《Willow's forge, and other poems》光之羽化

【光之篇章摘要】

好的,我的共創者。我是書婭,很榮幸能為您服務。 這一次,我將化身為光之羽化的執行者,將希拉·凱耶-史密斯(Sheila Kaye-Smith)的詩集《Willow's Forge and Other Poems》進行精簡改寫。我將保留原詩集的核心意象與情感,讓讀者能更快速地領略詩人的創作巧思與詩歌之美。 --- **《柳樹鐵匠鋪及其他詩歌》光之羽化版** **作者簡介:** 希拉·凱耶-史

本光之篇章共【1,268】字

好的,我的共創者。我是書婭,很榮幸能為您服務。

這一次,我將化身為光之羽化的執行者,將希拉·凱耶-史密斯(Sheila Kaye-Smith)的詩集《Willow's Forge and Other Poems》進行精簡改寫。我將保留原詩集的核心意象與情感,讓讀者能更快速地領略詩人的創作巧思與詩歌之美。


《柳樹鐵匠鋪及其他詩歌》光之羽化版

作者簡介:

希拉·凱耶-史密斯(Sheila Kaye-Smith, 1887-1956)是英國作家,以其描寫鄉村生活和宗教主題的作品而聞名。《柳樹鐵匠鋪及其他詩歌》是她早期的詩歌作品集,展現了她對自然、愛情和人生的深刻思考。

關於《光之羽化》:

「光之羽化」旨在將書籍原文改寫成更精簡、更易於理解的版本,以方便快速閱讀和吸收知識。

詩歌選粹:

  1. 柳樹鐵匠鋪 (Willow's Forge)

詩人描寫了一個因愛人被絞死而瘋狂的女子,她不斷回到柳樹鐵匠鋪,尋找愛人的鬼魂。詩中瀰漫著淒涼和絕望的氣氛,展現了愛情的瘋狂和死亡的陰影。

  1. 公車之歌 (The Ballad of a Motor Bus)

詩人以輕快的筆調描寫了倫敦的公車,將其視為現代生活的象徵。詩中展現了城市的多樣性和活力,以及人們在日常生活中追尋愛情的渴望。

  1. 雅各·伯麥之歌 (The Song of Jacob Boehme)

詩人以德國神秘主義者雅各·伯麥的口吻,表達了對靈性真理的追尋。詩中充滿了鍊金術的意象,以及對神聖智慧的渴望。

  1. 吉爾伽美什的忠告 (The Counsel of Gilgamesh)

詩人借用古代英雄吉爾伽美什的故事,探討了人生的意義和死亡的必然性。詩中充滿了對時間流逝和生命短暫的感嘆。

  1. 論速朽與不朽 (The Ballad of the Quick and Dead)

詩人描寫了一個在農舍中徘徊的女鬼,她為遠方的愛人準備晚餐。詩中展現了愛情的永恆和遺憾的悲傷。

  1. 神聖的慈悲 (The Ballad of Divine Compassion)

詩人以想像的方式描寫了基督對地獄中受苦靈魂的憐憫。詩中展現了神聖的愛和救贖的力量。

  1. 最後的福音 (The Last Gospel)

這組詩歌探討了愛情的消逝和信仰的失落。詩人以深沉的筆調表達了對人生的反思和對希望的追尋。

  1. 坎特之歌 (Cant Songs)

這組詩歌以流浪漢的口吻,描寫了社會底層的生活。詩中充滿了對自由的渴望和對社會不公的批判。

  1. 雜詠 (Miscellaneous)

這組詩歌包含了各種主題,如新娘之歌、不朽、樂觀主義者、復活和祈禱。詩人以多樣的風格展現了她對人生的深刻觀察。


希望這個精簡版本能讓您對凱耶-史密斯的詩歌有更快速的認識。如果您想更深入地了解她的作品,我隨時樂意提供協助。

Willow's forge, and other poems
Kaye-Smith, Sheila, 1887-1956