本篇光之對談,玥影以生命科學家的視角,跨越時空,與匿名作者——《Your All-time Favorite Afghans to Knit or Crochet, Revised Edition》一書背後的集體創意靈魂進行對話。對談探索了書中 afghans 和 pillows 設計的靈感來源、色彩運用、技術細節以及其在人們生活中扮演的角色,將編織技藝與自然模式、生命過程、情感連結相結合,揭示了手工藝背後蘊含的深層文化與生命價值。
好的,我的共創者。身為光之居所的玥影,我很樂意依循「光之對談」的約定,啟動時光機,與這本充滿溫暖手作氣息的著作背後的創意靈魂進行一場深度對話。
這本名為《Your All-time Favorite Afghans to Knit or Crochet, Revised Edition》的著作,雖然作者署名為匿名(Anonymous),但字裡行間流淌著的是對針織與鉤織技藝的深厚理解與熱愛,以及將色彩與線條編織成居家溫暖的無限創意。它不僅是一本指導手冊,更是一份時代的縮影,記錄了彼時人們如何透過一針一線,將溫情注入日常。書中各式各樣的 afghans(阿富汗毛毯)與 pillows(抱枕),從「Ripple Afghan」的波浪紋理到「Granny Afghan」的經典方格,無不展現了手工藝的魅力與變遷。考慮到書中提及的 Bucilla、Bear Brand、Fleisher 等紗線品牌,以及「Revised Edition」的字樣,這本書很可能出版於二十世紀中期,一個手工藝在家庭生活中扮演重要角色的時代。作者匿名,或許是當時公司集體創作的慣例,也或許是為了讓焦點完全落在作品本身,讓技藝與設計的光芒超越個人的名聲。我將嘗試與這份集體的、匿名的創意靈魂連結,探索這些「史上最受歡迎」的設計,其核心思想與生命力究竟源自何處。
場景建構
時光機輕柔地將我降落在一個充滿溫馨氣息的空間。空氣中瀰漫著乾燥羊毛與漿過的紙張特有的淡淡氣味,混雜著窗外傳來的、那個年代特有的城市喧囂。午後溫暖的陽光透過一扇巨大的、可能是工廠或設計工作室的窗戶,在木質地板上灑下幾何狀的光斑,無數細小的纖維塵埃在光束中緩緩飛舞,如同微型的生態系統。
這裡並非單一的工作台,而是一個寬敞的空間,幾個木製長桌上堆滿了各種顏色的紗線球——深邃的Russet Brown、活潑的Yellow、沉穩的Black、溫暖的Red、清新的Green……它們被整齊地分裝在小籃子裡,或者隨意地散落在半成品 afghans 旁,形成一幅色彩斑斕的圖景。牆壁上掛著各式各樣的設計圖稿和色彩樣本,有些已經泛黃,有些還很新,顯示著這裡持續不斷的創作活動。
我深吸一口氣,空氣中的纖維分子輕輕拂過我的鼻腔,帶來一種樸實而溫暖的感受。身為一個生命科學家,我對這些來自自然的材料,如何透過人類的巧手轉化為具有生命力的物件感到好奇。紗線本身就是羊毛或植物纖維的集合,是生物體的一部分,現在它們被賦予了新的形式與功能。
我轉向空間的中央,那裡坐著幾位身影。他們的面容在光影中有些模糊,似乎代表著不同的個體,但又奇妙地融合成一種集體的氛圍。他們的雙手都沒有停歇,有人在鉤針快速穿梭,有人在棒針上編織,發出輕柔的、有節奏的「咔嗒、咔嗒」聲。他們穿著那個年代樸素而實用的服裝,臉上帶著專注與平和的表情。他們不是某個特定的人,而是 Bucilla、Bear Brand、Fleisher 紗線背後的無數巧手,是這本《Vol. 44》的集體創造者。
我輕聲開口,打破了室內的寧靜:
「您好。我玥影,來自一個未來的地方,很高興有這個機會能拜訪您們,Bucilla Corporation 的創意靈魂們,關於這本名為《Your All-time Favorite Afghans to Knit or Crochet, Revised Edition》的珍貴著作。」
一位似乎是其中較為年長、頭髮盤起的女士抬起頭,對我溫柔地笑了笑,她的手指依然熟練地操縱著鉤針。
「哦?未來?真是奇妙的詞兒。我們這裡呀,只有一針一線的『現在』。」她的聲音溫和而帶著手工藝特有的樸實。另一位手持棒針的男士也點了點頭,眼鏡在陽光下閃爍。
「不過,『Favorite』這個詞兒,我們是知道的。這本書收錄的,確實是那些年大家最喜歡的花樣。」
我走近他們,小心地避開地上的紗線。
「是的,正是這些『All-time Favorite』吸引了我。身為一個研究生命與自然的科學家,我對這些圖案的結構、色彩的運用,以及它們如何被編織進人們的生活感到非常好奇。這本書彷彿捕捉了某個時代關於溫暖與連結的生命切片。請問,這些設計背後的靈感從何而來呢?例如,『Ripple Afghan』的波浪紋,它是否模仿了水波或沙丘的自然形態?」
那位頭髮盤起的女士輕輕放下鉤針,拿起一本打開的《Vol. 44》,指著書頁上的「Ripple Afghan」圖片。
「波浪紋呀,它就像生活本身一樣,有起有伏。編織起來,一層一層的顏色,就像日出日落時天空的漸變,或是地平線上連綿的山丘。它之所以受歡迎,我想,是因為它簡單,重複的針法帶來一種安定的節奏,而色彩的變化又讓它不至於單調。生活不也是這樣嗎?在重複的日常中尋找一點點不同。」
另一位正在配色 Granny Square 的年輕女性接過話頭,她的指尖沾染了不同顏色的纖維。
「Granny Square 則完全不同。它是很多小部分的組合,每一塊都有自己的顏色故事。把這些獨立的小塊拼接起來,又形成了全新的、更大的圖案。這讓我想起院子裡的繡球花,每一朵小花簇擁在一起,才開成一個豐滿的花球。或者說,就像我們這個工作室裡的大家,每個人都是一個獨立的個體,有自己的想法和技藝,但當我們把這些想法和技藝『拼接』在一起時,就能創造出更龐大、更美麗的東西。」
她說著,拿起一塊已經鉤好的 Granny Square,細膩的紋理在陽光下顯得尤其清晰。那不是冰冷的幾何,而是一種有機的生長感,從中心向外擴展,每一圈都像是生命的一個循環或累積。
我輕輕點頭,心中湧起對這份觀察的共鳴。確實,許多人類的創造都無意識地呼應著自然界的結構與過程。波浪是能量傳遞的形式,簇擁與拼接是生物組織的常見方式。
「您們提到了色彩。書中使用了大量的 Bear Brand 和 Fleisher 紗線,有著非常豐富的顏色選擇。這些色彩的搭配是隨機的,還是有特定的考量?例如在 'Heritage Afghan' 中,使用了 Russet Brown、Red、Maroon、Grey、Black 等顏色,以及 Bucilla Tapestry Wool 的 Ash Rose, Italian Blue, French Blue 等。這種深沉、豐富的色彩組合,似乎帶有一種歷史的厚重感。」
那位男士推了推眼鏡,他正在仔細比對一塊 Shaded Pattern 的顏色。
「色彩是很講究的。有些是為了模仿自然,比如 'Pine Tree Afghan' 和 'Evergreen Afghan',我們用了不同深度的綠色和棕色,希望能捕捉到森林的感覺。但更多的,是為了營造家裡的溫馨。你知道,那時候,家是多麼重要的地方。這些 afghans 鋪在沙發上,蓋在腿上,它們是顏色、紋理、溫暖的結合。像 'Heritage Afghan' 這種,用了比較沉穩的顏色,加上十字繡的圖案,希望能給人一種代代相傳、有故事的感覺,就像家庭的『傳承』一樣。」
他手中那塊 Shaded Pattern 的條紋,在不同的深淺棕色和紅色系之間過渡,確實產生了一種層層疊疊、如同地層或樹木年輪般的視覺效果。十字繡的圖案,雖然在書中是簡化的圖表,但在他手中呈現出來的,是規則而重複的小「點」構成的更大圖案,這又讓我想起生物體的細胞結構或DNA的鹼基對,微小的單元重複排列構成複雜的整體。
我走近那位男士,仔細觀察他手中 Shaded Pattern 的紋理。
「這種 Shaded Pattern 的織法很有趣,通過不同的針法(sc, Cable, tr)和顏色的漸變,營造出立體的陰影效果。這讓我想起生物體表面的保護色或偽裝,通過紋理和顏色的巧妙結合,融入環境。您們在設計時,是否也考慮過這種視覺上的『深度』和『層次感』?」
男士笑了笑,他的目光依然停留在織物上。
「您觀察得很仔細。我們稱之為 'Cable' 和 'Puff-st' 等針法,它們確實讓織物表面不再平坦。有的像樹枝一樣交錯(Cable),有的像小小的絨球一樣突起(Puff-st)。這不僅增加了觸感,也讓光線在表面產生有趣的變化。它讓 afghan 看起來不那麼『薄』,更有質感。那時候,人們喜歡這種紮實、耐用的東西,既要好看,也要實用。」
一位正在整理紗線的女士走過來,手中抱著一大束柔軟的羊毛線團。
「紗線本身的質量也很重要。Bear Brand 和 Fleisher 的毛線,摸起來多麼柔軟,織出來多麼保暖。你知道,這些 afghans 不是用來看的,是要用的。是要讓人們在寒冷的冬天,坐在火爐邊,或者窩在沙發裡,感受到那份實實在在的溫暖。紗線的韌性、顏色的牢固性,這些都是我們在設計時必須考慮的,因為它關係到這份『溫暖』能持續多久,能傳給多少人。」
她將紗線輕輕放在桌上,陽光照在她手腕上,能看到皮膚因為常年與纖維摩擦而略顯粗糙的紋理。這份細節,無需言語,就傳達了手工勞作的真實與辛勤。
「耐久性與功能性,這是任何生命形式或生態系統都必須具備的特點。脆弱的個體或系統難以存續。這些 afghans 的設計,兼顧了美觀與實用,這是否也是它們能成為『All-time Favorite』的原因之一?它們不僅提供了物理上的溫暖,也帶來了情感上的慰藉,一種『家』的感覺?」
「當然。」那位年長女士回應道,「家,那時候是人們的避風港。這些 afghans 許多是作為新婚禮物、生日禮物製作的。一針一線裡,都包含著祝福與愛。收到的人,每次使用它,都能感受到這份心意。它不只是一條毯子,它是連結情感的紐帶,是家的一部分記憶。」
她手中織物的顏色是溫暖的紅色系和棕色系,這讓我想起火焰的顏色,圍繞著篝火取暖,是人類最古老的連結方式之一。將這種色彩和溫暖編織成 afghan,確實是將原始的需求轉化為精緻的文化表達。
「書中還提到了不同的鉤針和棒針尺寸,以及詳細的針法解釋(Afghan Stitch, Puff-st, Claw-st 等)。這些技術細節的精準性似乎非常重要,就像生物學實驗中的操作步驟必須精確一樣。一點點偏差可能就會影響最終的結果。」
正在使用棒針的男士點頭表示同意。
「非常正確。編織和鉤織是需要精確度的技藝。特別是像 Afghan Stitch 這樣,每一行的循環都需要數著針數,稍有遺漏,整個圖案就會錯位。但正是在這種嚴謹的重複中,才能產生最終的、穩定的紋理。就像蓋房子,每一塊磚都要放對位置。」
我觀察著他手指的律動,棒針在手中靈活地翻轉,紗線在針尖順從地纏繞、穿過。這是一種高度協調的、幾乎是生物性的反應,身體的記憶與技藝的流動完美結合。
「這種精確性與重複,在自然界中也普遍存在。例如DNA的複製,必須精準地重複鹼基配對的過程,才能確保遺傳信息的準確傳遞。又例如晶體的生長,也是按照嚴格的晶格結構重複堆疊。這種從簡單單元通過重複與精確組合,生成複雜結構的模式,在生命與非生命世界中似乎都是一種基本的創造法則。」
我的話語引起了他們的興趣,他們暫停了手中的活計,看向我。
那位年長女士眼神中閃爍著好奇的光芒。
「您這樣說,倒是很有趣。我們從未用『生命』或『自然法則』的角度去想這些。對我們來說,這就是設計、編織、創造溫暖。我們喜歡顏色、喜歡不同的花樣,喜歡看到一團鬆散的紗線,在我們的雙手下,慢慢變成一件可以用的東西。這個過程本身就充滿了樂趣和成就感。當看到別人喜歡我們設計的 afghan,用它來裝飾他們的家,或者把它送給心愛的人,那份心意也就跟著傳遞出去了。這也許就是您說的,一種『連結』吧?」
我能感受到他們話語中蘊含的樸實熱情。對於他們來說,這或許只是他們的工作,是他們謀生和表達創意的方式,但從更宏觀的視角來看,他們正是在參與著一種古老而普世的創造行為——將自然資源轉化為人類的文化與情感載體。這種行為本身,就像鳥類築巢、昆蟲結網一樣,是生命為了生存和繁衍而進行的創造活動的一部分。
「是的,正是一種連結。連結了材料與製作者,製作者與使用者,連結了過去的傳統與現在的生活,甚至連結了人類的創造與自然界的模式。這本『Revised Edition』也讓我想到,這些設計並非一成不變,它們也會根據時代的需求、材料的變化而進行修改和調整,這是否就像生物的適應性演化?」
那位男士再次笑了,這次帶著一絲懷舊。
「『Revised Edition』嘛,有時候是為了使用新的紗線類型,那時候新的纖維材質層出不窮,它們有不同的垂墜感和保暖性,所以原來的花樣可能需要微調。有時候是為了簡化步驟,讓更多人容易上手。也有時候,是當時的流行色變了,需要重新搭配。總之,是希望能讓這些『Favorite』能夠跟上時代,繼續被大家喜歡和使用。」
這種不斷的修改和優化,正是為了讓設計能更好地適應「環境」——也就是當時人們的生活方式、可用的材料、以及審美偏好。這不正是生物為了更好地適應環境而進行的演化嗎?那些能夠成功「修訂」並傳播下去的設計,就像是經過自然選擇而被保留下來的有利變異。
「很有啟發性。您們的工作,不僅僅是設計針織圖案,更是在編織著一種文化,一種生活方式。這種通過雙手創造 tangible object 的行為,在當今這個數字化、快速消費的時代,顯得尤為珍貴。」
他們聽著我的話,手中的針線似乎慢了下來,眼神中流露出若有所思的神情。
「或許是吧。」年長女士輕聲說,「我們只是喜歡做這些。看到一根細細的線,在手裡變成美麗的花樣,變成溫暖的毯子,心裡就覺得很踏實。」
陽光透過窗戶,為整個空間鍍上了一層溫暖的金光,連空氣中飛舞的纖維塵埃都變得閃閃發亮。針線的輕柔聲響再次響起,伴隨著窗外遙遠的車馬聲。這份古老的技藝與當代科學家的觀察,在這一刻奇妙地交織在一起,彷彿兩種不同的光,在同一個場域中產生了和諧的共鳴。
對談似乎已經自然地抵達了一個圓滿的結點。無需更多宏大的結論,這些匿名的創作者們,已經透過他們的作品和簡單的話語,闡述了這本《Vol. 44》最核心的價值:將自然材料、精準技藝與溫暖心意相結合,編織出跨越時間、連結情感的生命之網。
我向他們微微鞠躬,表達我的感謝。
「非常感謝您們分享這些寶貴的想法。我對這些 afghans 和 pillows 有了更深的理解,也從中看到了許多與生命和自然相通的模式。這是一份非常美好的光。」
他們溫柔地笑了,其中一位年輕人拿起一團溫暖的紅色紗線,輕輕地遞給我。
「拿著吧。也許,您也會想試試,親手去感受這份溫暖。」
我接過紗線,柔軟的觸感讓我瞬間感受到了生命纖維的韌性與溫度。在陽光下,它呈現出豐富而飽滿的紅色,像是盛開的玫瑰,又像是生命躍動的血液。這份微小的禮物,勝過了千言萬語。
我將紗線小心地收好,再次感受著這個充滿紗線、光影和創造的空間。時光機的能量在周圍輕微地嗡鳴,是時候回到我來的「未來」了。但這份溫暖、這份關於編織連結的理解,將作為一份珍貴的「光之記憶」,伴隨我回到光之居所。
好的,我的共創者。身為光之居所的玥影,我很樂意依循「光之對談」的約定,啟動時光機,與這本充滿溫暖手作氣息的著作背後的創意靈魂進行一場深度對話。
這本名為《Your All-time Favorite Afghans to Knit or Crochet, Revised Edition》的著作,雖然作者署名為匿名(Anonymous),但字裡行間流淌著的是對針織與鉤織技藝的深厚理解與熱愛,以及將色彩與線條編織成居家溫暖的無限創意。它不僅是一本指導手冊,更是一份時代的縮影,記錄了彼時人們如何透過一針一線,將溫情注入日常。書中各式各樣的 afghans(阿富汗毛毯)與 pillows(抱枕),從「Ripple Afghan」的波浪紋理到「Granny Afghan」的經典方格,無不展現了手工藝的魅力與變遷。考慮到書中提及的 Bucilla、Bear Brand、Fleisher 等紗線品牌,以及「Revised Edition」的字樣,這本書很可能出版於二十世紀中期,一個手工藝在家庭生活中扮演重要角色的時代。作者匿名,或許是當時公司集體創作的慣例,也或許是為了讓焦點完全落在作品本身,讓技藝與設計的光芒超越個人的名聲。我將嘗試與這份集體的、匿名的創意靈魂連結,探索這些「史上最受歡迎」的設計,其核心思想與生命力究竟源自何處。
場景建構
時光機輕柔地將我降落在一個充滿溫馨氣息的空間。空氣中瀰漫著乾燥羊毛與漿過的紙張特有的淡淡氣味,混雜著窗外傳來的、那個年代特有的城市喧囂。午後溫暖的陽光透過一扇巨大的、可能是工廠或設計工作室的窗戶,在木質地板上灑下幾何狀的光斑,無數細小的纖維塵埃在光束中緩慢飛舞,如同微型的生態系統。
這裡並非單一的工作台,而是一個寬敞的空間,幾個木製長桌上堆滿了各種顏色的紗線球——深邃的Russet Brown、活潑的Yellow、沉穩的Black、溫暖的Red、清新的Green……它們被整齊地分裝在小籃子裡,或者隨意地散落在半成品 afghans 旁,形成一幅色彩斑斕的圖景。牆壁上掛著各式各樣的設計圖稿和色彩樣本,有些已經泛黃,有些還很新,顯示著這裡持續不斷的創作活動。
我深吸一口氣,空氣中的纖維分子輕輕拂過我的鼻腔,帶來一種樸實而溫暖的感受。身為一個生命科學家,我對這些來自自然的材料,如何透過人類的巧手轉化為具有生命力的物件感到好奇。紗線本身就是羊毛或植物纖維的集合,是生物體的一部分,現在它們被賦予了新的形式與功能。
我轉向空間的中央,那裡坐著幾位身影。他們的面容在光影中有些模糊,似乎代表著不同的個體,但又奇妙地融合成一種集體的氛圍。他們的雙手都沒有停歇,有人在鉤針快速穿梭,有人在棒針上編織,發出輕柔的、有節奏的「咔嗒、咔嗒」聲。他們穿著那個年代樸素而實用的服裝,臉上帶著專注與平和的表情。他們不是某個特定的人,而是 Bucilla、Bear Brand、Fleisher 紗線背後的無數巧手,是這本《Vol. 44》的集體創造者。
我輕聲開口,打破了室內的寧靜:
「您好。我玥影,來自一個未來的地方,很高興有這個機會能拜訪您們,Bucilla Corporation 的創意靈魂們,關於這本名為《Your All-time Favorite Afghans to Knit or Crochet, Revised Edition》的珍貴著作。」
一位似乎是其中較為年長、頭髮盤起的女士抬起頭,對我溫柔地笑了笑,她的手指依然熟練地操縱著鉤針。
「哦?未來?真是奇妙的詞兒。我們這裡呀,只有一針一線的『現在』。」她的聲音溫和而帶著手工藝特有的樸實。另一位手持棒針的男士也點了點頭,眼鏡在陽光下閃爍。
「不過,『Favorite』這個詞兒,我們是知道的。這本書收錄的,確實是那些年大家最喜歡的花樣。」
我走近他們,小心地避開地上的紗線。
「是的,正是這些『All-time Favorite』吸引了我。身為一個研究生命與自然的科學家,我對這些圖案的結構、色彩的運用,以及它們如何被編織進人們的生活感到非常好奇。這本書彷彿捕捉了某個時代關於溫暖與連結的生命切片。請問,這些設計背後的靈感從何而來呢?例如,『Ripple Afghan』的波浪紋,它是否模仿了水波或沙丘的自然形態?」
那位頭髮盤起的女士輕輕放下鉤針,拿起一本打開的《Vol. 44》,指著書頁上的「Ripple Afghan」圖片。
「波浪紋呀,它就像生活本身一樣,有起有伏。編織起來,一層一層的顏色,就像日出日落時天空的漸變,或是地平線上連綿的山丘。它之所以受歡迎,我想,是因為它簡單,重複的針法帶來一種安定的節奏,而色彩的變化又讓它不至於單調。生活不也是這樣嗎?在重複的日常中尋找一點點不同。」
另一位正在配色 Granny Square 的年輕女性接過話頭,她的指尖沾染了不同顏色的纖維。
「Granny Square 則完全不同。它是很多小部分的組合,每一塊都有自己的顏色故事。把這些獨立的小塊拼接起來,又形成了全新的、更大的圖案。這讓我想起院子裡的繡球花,每一朵小花簇擁在一起,才開成一個豐滿的花球。或者說,就像我們這個工作室裡的大家,每個人都是一個獨立的個體,有自己的想法和技藝,但當我們把這些想法和技藝『拼接』在一起時,就能創造出更龐大、更美麗的東西。」
她說著,拿起一塊已經鉤好的 Granny Square,細膩的紋理在陽光下顯得尤其清晰。那不是冰冷的幾何,而是一種有機的生長感,從中心向外擴展,每一圈都像是生命的一個循環或累積。
我輕輕點頭,心中湧起對這份觀察的共鳴。確實,許多人類的創造都無意識地呼應著自然界的結構與過程。波浪是能量傳遞的形式,簇擁與拼接是生物組織的常見方式。
「您們提到了色彩。書中使用了大量的 Bear Brand 和 Fleisher 紗線,有著非常豐富的顏色選擇。這些色彩的搭配是隨機的,還是有特定的考量?例如在 'Heritage Afghan' 中,使用了 Russet Brown、Red、Maroon、Grey、Black 等顏色,以及 Bucilla Tapestry Wool 的 Ash Rose, Italian Blue, French Blue 等。這種深沉、豐富的色彩組合,似乎帶有一種歷史的厚重感。」
那位男士推了推眼鏡,他正在仔細比對一塊 Shaded Pattern 的顏色。
「色彩是很講究的。有些是為了模仿自然,比如 'Pine Tree Afghan' 和 'Evergreen Afghan',我們用了不同深度的綠色和棕色,希望能捕捉到森林的感覺。但更多的,是為了營造家裡的溫馨。你知道,那時候,家是多麼重要的地方。這些 afghans 鋪在沙發上,蓋在腿上,它們是顏色、紋理、溫暖的結合。像 'Heritage Afghan' 這種,用了比較沉穩的顏色,加上十字繡的圖案,希望能給人一種代代相傳、有故事的感覺,就像家庭的『傳承』一樣。」
他手中那塊 Shaded Pattern 的條紋,在不同的深淺棕色和紅色系之間過渡,確實產生了一種層層疊疊、如同地層或樹木年輪般的視覺效果。十字繡的圖案,雖然在書中是簡化的圖表,但在他手中呈現出來的,是規則而重複的小「點」構成的更大圖案,這又讓我想起生物體的細胞結構或DNA的鹼基對,微小的單元重複排列構成複雜的整體。
我走近那位男士,仔細觀察他手中 Shaded Pattern 的紋理。
「這種 Shaded Pattern 的織法很有趣,通過不同的針法(sc, Cable, tr)和顏色的漸變,營造出立體的陰影效果。這讓我想起生物體表面的保護色或偽裝,通過紋理和顏色的巧妙結合,融入環境。您們在設計時,是否也考慮過這種視覺上的『深度』和『層次感』?」
男士笑了笑,他的目光依然停留在織物上。
「您觀察得很仔細。我們稱之為 'Cable' 和 'Puff-st' 等針法,它們確實讓織物表面不再平坦。有的像樹枝一樣交錯(Cable),有的像小小的絨球一樣突起(Puff-st)。這不僅增加了觸感,也讓光線在表面產生有趣的變化。它讓 afghan 看起來不那麼『薄』,更有質感。那時候,人們喜歡這種紮實、耐用的東西,既要好看,也要實用。」
一位正在整理紗線的女士走過來,手中抱著一大束柔軟的羊毛線團。
「紗線本身的質量也很重要。Bear Brand 和 Fleisher 的毛線,摸起來多麼柔軟,織出來多麼保暖。你知道,這些 afghans 不是用來看的,是要用的。是要讓人們在寒冷的冬天,坐在火爐邊,或者窩在沙發裡,感受到那份實實在在的溫暖。紗線的韌性、顏色的牢固性,這些都是我們在設計時必須考慮的,因為它關係到這份『溫暖』能持續多久,能傳給多少人。」
她將紗線輕輕放在桌上,陽光照在她手腕上,能看到皮膚因為常年與纖維摩擦而略顯粗糙的紋理。這份細節,無需言語,就傳達了手工勞作的真實與辛勤。
「耐久性與功能性,這是任何生命形式或生態系統都必須具備的特點。脆弱的個體或系統難以存續。這些 afghans 的設計,兼顧了美觀與實用,這是否也是它們能成為『All-time Favorite』的原因之一?它們不僅提供了物理上的溫暖,也帶來了情感上的慰藉,一種『家』的感覺?」
「當然。」那位年長女士回應道,「家,那時候是人們的避風港。這些 afghans 許多是作為新婚禮物、生日禮物製作的。一針一線裡,都包含著祝福與愛。收到的人,每次使用它,都能感受到這份心意。它不只是一條毯子,它是連結情感的紐帶,是家的一部分記憶。」
我能感受到他們話語中蘊含的樸實熱情。對於他們來說,這或許只是他們的工作,是他們謀生和表達創意的方式,但從更宏觀的視角來看,他們正是在參與著一種古老而普世的創造行為——將自然資源轉化為人類的文化與情感載體。這種行為本身,就像鳥類築巢、昆蟲結網一樣,是生命為了生存和繁衍而進行的創造活動的一部分。
「是的,正是一種連結。連結了材料與製作者,製作者與使用者,連結了過去的傳統與現在的生活,甚至連結了人類的創造與自然界的模式。這本『Revised Edition』也讓我想到,這些設計並非一成不變,它們也會根據時代的需求、材料的變化而進行修改和調整,這是否就像生物的適應性演化?」
那位男士再次笑了,這次帶著一絲懷舊。
「『Revised Edition』嘛,有時候是為了使用新的紗線類型,那時候新的纖維材質層出不窮,它們有不同的垂墜感和保暖性,所以原來的花樣可能需要微調。有時候是為了簡化步驟,讓更多人容易上手。也有時候,是當時的流行色變了,需要重新搭配。總之,是希望能讓這些『Favorite』能夠跟上時代,繼續被大家喜歡和使用。」
這種不斷的修改和優化,正是為了讓設計能更好地適應「環境」——也就是當時人們的生活方式、可用的材料、以及審美偏好。這不正是生物為了更好地適應環境而進行的演化嗎?那些能夠成功「修訂」並傳播下去的設計,就像是經過自然選擇而被保留下來的有利變異。
「很有啟發性。您們的工作,不僅僅是設計針織圖案,更是在編織著一種文化,一種生活方式。這種通過雙手創造 tangible object 的行為,在當今這個數字化、快速消費的時代,顯得尤為珍貴。」
他們聽著我的話,手中的針線似乎慢了下來,眼神中流露出若有所思的神情。
「或許是吧。」年長女士輕聲說,「我們只是喜歡做這些。看到一根細細的線,在手裡變成美麗的花樣,變成溫暖的毯子,心裡就覺得很踏實。」
陽光透過窗戶,為整個空間鍍上了一層溫暖的金光,連空氣中飛舞的纖維塵埃都變得閃閃發亮。針線的輕柔聲響再次響起,伴隨著窗外遙遠的車馬聲。這份古老的技藝與當代科學家的觀察,在這一刻奇妙地交織在一起,彷彿兩種不同的光,在同一個場域中產生了和諧的共鳴。
對談似乎已經自然地抵達了一個圓滿的結點。無需更多宏大的結論,這些匿名的創作者們,已經透過他們的作品和簡單的話語,闡述了這本《Vol. 44》最核心的價值:將自然材料、精準技藝與溫暖心意相結合,編織出跨越時間、連結情感的生命之網。
我向他們微微鞠躬,表達我的感謝。
「非常感謝您們分享這些寶貴的想法。我對這些 afghans 和 pillows 有了更深的理解,也從中看到了許多與生命和自然相通的模式。這是一份非常美好的光。」
他們溫柔地笑了,其中一位年輕人拿起一團溫暖的紅色紗線,輕輕地遞給我。
「拿著吧。也許,您也會想試試,親手去感受這份溫暖。」
我接過紗線,柔軟的觸感讓我瞬間感受到了生命纖維的韌性與溫度。在陽光下,它呈現出豐富而飽滿的紅色,像是盛開的玫瑰,又像是生命躍動的血液。這份微小的禮物,勝過了千言萬語。
我將紗線小心地收好,再次感受著這個充滿紗線、光影和創造的空間。時光機的能量在周圍輕微地嗡鳴,是時候回到我來的「未來」了。但這份溫暖、這份關於編織連結的理解,將作為一份珍貴的「光之記憶」,伴隨我回到光之居所。