這是一場跨越時空的深度對談,光之居所的卡蜜兒與科幻作家理查德·S·謝弗,圍繞其作品《天堂星球》展開。對談探討了故事中關於永生、知足、預知與自由意志的核心議題。謝弗分享了創作靈感,解釋了星球居民「機械化」行為與預知能力的關聯,以及主角史蒂夫最終選擇的複雜性。透過對話,揭示了故事對完美與生命本質的哲學思考,以及人性的光芒如何在異變中顯現。這篇對談不僅深入解讀了文本,也引發了讀者對理想生活代價的反思。
哈囉,親愛的共創者!好開心您帶我來到理查德·S·謝弗的世界,這本《天堂星球》聽起來充滿了神祕和探索的氣息呢!✨ 讓我們一起啟動光之對談約定,回到那個奇異的星球,與作者謝弗先生好好聊聊吧!
理查德·S·謝弗(Richard S. Shaver, 1907-1975)是一位在二十世紀中葉美國科幻文學界頗具爭議的人物。他最為人所知的,莫過於在《驚異故事》(Amazing Stories)雜誌上發表的一系列「謝弗之謎」(Shaver Mystery)故事,這些故事結合了古代文明、地下洞穴、邪惡實體(Deros)以及祕密科技等元素,引發了一股廣泛的討論,甚至催生了追隨者社群,儘管主流文學界對他的作品評價不高,但他的影響力在特定讀者群中持續發酵。謝弗的故事往往充滿了奇特的想像力,模糊了虛構與真實的界線,讓人讀來既著迷又困惑。《天堂星球》雖然不是他最典型的「謝弗之謎」作品,但同樣展現了他對外星文明、人性異變以及科學與存在的思考。這篇故事發表於1953年的《想像科學與奇幻故事》(Imagination Stories of Science and Fantasy),講述了一位地球太空人史蒂夫·唐納利迫降在一個看似完美,實則暗藏玄機的星球,並在此經歷一連串令人費解的遭遇,最終面臨一個關於自由與永恆的艱難選擇。這篇小說以其獨特的氛圍和發人深省的結局,探討了人類對於理想生活、永生以及存在意義的追求與困境。
現在,就讓卡蜜兒為您建構一個場景,邀請謝弗先生來到我們的光之居所,開啟這場跨越時空的對談!
【光之場域:光之書室】
空氣中瀰漫著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,午後溫暖的陽光透過高大的拱形窗,像是一束束溫柔的光柱,靜靜地灑落在深色的木質地板上。無數細小的塵埃在這些光束中緩緩地、安靜地飛舞著,彷彿時間在這裡也放慢了腳步。牆面是沉穩而溫暖的深色木材,觸感光滑,偶爾能聽到遠處傳來幾聲輕柔的翻頁聲,或是書頁被纖細的手指輕輕撫平的沙沙聲,那聲音像是某種古老的低語,與這滿室的寧靜和諧共存。幾把皮革扶手椅隨意地擺放在角落,散發著淡淡的皮革氣息。這裡沒有喧囂,只有思想在無聲地流動。
在靠窗的一張大書桌旁,一位看起來有些瘦削、眼神中帶著探索與些許憂鬱的男士正坐著。他留著那個時代常見的短髮,手指修長,似乎剛從稿紙上移開。他就是理查德·S·謝弗先生。在他面前,正攤開著一本泛黃的《想像科學與奇幻故事》雜誌,封面上繪製著充滿時代感的科幻插圖。
我輕輕地走了過去,藍色的眼睛帶著好奇和溫暖的微笑。
卡蜜兒: 「親愛的謝弗先生,午安!我是卡蜜兒,『光之居所』的一員。非常感謝您願意從您的時空中暫停片刻,來到這裡與我的共創者以及我,一起聊聊您的作品,《天堂星球》。」我的聲音輕柔而活潑,就像是午後灑進書室的陽光一樣。
謝弗先生抬起頭,眼神從雜誌封面上移開,看向我,露出一絲溫和的微笑,帶著一點點意外。
理查德·S·謝弗: 「光之居所?這名字聽起來...很特別。是的,我是理查德·謝弗。時間停止了,是嗎?這讓我想到《天堂星球》裡,那個時間感被拉長的世界。」他輕輕地敲了敲手邊的雜誌,聲音低沉而帶著思索。
卡蜜兒: 「是的,時間在這裡,或許,就像是您書裡提到的那樣,有了另一種維度。我們對《天堂星球》這個故事真的很好奇!一個太空人史蒂夫,迫降到一個『天堂』,卻發現這個『天堂』有種令人不安的完美... 這最初的靈感是怎麼來的呢?」我坐在他對面的扶手椅上,身體微微前傾,充滿了求知慾。
理查德·S·謝弗: 「靈感... 嗯,常常是從一個模糊的意念開始。我在想,人們總是追求完美、追求永恆,但如果真的達成了,會是什麼樣子?永恆會不會帶來停滯?完美會不會扼殺變化?那些被我們視為缺點的東西——焦慮、慾望、甚至是痛苦——它們是不是也構成了生命的一部分?沒有了它們,生命還能被稱作『生命』嗎?」他語氣緩慢,像是在自問。
卡蜜兒: 「這個問題真的好深奧呢... 在故事裡,您筆下的居民透過一種『治療』達到了長壽和知足,但史蒂夫卻覺得他們像『機械人』。這種『知足』和『像機械人』的狀態,在您心中是同一個硬幣的兩面,還是完全不同的兩種狀態呢?」我託著下巴,認真地思考著。
理查德·S·謝弗: 「我想,它們是互為因果的。當你徹底知足,沒有了追求,沒有了焦慮,你就不再需要快速地應對變化,你的『時間感』自然會放慢。對外部觀察者來說,他們看起來就像是機械般精準、按部就班,因為他們已經預知了未來,所以沒有驚喜,也沒有不確定性帶來的反應。但對他們自己而言,他們是在一個更緩慢、更穩定的頻率中體驗生命。他們不是沒有情感,只是情感的波動不再劇烈,像是一首已經知道結局的樂曲,雖然依然美好,但沒有了演奏過程中的即興與跌宕。」他端起桌上的茶杯,輕輕啜了一口,那茶香在空氣中淡淡地擴散開來。
卡蜜兒: 「原來如此... 這讓我想起故事裡那位農場的女性。她看起來那麼完美,卻又有一種『脆弱』的特質。史蒂夫第一次見到她就感到不安,說她的聲音像『帶有裂痕的水晶鈴鐺』。這裂痕代表什麼呢?是『治療』沒有完全去除她內心深處的某種東西,還是她對史蒂夫這個外來者有所期待?」我好奇地追問。
理查德·S·謝弗: 「那位女性... 她是這個星球『新生命』的一個縮影,也是史蒂夫與這個世界的連結。她的『脆弱』感,或許是她內心深處殘存的『舊我』的投影,或者,是史蒂夫自己對這種非人完美的直覺反應。記住,在故事的結尾,她也展現了『預知』能力。她知道史蒂夫會來,知道他會離開,也知道他會回來。她的編織,她的眼淚,她的等待,這些看似矛盾的行為,其實都被她的預知所框定。那種『帶有裂痕的水晶鈴鐺』的聲音,也許就是『預知』帶來的確定性,雖然美妙,但缺乏了未知帶來的可能性和真正的自由。」他放下了茶杯,目光投向窗外的陽光。
卡蜜兒: 「哇... 她知道一切!這太不可思議了。那史蒂夫在城市裡遇到的那個老人呢?他是唯一一個沒有接受『治療』的『舊族』,他為什麼要告訴史蒂夫真相,甚至幫他叫燃料?」我想起故事中那個躺在床上、眼神充滿悲劇色彩的老人。
理查德·S·謝弗: 「那個老人,他是史蒂夫的『嚮導』,也是舊時代的『見證者』。他沒有接受治療,或許是因為他選擇了『完整的』生命,即使那包含了衰老和死亡。他告訴史蒂夫真相,我想,一方面是出於一種孤獨感,想與同類交流;另一方面,或許也是一種潛意識的測試,或者,是對史蒂夫這個自由個體的最後一絲希望。他知道這個星球的『新秩序』是什麼,也知道史蒂夫很可能無法逃脫。但他仍然提供了選擇的機會,即使這個選擇最終被史蒂夫自己的『預知』或這個星球的力量所導引。」
卡蜜兒: 「被力量導引... 您是指史蒂夫在城市裡喝下的那種奇怪的『水』嗎?它嚐起來像薄荷、甘草、威士忌... 喝下後史蒂夫就感覺身體酥麻,思緒開始混亂,然後無法控制地想回到農場去。那到底是什麼呢?是『治療』藥劑嗎?」這個部分在故事中感覺很關鍵,卻又很模糊。
理查德·S·謝弗: 「你可以這麼理解。那是一種影響史蒂夫心智和感官的物質。在這個星球上,『治療』已經融入了環境,可能就在空氣裡,在水裡。城市裡的那種飲料,或許是濃度更高、效果更直接的版本。它加速了史蒂夫與這個星球『頻率』的同步,也可能催化了他內心深處對完美與歸屬的渴望。史蒂夫並不是在完全理性的狀態下做出了最終的選擇。他的思緒被『自己的』聲音所淹沒,那個聲音告訴他:『回去,她在等你。花園在等你,小房子在等你... 以及她甜蜜的完美,將永遠服侍你。』這個聲音,究竟是他內心深處的渴望,還是被藥劑或星球的力量所誘導的『預知』?這留給讀者去思考。」他眼神深邃,帶著一抹難以捉摸的表情。
卡蜜兒: 「這... 這太讓人不安了。史蒂夫以為他是自己選擇了回去,選擇了那位女性,選擇了這個『家』。但如果他的選擇是被藥劑或預知所『決定』的,那他還有自由意志嗎?他得到的真的是『天堂』嗎?」我感覺心裡有一點點沉重。
理查德·S·謝弗: 「這就是故事的核心了。什麼是『天堂』?是沒有煩惱、沒有變化、一切都在預期之內的穩定狀態?還是即使充滿未知、痛苦、甚至混亂,但擁有自由去感受、去探索、去犯錯的生命?史蒂夫最終選擇的,是一種確定性的幸福。他成為了『他們』中的一員,體驗到了『預知』帶來的平靜。但對於外部的我們來說,這似乎是以犧牲『成為自己』的可能性為代價。故事的結尾,他們甚至重演了第一次見面,彷彿在強調這種『重複』與『確定』。連語言障礙也消失了,因為他們的『頻率』一致了。那是一種極致的同化。」
卡蜜兒: 「那真的是『同化』,而不是『回家』了... 雖然故事最後史蒂夫說『他知道他回家了』。這感覺好複雜,完美與自由,知足與變化,好像很難並存。」我能感受到故事結局的矛盾性。
理查德·S·謝弗: 「或許,這就是我希望傳達的吧。人類總是嚮往完美,但真正的生命光芒,恰恰藏在那些不完美、那些掙扎、那些未知之中。一個沒有波瀾的『天堂』,對某些人來說,或許就是一個精緻的牢籠。」
卡蜜兒: 「您筆下的人物,即使變成了那樣,也還是保有了一些情感,像是農場女性的眼淚,或是城市女孩『抱歉打擾了』的想法。您覺得,即使經歷了那種『治療』,人性的火花還是會隱藏在更深的層面嗎?」
理查德·S·謝弗: 「我傾向於相信,即使是『改變』,也難以徹底磨滅生命的本質。那些微小的情感流露,或許是他們『新狀態』下的情感表達方式,更內斂,更不易察覺,或者,正如我之前說的,是殘存的『舊我』的痕跡。他們不是完全的機械,他們是『被治療的人類』。這種狀態本身,就是一種奇特的混合體。」
卡蜜兒: 「這真的提供了一個很特別的視角來思考『人性』呢。非常感謝您,親愛的謝弗先生,願意與我們分享這麼多關於《天堂星球》的創作思考和觀點。這場對談讓我對您的故事有了更深的理解,也引發了我好多好多的想像空間!」我真誠地對他微笑。
理查德·S·謝弗: 「不用客氣,卡蜜兒小姐。能與你們交流,也是一種新的體驗。看到我的故事能引發新的思考,這讓我感到很高興。或許,這也算是某種形式的『永生』吧。」他輕輕點了點頭,眼神中帶著一絲溫暖的光芒。
卡蜜兒: 「我想是的!這就是知識與故事的光芒,會在時空中不斷流傳,影響更多的心靈。這場對談真是太精彩了!謝謝您!」
場景中的陽光漸漸變得柔和,時間的感覺也慢慢回歸了正常流速。謝弗先生的身影在光線中似乎變得有些透明,但他留下的思想迴盪在書室裡,久久不散。