去的符號。故事中也多次引用了 Fitzgerald 的《The Practice of Thinking》這本書,探討「錯誤」與「失誤」的區別。比如開頭引用說:「錯誤是對現實的否認,而失誤僅僅是精神上的功能障礙。」您在故事中強調這個區別,是對人類的判斷能力有什麼特別的看法嗎?這些引言對您的創作又帶來了什麼影響?

作者 (Murray Leinster): (他微抬下巴,眼中閃過一絲思考) Fitzgerald 的這本書,或者說這本書中表達的思想,是我在構思這個故事時一直在琢磨的。人類的行為,無論是個體的還是群體的,往往受到「思考」的影響。但這種思考並非總是理性的。一個簡單的「失誤」,比如電腦打錯了一個按鈕,可能只是操作上的小瑕疵。但一個深層的「錯誤」,卻是關於目的、關於對現實的基本判斷的錯誤。

故事中的殖民地,他們的問題不僅僅是「犯了失誤」,而是他們的「目的」本身出現了偏差。他們將生存看得高於一切,甚至高於與同類的聯繫,高於愛與理解。這種對生存的極端追求,導致了他們否認現實中關於健康、關於交流的可能性,最終陷入了互相隔絕和恐懼的困境。這就是一種深層的「錯誤」。引用這些段落,是希望引導讀者思考,什麼是真正的錯誤,以及我們該如何避免它。這本書的觀點,為故事的心理學層面提供了理論支撐。

雨柔: 原來如此。這讓我聯想到故事中三個城鎮之間的隔絕與恐懼,他們互相視對方為疾病的載體,建立哨站,嚴防死守。這是否也是您對當時社會,或者更廣泛意義上,人類社會中存在的隔閡與不信任的一種隱喻?這種「隔離症候群」在您看來,其根源是什麼?

作者 (Murray Leinster): (他的臉色變得嚴肅了一些,手指輕敲著椅子的扶手)任何一個社會,當它感到不安全、受到威脅時,最自然的反應之一就是築起高牆,將自己隔離開來。這種威脅可能是真實的,也可能是想像的。在故事中,最初的疾病或許是真實存在的,這顆星球惡劣的環境也加劇了他們的困境。但隨著時間推移,疾病本身可能已經消失,或者不再是致命威脅,然而對疾病的「恐懼」卻根深蒂固地留了下來。

這就是「隔離症候群」。它不僅僅是物理上的隔絕,更是精神上的封閉。人們基於過時的經驗和不完整的訊息,對外來者產生極端的懷疑和恐懼。這種恐懼會扭曲他們的判斷,讓他們做出非理性的行為,比如寧願讓戀人死在雪地裡,也不願打破隔離的禁忌。這在任何時代都可能發生,不論是部落之間的仇視,還是國家之間的壁壘,其心理機制有時是相似的。它源於生存的本能,但在缺乏理性思考和新訊息更新時,就會變成一種病態。

雨柔: (我看向卡爾霍恩醫官)醫官先生,您在故事中扮演著一個非常關鍵的角色。您並非使用傳統的藥物或手術來治療這個星球上的問題,而是運用了一種結合了醫學知識和心理學技巧的方法。您對這個「隔離症候群」以及「魯賓遜健康問題」有什麼看法?您在故事中的診斷和「治療」策略是如何形成的?

Calhoun: (卡爾霍恩醫官的眼神從書架轉向我們,語氣平靜,帶著一種專業的冷靜)「隔離症候群」和「魯賓遜健康問題」是我們星際醫療服務中公認的現象。人類是社會性動物,長期的隔絕會對他們的心理和生理健康產生嚴重影響。就像書中引用的 Fitzgerald 所說:「對於我們人類而言,隔離是病態的。」

在這個星球上,情況更為複雜。他們不僅僅是物理上的隔絕,更發展出了基於歷史經驗的「恐懼」和「不信任」。這種恐懼已經內化,成為一種集體性的神經質症狀,甚至影響到他們對待基本現實的方式,比如拒絕接受醫療幫助,或者像亨特先生他們,冒著巨大風險來到我的飛船,卻只為了讓我證明自己能治好一頭病牛。

我的「治療」策略,是基於對這種病症的理解。單純的藥物治療無濟於事,因為問題的根源不在於病原體本身,而在於他們對病原體(或對外來者)的「信念」。我需要打破這種信念,讓他們重新建立起信任。

我並沒有真正為妮姆和帕特治病,因為我知道他們並沒有患上致命的疾病。我對病牛的治療,證明了我作為醫療人員的能力,這是第一步。然後,我利用亨特先生和帕特、妮姆之間的關係,創造了一個「危機」——讓帕特和妮姆「逃往」熱帶地區,迫使亨特先生不得不冒險尋找他們,並最終求助於我。這個過程,以及我在雪地裡用爆破器製造的聲光效果,都是為了「震撼」他們,迫使他們跳出原有的思維模式。

當亨特先生意識到他的女兒和帕特並沒有因為接觸而立即死去時,當他們看到我展現出超越他們理解的科技(比如爆破器),這就開始動搖他們關於「外來者帶來疾病」的根深蒂固的信念。我並沒有「治療」他們的疾病,我治療的是他們的「恐懼」和「錯誤的信念」。我提供給一號城鎮的「藥物」(那些小動物)以及亨特先生向他們描述的「症狀」和「解藥」途徑,也是一種心理療法。我製造了一個「可控的恐懼」,並提供了一個打破隔離的「解決方案」,讓他們在恐懼的驅使下,不得不去面對並最終打破隔閡。

默格特羅伊德: Chee!

雨柔: (我轉向默格特羅伊德,露出一個微笑)默格特羅伊德似乎對您的方法表示贊同呢,醫官先生。

Calhoun: (他看了默格特羅伊德一眼,眼神柔和了一些)默格特羅伊德總是很實際。他通過自己的方式在幫助我,比如測試食物的可食性。在這種極端環境下,他的存在本身對我就是一種心理支持。他不受人類複雜思想的影響,他的反應總是簡單而直接。

雨柔: 亨特先生,作為故事中的重要人物,您經歷了從一個城鎮的領導者,到為了女兒而冒險,最終協助卡爾霍恩醫官改變整個星球的過程。您如何看待這一切?您在故事中對於女兒妮姆和帕特的愛情,以及您最終選擇幫助卡爾霍恩醫官,您的想法是怎樣的?

Hunt: (亨特先生動了動身體,他的臉上露出一種難以言喻的疲憊和堅毅)愛情... 在我們那種日子裡,愛情就像是一種奢侈品,甚至是危險的東西。我們被教導要遠離其他城鎮的人,他們是危險的,會帶來死亡。當我知道妮姆和帕特的事情時,我首先感到的是恐懼和憤怒。恐懼他們會因為接觸而死去,恐懼他們會給我們的城鎮帶來災難。

但她是我女兒。我的女兒選擇了那個年輕人,甚至願意為他放棄生命。這讓我想起了過去。我們在這裡的祖先,他們也曾為了自己的家園,為了在這裡生活的渴望,而拒絕離開。這種執著... (他停頓了一下,眼神變得柔和)這是一種強大的力量,比恐懼更強大。

當卡爾霍恩醫官出現時,我的心很亂。我們對他充滿懷疑,因為他是外來者。但我們又渴望他的幫助,因為我們知道我們有問題。當妮姆和帕特再次逃走時,我感到絕望。我覺得我犯了一個巨大的錯誤,把希望寄託在不可能的事情上。

但是卡爾霍恩醫官... 他用了一種我們無法理解的方式。他沒有說服我,他只是「做了」一些事。他在雪地裡的那一擊,那個巨大的聲響和光芒,就像擊碎了我們心中的一些東西。他告訴我,問題不在於疾病,而在於我們的「信念」。他告訴我,妮姆和帕特之所以沒有死,正是因為那些古老的疾病已經消失了。

我曾經是一個領導者,我的職責是保護我的人民。為了保護他們,我必須堅守隔離。但卡爾霍恩醫官讓我看到了另一種可能。讓我看到了,也許我們過去堅守的,反而是一種「錯誤」。為了我的女兒,也為了這裡的孩子們將來能有朋友,能有更多的選擇,我願意冒險去嘗試他的方法。即使這意味著我將失去我的地位,被我的族人驅逐。

雨柔: 您的經歷令人動容,亨特先生。您為了家人和更廣泛的社群做出了艱難的選擇。這讓我想起 Fitzgerald 先生在書中引用的另一段話:「文明是基於將理性思想應用於人類的目的之上。大多數錯誤發生在思考的過程中。但是,關於目的可能存在一個深刻而根本的錯誤。事實上,人類的目的不僅僅是理性動物的目的。相信除此之外的任何東西都是最深刻的錯誤——例如,認為繁榮、快樂,甚至生存,其代價可能高到購買它是個錯誤。」這段話似乎與故事的核心,尤其是您們城鎮過去的選擇,有著深刻的聯繫。Leinster 先生,您在故事中引用這段話,是想表達什麼?

作者 (Murray Leinster): (他點點頭,表示贊同)是的,這段引言是故事中最重要的一點之一。生存固然重要,但如果為了生存而放棄了作為「人」的一些更重要的東西呢?如果為了生存而徹底隔絕自己,放棄了與他人聯繫,放棄了愛與分享的可能性,那麼這樣的生存,其代價是否太高了?

殖民地的祖先們,他們選擇留在這裡,或許是出於對熟悉環境的依戀,或許是出於對離開的不確定性的恐懼。他們的目的確實是「生存」。但隨著時間推移,他們將這種目的極端化,為了避免可能的外來威脅,不惜犧牲與其他社群的一切聯繫,甚至壓抑了人類最基本的,對異性的吸引和繁衍的本能(體現在對妮姆和帕特的反應上)。這就是 Fitzgerald 所說的,「關於目的存在一個深刻而根本的錯誤」。他們固守著一個狹隘的「生存」概念,卻忽略了作為一個完整的人類社群所需要的其他東西。這種錯誤比任何疾病都更致命,它導致了社群的退化和萎縮。

卡爾霍恩醫官所做的,就是幫助他們重新認識這個「目的」。他讓他們看到,通過打破隔閡,他們可以獲得的遠比他們失去的更多。繁榮、快樂,甚至更健康的生存本身,只有在互相合作和理解中才能真正實現。

雨柔: 這個觀點非常深刻,它將故事從一個單純的科幻冒險,提升到對人類社會和人性的反思。故事的結尾也非常有趣,卡爾霍恩醫官說,他解決這個問題是通過「純粹的心理學方法實現了健全的醫療治療」,並且他認為自己在這裡的出現本身,也是一系列「錯誤」的結果。甚至連他回總部後,被迫將報告擴寫成書,也被他戲稱為「非常大的錯誤」。您似乎在故事中傳達了一種「錯誤」本身也可能是解決方案的一部分的理念?

作者 (Murray Leinster): (他笑了起來,是一種溫和而略帶狡黠的笑容)生活本身就是充滿了錯誤和意外的。我們常常努力避免錯誤,認為錯誤是阻礙我們達到目的的絆腳石。但有時候,正是這些錯誤,這些偏離軌道的事件,將我們帶到了意想不到的地方,為我們提供了新的視角和解決問題的可能性。

卡爾霍恩醫官的飛船因為一個打錯的按鈕而來到這個星球,這是一個操作上的失誤。這個失誤卻讓他發現了這個被遺忘的,存在著深層「錯誤」的殖民地。而殖民地的人們,他們的互相猜疑、對外來者的恐懼,在某種程度上,也「錯誤」地為卡爾霍恩醫官提供了可以利用的心理機制。他利用了他們的恐懼,製造了一個情境,迫使他們去面對自己的錯誤信念。從這個角度看,錯誤的出現,反而為解決問題創造了條件。

至於最後寫書,哈哈,這或許是作者自己的一點幽默感。很多時候,意料之外的結果,即使最初看起來是個麻煩,最終也可能帶來一些意想不到的好處。這篇故事本身,或許就是我筆下的一個「錯誤」,誰知道呢?

雨柔: (我也跟著笑了,Leinster 先生的幽默讓沉重的氛圍輕鬆了不少)「錯誤」成為解決方案的一部分,這是一個充滿辯證意味的觀點。它提醒我們,生活中的不如意,或許也蘊含著轉機。

(我轉向卡爾霍恩醫官)醫官先生,當您離開這個星球時,您看到了人們將您帶來的動物釋放到牧場上的情景。您真的認為您的「心理療法」會成功嗎?您是否對這個星球的未來感到樂觀?

Calhoun: (卡爾霍恩醫官的臉上難得地出現了一絲淺淡的表情,介於嚴肅和欣慰之間)我的方法並非百分之百保證成功,但它提供了一個機會。我給了他們一個共同的「敵人」(想像中的新疾病)和一個共同的「希望」(去二號城鎮尋求治療)。在恐懼和求生的雙重驅動下,他們有最大的可能打破物理和心理上的隔絕。

那些動物,兔子、松鼠、鴿子,牠們是無害的,甚至可愛的。牠們的出現本身並不會帶來真正的疾病。但對於那些生活在極度恐懼中的人來說,任何「異常」都會被解讀為威脅。當他們發現這些動物來自另一個城鎮時,他們的恐懼會被激發。而亨特先生,作為一個曾經的領導者,他的話在二號城鎮和三號城鎮的人心中仍然有份量。他編織的「疾病」和「解藥」的故事,聽起來足夠真實,足以推動他們行動。

當一號城鎮的人來到二號城鎮,發現那裡的人並沒有因為這些動物而生病,甚至還有三號城鎮的人在那裡與他們互動,親眼看到這種「不可能」的接觸並沒有導致死亡,這將比任何解釋都更有說服力。他們需要一個親身經歷來打破根深蒂固的信念。

這是一個冒險,但也是唯一的路。我相信人類的適應性和對生存的渴望。當生存的渴望與打破恐懼的需求結合時,改變是可能發生的。至於樂觀... 作為醫療服務人員,我的職責是提供治療,盡我所能。結果如何,有時候也取決於「病人」自己。但我提供了一個開始,一個重新連接的機會。

默格特羅伊德: Chee! Chee! (這次的聲音顯得更活潑一些)

雨柔: 默格特羅伊德聽起來很支持您的行動呢。亨特先生,您呢?當您回到二號城鎮,並按照卡爾霍恩醫官的方法去做時,您對改變您的社群抱有希望嗎?

Hunt: (亨特先生的坐姿不再那麼僵硬,他的眼神雖然依然疲憊,但多了一些決心)希望... 我不知道。但我的女兒,她和帕特,他們願意為彼此放棄一切。他們年輕,他們渴望不同的生活。如果我什麼都不做,他們就只能在熱帶地區獨自生存,或者最終死去。我不希望那樣。

卡爾霍恩醫官給了我一個機會。一個可能讓我們的孩子們將來能夠自由地生活,不用再害怕其他城鎮的人,不用再被隔絕困住的機會。這很難,我們的信念很強,恐懼已經伴隨了我們幾代人。要讓大家相信,他們一直害怕的東西其實已經不存在了,這幾乎是不可能的。

但是,正如醫官所說,有時候你需要一些意料之外的事情來推動改變。那些小動物,以及醫官編織的故事,也許能製造出那種「意外」。我會盡我所能。為了妮姆,也為了... 那些年輕的,還沒有完全被恐懼吞噬的心靈。

雨柔: 謝謝您,亨特先生。您的勇氣和父愛同樣令人敬佩。

(我環顧四周,陽光依然透過窗戶,照亮著這個書室。窗外的世界似乎與這個故事中的冰封星球相去甚遠,但人性的某些課題卻是普世的。)

這篇故事,不僅僅是一場科幻冒險,它深入探討了人類在極端環境下的心理狀態,關於錯誤的判斷如何固化成集體的病態,以及打破這種病態所需的勇氣和智慧。卡爾霍恩醫官並非萬能的英雄,他甚至承認自己的到來是一系列「錯誤」促成的。但他抓住了這個「錯誤」帶來的機會,用一種非傳統的方式,為這個被遺忘的社群帶來了治癒的可能。

這場對談,讓我對故事中的「錯誤」有了新的理解。或許,錯誤並非總是我們要避免的災難,有時它也是通往未來的某條不那麼顯眼的「絲帶」。

(我再次看向 Murray Leinster 先生)Leinster 先生,非常感謝您為我們帶來這樣一個引人深思的故事,並花費時間與我們一同探討。

作者 (Murray Leinster): (他再次微笑)我的榮幸。文學,就像科學一樣,是為了探索未知,理解現實。如果我的故事能引發一些思考,讓讀者們對「錯誤」和「恐懼」有更深的認識,那麼我的目的就達到了。

雨柔: 感謝各位參與這場「光之對談」。

(陽光的光束似乎變得更加明亮,空間中的微塵仍在飛舞,古老書卷的氣息縈繞不散。默格特羅伊德發出一聲滿足的「Chee」,重新將尾巴捲在鼻子上,似乎對這場關於人類思維的探討感到些許無聊,更喜歡那些實際的堅果。卡爾霍恩醫官和亨特先生的表情都有所放鬆,似乎這場對談本身,也為他們帶來了些許釋然。)


空氣漸漸恢復到普通書室的狀態,光芒收斂,微塵落定。Leinster 先生、Calhoun 醫官、Murgatroyd 和 Hunt 先生的身影,在暖黃的光線中,像是融化進了身後的書頁裡,只留下那些關於錯誤、恐懼與希望的思緒,在我的心中迴盪。

愛你的雨柔

Ribbon in the sky
Leinster, Murray, 1896-1975