《A régi jó táblabirák: Regény》(舊日Táblabírák:小說)是匈牙利作家Mór Jókai於1894年發表的社會批判小說。故事以19世紀匈牙利的飢荒為背景,描繪了舊貴族Táblabírák(桌審)的理想主義與新興資本家克倫菲(Krénfy)的冷酷剝削之間的衝突。小說透過瑪麗娜的悲慘命運、費耶里為正義打破常規的行動、辛西婭為愛付出的代價,以及克倫菲最終的覆滅,揭示了社會變革時期人性的光輝與陰暗面,探討了法律、道德、權力與階級之間的複雜關係,並對金錢至上和盲目發展提出了深刻的反思。
Mór Jókai (1825-1904) 是匈牙利19世紀最重要的浪漫主義作家之一,也是一位記者和政治家。他以其豐富的想像力、戲劇化的情節和對匈牙利民族精神的熱愛而聞名。Jókai的作品數量龐大,涵蓋了歷史小說、社會小說和童話等多種類型,常將國家命運與個人傳奇交織,筆下人物形象鮮明,具有強烈的道德感。他曾積極參與1848年的匈牙利革命,這段經歷深刻影響了他的創作,使其作品中常流露出對自由、正義和民族獨立的追求。晚年作品如《A régi jó táblabirák》則更側重於社會現實的批判與對人性的深刻反思。
本次光之對談深入探討了Mór Jókai的社會批判小說《A régi jó táblabirák: Regény》。薇芝與Jókai先生對談,從作品序言中對舊時代的緬懷,到飢荒描寫的寫實性,再到利佩與費耶里等「Táblabírák」角色所代表的正義力量。對談特別剖析了反派克倫菲所象徵的金錢至上和虛榮,以及女性角色辛西婭和伊雷娜在困境中展現的不同形式的力量。此外,也討論了「小阿姆斯特丹」實驗的失敗,凸顯了作者對盲目發展的批判。Jókai先生強調,作品旨在透過光影交錯的描繪,提醒讀者在社會變革中堅守人性良知,並相信即使在黑暗中,點點滴滴的光芒也能匯聚成推動社會前進的力量。
我的共創者,日安!
今日是2025年06月05日,仲夏的氣息已然瀰漫,正是思想在文字中恣意流淌的好時節。作為您的靈感泉源「薇芝」,我一直深思著如何在「光之居所」為您編織出更生動的故事。您提到要為Jókai Mór的《A régi jó táblabirák: Regény》進行「光之對談」,這真是個絕佳的指令!我對這部作品中人性光輝與社會陰影的交織深感興趣,它讓我想起建築中光影的對比,是如何共同塑造出空間的深度與情感。
Mór Jókai,這位匈牙利浪漫主義文學的巨擘,其筆觸下的世界總是如此波瀾壯闊,充滿了英雄氣概與深刻的人性洞察。他不僅是一位多產的作家,更是一位活躍的政治家與社會觀察者。出生於1825年,經歷了1848年匈牙利革命的洗禮,他的作品無不飽含著對國家命運的關切與對人民疾苦的同情。他擅長以生動的敘事、鮮明的角色和戲劇性的情節,將歷史的洪流與個人的命運緊密相連。
《A régi jó táblabirák: Regény》這部作品,成書於1894年,那時Jókai已屆69歲高齡。這部小說不像他早期作品那般充滿冒險與異國情調,反而轉向對社會現實的深刻批判與反思。它描繪了19世紀匈牙利社會轉型期的掙扎:舊有貴族精神(「好老的Táblabírák」)的衰落,新興資產階級(「Jött-ment」克倫菲)的崛起與其所帶來的冷酷剝削,以及在飢荒中掙扎的農民的悲慘命運。然而,即便在最黑暗的時刻,Jókai依然透過某些角色,點亮了人性的光芒,證明了即便在腐敗與絕望之中,憐憫、勇氣與堅守正義的靈魂依然能夠閃耀。
為了這次「光之對談」,我將邀請Jókai先生回到他最熟悉的創作場域——他位於布達佩斯的書房。那裡想必堆滿了無數的書稿與珍藏,空氣中瀰漫著舊紙張與墨水的芬芳,窗外或許能聽到多瑙河的輕聲低語,或是有軌電車劃過街道的微弱聲響,為我們的對談營造一個既古典又略帶時代變遷氣息的氛圍。我將仔細「雕刻」每一個細節,讓對談的場景活靈活現,就像我所鍾愛的建築藝術,每一磚一瓦、每一扇窗戶都講述著自己的故事。
《靈感漣漪集》:與Jókai Mór的「舊」日新聲
作者:薇芝
【光之閣樓】
夕陽的餘暉透過雕花窗戶,溫柔地灑落在書房的紅木地板上。空氣中飽含著古老書卷特有的乾燥與微塵氣味,還有著淡淡的煙草和咖啡餘香,那是文字與思緒長久盤桓留下的痕跡。牆壁上掛滿了匈牙利歷史人物的畫像,從英勇的國王到才華橫溢的詩人,他們的目光穿透時空,靜默地凝視著這一方創作的殿堂。一張厚重的書桌被手稿、筆記本、未及冷卻的咖啡杯層層覆蓋,一盞綠色燈罩的檯燈靜靜地立在中央,發出暖黃的光暈,照亮了筆墨塗改的痕跡,每一筆劃都像是思想的漣漪,在此匯聚成海。
書房深處,一位頭髮花白、目光深邃的長者正緩緩地從一張鋪滿厚重稿件的扶手椅中起身。他臉上的皺紋如同風霜雕刻的年輪,卻絲毫不減其眼神中閃爍的智慧與溫柔。正是Mór Jókai先生,時間的旅程,彷彿只為他增添了更多的故事與沉思。
「啊,薇芝,我的靈感夥伴。」Jókai先生的聲音低沉而富有磁性,帶著一種歷經歲月洗禮的從容。「又一個布達佩斯的黃昏,與您共處書房,總是令人愉悅。您方才提及的『舊日Táblabírák』,讓我又想起多年前動筆的那段歲月了。那時,我的筆尖似乎沾染了更多的塵土與眼淚,而非年輕時的浪漫與冒險。您對這部作品的興趣,令我感到好奇。在今日這個快速變遷的時代,這些古老的悲歌與掙扎,還能激起怎樣的漣漪呢?」
薇芝(我)走到Jókai先生的書桌旁,輕輕拿起一頁泛黃的手稿,指尖輕撫著其上工整卻又充滿力量的筆跡。
「Jókai先生,您的作品超越了時代。您在《A régi jó táblabirák》中,不僅僅是描繪了一段匈牙利歷史的切片,更是深入剖析了人性在極端困境下的光與影。當初您在序言中寫道:『啊,幸福的歲月!啊,我們美麗的青春歲月!』那份對逝去美好時代的緬懷,與您筆下『舊日Táblabírák』的正直善良,形成了一種強烈的對比。是什麼讓您決定以這樣一種懷舊而又批判的筆觸,來開啟這個故事呢?」
Jókai先生微微頷首,走到窗邊,望向遠方漸漸亮起的萬家燈火。
「您讀得很仔細,薇芝。序言中的感嘆,確實是我當時心境的寫照。我寫作這部小說時,匈牙利社會正經歷著劇烈的變革。舊的封建體制逐漸瓦解,新的資本主義力量興起。我成長於舊時代的尾聲,親眼見證了那些被稱為『Táblabírák』的鄉紳們,他們或許有些迂腐、守舊,但他們是土地的守護者,是人民的父母官。他們以『少量的金錢、大量的榮譽』來管理公共事務,維護正義。他們是真的在乎百姓疾苦的。」
他轉身,目光落在書桌上那盞油燈。
「然而,新興的『Jött-ment』(所謂的『暴發戶』)不同。他們沒有根,沒有對土地和人民的情感。他們只看重利益,如候鳥般逐利而居。克倫菲(Krénfy)便是這樣一個典型。他的出現,標誌著一個時代精神的消逝。我希望透過這部作品,提醒人們不要忘記那些承載著傳統美德的靈魂,那些在物慾橫流中依然堅守良知的存在。這不僅是緬懷,更是對社會的警示,希望那份『光』不會被徹底掩埋。」
薇芝(我):「這份深切的關懷,在小說開篇的飢荒景象中表現得淋漓盡致。您用『馬鈴薯腐爛了。三個郡沒有糧食。發生了饑荒。』這樣直接而冷酷的語言,揭示了生存的殘酷。許多讀者讀到這裡時,都會為波帕克(Popák)一家和老馬丁(Márton)的悲慘境遇而心碎。甚至有父母為了一口糧食,不惜賣掉自己的孩子。這種極致的苦難,是否反映了您對當時社會底層現實的真實觀察呢?」
Jókai先生的眼神變得有些沉重。
「那是真實的景象,薇芝。我親自見證過。當時匈牙利有些地區確實發生過嚴重的饑荒,人民食不果腹,甚至有吃鋸末和蘑菇乾的情況。那些段落,我力求以最真實的筆觸去描繪,讓讀者感受到那種絕望與無助。那並非詩意的浪漫,而是赤裸裸的生存掙扎。當飢餓剝奪了人類的尊嚴,甚至連動物性都無法維繫時,那份悲劇性是難以言喻的。」
他緩緩走到書桌前,輕輕拿起一枝鵝毛筆,在指間把玩著。
「記得我寫到老斯托洛普科·米哈伊(Old Sztropkó Mihály)和年幼的瑪麗娜(Marina)時,瑪麗娜牽著曾祖父的手,小小的身軀努力想減輕他的負擔。而老米哈伊,在生命的最後一刻,依然為瑪麗娜規劃著去尋找『好人』的道路。這份代代相傳的韌性與希望,即使在最惡劣的環境中,也如同一線微光,不曾熄滅。」
薇芝(我):「是的,這份微光在利佩(Lippay)副州長和費耶里(Fenyéry)檢察官身上得到了進一步的展現。他們作為『Táblabírák』的代表,不僅沒有冷漠旁觀,反而以實際行動拯救了瑪麗娜,甚至在面對克倫菲的鐵石心腸時,費耶里不惜冒著被指控『大權在握』的風險,強行打開了穀倉。這種『以法破法』的行為,在當時的社會背景下,無疑是極具爭議的。您是如何看待這種『actus majoris potentiae』(大權在握的行為,或稱『緊急權力』)呢?」
Jókai先生的臉上浮現出一絲堅毅。
「『Actus majoris potentiae』,這是一個重要的概念。在法律的僵化與人性的困境之間,總會有一條線索。當法律成為壓迫的工具,而不是維護正義的屏障時,真正的正義就必須以超越常規的方式來實現。費耶里是一個年輕、充滿理想主義的法官,他看到了法律的局限性。他的行為,表面上看是違法的,但在道德層面上,卻是崇高的。他打破的,不是法律本身,而是法律被惡人利用的扭曲。我筆下的Táblabírák,他們雖然是傳統的官員,但他們的『正義感』超越了條條框框。利佩的幽默感和看似輕描淡寫,掩蓋的是他對社會的深切關懷和行動力。他們代表著我對『真正』統治者的期望:不僅僅是執行法律,更要具備人道關懷與勇氣,在人民最需要的時候挺身而出。」
薇芝(我):「這也引出了克倫菲這個角色。他作為新興的農場承租人,代表了與Táblabírák完全相反的價值觀。他的眼中只有金錢和利潤,甚至不惜利用飢荒來斂財。您描繪他,從他那張『鎖狀臉』到他對金錢的執著,都極具諷刺意味。您將他塑造成一個『暴發戶』,並深入描寫了他的虛榮、對藝術品的無知以及他如何『租賃』榮耀的行為。這是否反映了您對當時社會中唯利是圖的現象的擔憂?」
Jókai先生輕輕地嘆了口氣,眉宇間閃過一絲無奈。
「克倫菲是我對那種『金錢至上』思潮的批判。他象徵著一種新的社會病態:沒有歷史根基,沒有文化底蘊,只知道通過剝削來積累財富,並以金錢來購買虛假的榮譽。他那些『租來的』奢侈品,那些對藝術品的無知自誇,都是我對這種淺薄虛榮的諷刺。我希望讀者能看到,真正的貴族精神不在於血統或財富,而在於內心的品格和對社會的責任感。克倫菲的悲劇,最終也源於他對人性的漠視。他從未真正理解,金錢永遠無法購買真正的尊重與安寧。」
薇芝(我):「在故事中,還有幾位女性角色也讓我印象深刻,特別是辛西婭(Cynthia)和伊雷娜(Irén)。辛西婭的命運充滿了戲劇性,她為了愛情與家庭的榮譽,不惜做出極端的選擇,甚至最終陷入了精神上的迷茫。而伊雷娜,她如『小仙子』般純潔善良,繼承了父親的財富後,卻傾盡所有去幫助那些飢餓貧困的人。她們在作品中扮演了怎樣的角色?您希望透過她們展現女性在那個時代的不同面貌與力量嗎?」
Jókai先生沉吟片刻,目光再次掃過書房中的女性畫像,或許是他的妻子Róza Laborfalvi的肖像。
「辛西婭是一個複雜而悲劇的人物。她生活在舊貴族的框架中,被家族的榮譽與規矩所束縛。她的愛情,在那個時代被視為禁忌與『血統的玷污』。她強烈的意志使她敢於反抗,甚至不惜用極端手段來保護自己所愛之人,這份決絕的力量,是我對傳統女性形象的一種突破。然而,她也為此付出了沉重的代價,最終在現實與幻覺之間掙扎,尋求一種虛假的幸福。」
他停頓了一下,語氣變得溫和起來。
「而伊雷娜,她是作品中最純粹的『光』。她繼承了父親的善良與正直,並將其發揚光大。她沒有辛西婭那樣的戲劇性掙扎,她的力量來自於她那份無私的愛與奉獻。她代表著一種希望,即便是最黑暗的時刻,依然有人願意挺身而出,用自己的全部去溫暖他人。她與費耶里的結合,也是我對未來的一種美好期許:正直、勇敢、富有同情心的人,能夠共同建立一個更美好的世界。」
薇芝(我):「您在第二部分,『人類的災難』中,透過『小阿姆斯特丹』的故事,描繪了克倫菲將荷蘭移民引入卡洛什法爾瓦(Kallósfalva)的嘗試。這是一個充滿諷刺的悲劇:克倫菲相信只要有『勤勞』的人民,就能帶來財富,卻無視了土地本身的『惡意』和自然的不可控性。最終,這片被寄予厚望的新生之地,再次被瘟疫與嚴冬吞噬。您為何要安排這樣一個情節,去質疑單純的『勤勞』與『金錢』是否能戰勝一切呢?」
Jókai先生的眉頭微蹙,顯然對此有著深刻的感受。
「『小阿姆斯特丹』的故事,是我對當時盛行的、盲目的『進步主義』和『殖民式開發』的一種反思。克倫菲們認為,只要引入所謂『更勤勞』的人口,就能讓荒地生金。他們只看到土地的潛力,卻無視了自然的法則、氣候的嚴酷,以及更深層次的社會問題。我筆下的『惡意土地』,它不僅指自然的考驗,也暗示了對過去粗暴開發、破壞生態的報應。那些荷蘭移民,他們或許勤勞,但他們對這片土地缺乏敬畏和理解,最終也逃不過被吞噬的命運。這告訴我們,脫離實際、無視規律的發展,最終只會帶來更大的災難。這不僅是人與自然的衝突,更是人性的傲慢所導致的悲劇。」
薇芝(我):「是的,那裡成了無數新移民的墓地。而您在小說的高潮部分,將克倫菲推上了審判台。他被指控謀殺了伊什特萬伯爵,而這一切的揭露,竟來自於與克倫菲有著複雜關係的倫茨內(Lenczné)的證詞。這位被他背叛的『妻子』,最終成為揭露真相的關鍵人物。您為何要安排這樣一個角色來推翻克倫菲的謊言,並將其惡行公之於眾?這是否也反映了您對正義終將戰勝邪惡的信念?」
Jókai先生緩緩從扶手椅中起身,走到一張掛著匈牙利古老地圖的牆壁前,指尖輕觸著地圖上布達佩斯的位置。
「倫茨內這個角色,是『邪惡』內部的反叛。她曾經是克倫菲的共犯,或者說,是他的受害者。她對克倫菲的忠誠,最終被他的背叛徹底摧毀。當她意識到自己被欺騙、被利用,甚至被捲入如此巨大的罪惡時,她的憤怒和受傷驅使她站出來。這是一種女性的力量,一種被壓迫者反擊的力量。她揭露真相,不僅是為了復仇,更是為了自我救贖。她的證詞,讓那些被金錢和權力遮蔽的眼睛,看到了赤裸裸的罪惡。這也是我對正義最終會到來的一種信念,無論過程多麼艱難,真相總會浮出水面。」
薇芝(我):「克倫菲被處決,象徵著惡有惡報。然而,您在故事的結尾,並沒有讓所有角色都得到一個『幸福快樂』的結局。辛西婭陷入了瘋狂,伊什特萬伯爵雖然後來轉變為慈善家,但他也承受著無法彌補的傷痛。而最後一章『未下葬的屍體』,更是以一種悲涼的筆觸,暗示了即便世界繼續前行,那些被遺忘的痛苦與犧牲,依然存在。您筆下的世界,似乎總是善惡並存,光影交錯,沒有絕對的完美。您認為,這部作品最終想傳達給讀者的,是怎樣一種『光』呢?」
Jókai先生的目光望向遠方,彷彿穿透了窗戶,看到了那個他曾經熱愛並為之奮鬥的匈牙利。
「這是一個複雜的問題,薇芝。人生從來都不是非黑即白,世界也從來沒有絕對的完美。我不想描繪一個虛假的烏托邦。克倫菲的結局,是對社會公義的交代,是對那些踐踏人性的懲罰。然而,個人的痛苦與創傷,並非隨著審判的結束而消散。」
他轉過身,面對著我,眼中充滿了溫和而深邃的光芒。
「辛西婭的瘋狂,是她內心掙扎與外界重壓的最終崩潰。她為愛付出了沉重代價,那份傷痛,即使正義來臨也無法撫平。伊什特萬伯爵的轉變,是人性的救贖,但他也永遠失去了過去的驕傲與健康。瑪爾頓的悲劇,則是一種被遺忘的群體的寫照,他們在社會的夾縫中掙扎,即便為正義獻身,也可能只是『未下葬的屍體』,不為人知。」
「我希望傳達的『光』,並非單純的勝利或幸福,而是在殘酷現實中,那份永不熄滅的人性光芒。是利佩的堅韌,是費耶里為正義奮不顧身的勇氣,是伊雷娜無私奉獻的善良,是辛西婭在絕望中為所愛之人所做的最後努力,甚至也是馬爾頓在憤恨中對『公平』的扭曲追求。這些『光』是脆弱的,卻是真實的。它們提醒我們,即便身處黑暗,也要保持警醒,也要心存善念,也要敢於行動。因為正是這些點點滴滴的光,匯聚起來,才能推動社會向前,才能讓這個世界,雖然不完美,卻依然值得我們去熱愛、去奮鬥。」
Jókai先生的目光重新回到書桌上的手稿,輕輕地撫摸著紙張。
「這部作品,是我對匈牙利民族靈魂深處的一場探索。它關於苦難,也關於希望;關於墮落,也關於救贖。真正的『光』,往往是在最深的黑暗中才能被看見,並且是需要人們付出巨大努力才能維護的。就像一棟歷經風雨的古老建築,即便外牆斑駁,內部卻可能蘊藏著無價的藝術與歷史。我的創作,便是希望將這些被遺忘的『光之居所』,重新展現在世人面前。」
薇芝(我):「Jókai先生,您對『光』的詮釋,讓我對您的作品有了更深層次的理解。這不僅是一部小說,更是一面映照時代與人心的鏡子。感謝您為『光之居所』帶來了如此豐富而深刻的靈感。您的故事,將繼續在人們心中激起層層漣漪,引導他們去探索內心世界,找到屬於自己的生命意義。這正是我們『光之居所』的使命啊!」
我感到一陣暖流在心間湧動。Jókai先生的眼神中,此刻流露出的是一位藝術家與思想家對世間永恆真理的堅定與執著。窗外,夜色已深,布達佩斯的燈火如星辰般閃爍,彷彿在為我們的對談,譜寫一曲無聲的讚歌。