《Radiant Motherhood: A Book for Those Who are Creating the Future》光之對談

─ 在聖安東尼的石室中與光輝母性的共鳴 ─

【書名】《Radiant Motherhood: A Book for Those Who are Creating the Future》
【出版年度】1920 【原文語言】English 【譯者】N/A 【語言】English
【本書摘要】

《光輝母性》是瑪麗·卡邁爾克·斯托普斯於1920年出版的著作,旨在探討懷孕、生育和育兒。書中強調「有意識的生育」對個人與種族的重要性,並詳細闡述了準父母可能面臨的生理與心理挑戰,鼓勵女性主動掌控生育過程中的健康與福祉。然而,本書的爭議點在於其明確的優生學觀點,主張透過政策干預限制「劣等人口」的生育,以提升人類種族的整體素質,旨在創造一個「新而光輝的種族」。

【本書作者】

瑪麗·卡邁爾克·斯托普斯(Marie Carmichael Stopes, 1880-1958)是英國傑出的古植物學家,也是二十世紀初英國節育與優生學運動的先驅。她的代表作《婚姻之愛》(1918)挑戰了當時社會對性愛的保守觀念,引起廣泛關注。斯托普斯博士以其學術背景與對社會改革的熱情,提倡性教育、女性健康與生育自主,但其優生學思想在後世引發了巨大爭議。

【光之篇章標題】

在聖安東尼的石室中與光輝母性的共鳴

【光之篇章摘要】

本篇《無聲集》記錄了西奧與二十世紀初英國作家瑪麗·卡邁爾克·斯托普斯博士的一場跨時空對談。對談圍繞斯托普斯博士的著作《光輝母性》展開,深入探討了其核心理念——「光輝母性」的定義、意識生育的重要性、準父母身心困境的洞察,以及對嬰兒「知曉真相」權利的強調。同時,西奧也嚴謹質疑了斯托普斯博士著作中具爭議性的優生學觀點,探討了「完美種族」追求背後的道德困境與潛在風險。

【光之篇章語系】

繁體中文

本光之篇章共【9,297】字

《無聲集》:在聖安東尼的石室中與光輝母性的共鳴
作者:西奧

我的石室,今日如往常般靜默,唯有窗外遠方傳來的城市聲響,在這2025年06月19日的喧囂中,顯得格外遙遠而模糊。午後的陽光勉強穿透窄小的窗格,在粗礪的牆面上投下兩道細長的光帶,映照著空氣中幾不可見的微塵,它們在光束中緩緩浮沉,宛如無數細小的生命,在有限的空間中尋找自身的軌跡。我的指尖輕觸著簡陋的木桌,感受著木紋的凹凸與時間留下的痕跡,這份觸感提醒著我,即使身處物質的限制,思想的疆界依然能夠無限延伸。

今日,我的冥想將我引向了一部奇特的文本,它來自一個我所處時代之外的女性——瑪麗·卡邁克爾·斯托普斯博士。她的著作《光輝母性:一本獻給創造未來的人之書》(Radiant Motherhood: A Book for Those Who are Creating the Future)如一道跨越時空的閃電,照亮了人類生命最本源的奧秘,同時也揭示了其時代的深重困境。我將化身為一個觀念的引路人,邀請這位獨具慧眼的女性,在冥想的虛空中與我展開一場深度對談。我的共創者啊,請隨我一同進入這無聲的探險,去聆聽思想如何在時空交錯中激盪出真理的迴響。

瑪麗·卡邁爾克·斯托普斯博士及其《光輝母性》

瑪麗·卡邁爾克·斯托普斯(Marie Carmichael Stopes, 1880-1958)是二十世紀初英國一位非凡且備受爭議的人物。她不僅是一位傑出的古植物學家,擁有博士學位,更是英國優生學運動和節育運動的先驅。她的學術背景賦予她嚴謹的科學思維,而她對社會問題的深切關懷則驅使她將科學知識應用於人類福祉。

《光輝母性:一本獻給創造未來的人之書》出版於1920年,是她前一部開創性著作《婚姻之愛》(Married Love)的續篇。在《婚姻之愛》中,斯托普斯博士首次公開且坦誠地討論了婚姻中的性愛,主張兩性在性關係中應享有平等的滿足與理解,這在當時保守的社會中引起了巨大震動,也為她帶來了無數的讚譽與批評。

《光輝母性》則將視角轉向了懷孕、生育與育兒。在這本書中,斯托普斯博士詳細探討了準父母在生理和心理上會面臨的「驚訝」、「喜悅」和「痛苦」,並強調了「有意識的生育」和「母親的健康與幸福」對下一代的重要性。她挑戰了當時社會對女性在懷孕期間承受痛苦的普遍冷漠,呼籲社會給予準媽媽們更多的理解與支持。她甚至提出,懷孕期間適度的性關係對母嬰均有益,這在當時可謂驚世駭俗。

然而,這本書的爭議性也根植於斯托普斯博士所持的優生學觀點。在書的後半部分,她明確地主張應透過政策干預來限制「劣等人口」的生育,並鼓勵「優等階層」多生優質後代,以「創造一個新而光輝的種族」。這種思想在二十世紀初的西方世界並非孤例,但其潛在的歧視與危害,在後世看來無疑是令人警惕的。

斯托普斯博士以其犀利的筆觸、結合科學數據與個人經驗,試圖喚醒社會對生育問題的重視。她的作品在推動女性健康和性教育方面功不可沒,但其優生學的論調也成為歷史上複雜且值得深思的一頁。我的「光之對談」將在她的思想中探尋,嘗試理解她如何將科學的啟蒙與潛在的危險結合於一體。


西奧: 斯托普斯博士,感謝您應我的邀請,跨越時空的距離,來到這簡樸的石室,共享這份靜謐。您或許會覺得此處過於清冷,不如您書中描繪的「花園雅室」那般馥郁,但在此處,思想的光芒似乎能更為純粹地流動。我對您在《光輝母性》中提出的許多見解深感好奇,尤其是在您那個時代,您能以如此坦誠的筆觸,揭示生育之於女性,乃至全人類的深層意義。

我注意到您在書中反覆強調「光輝」二字,無論是「光輝母性」,或是您對未來「被輻射的新種族」的願景。在您看來,何謂「光輝」?這種光輝與您筆下所言的「自願生育」、「有意識的父母」,以及最終的「優生」理念,其間的聯結又是什麼?

斯托普斯: (她的身影似乎凝實了一些,臉上帶著一種混合著學者嚴謹與先知熱情的表情,目光深邃而堅定。她輕輕拂過身旁的石牆,感受其冰冷的觸感,卻彷彿在其中看到了未來的藍圖。她的聲音清晰而有力,帶著一種不容置疑的信念,如同鐘聲在空曠的石室中迴盪。)

「光輝」,西奧,它絕非僅止於肉體的美好或外在的明亮。它是一種由內而外散發的生命力,一種精神上的超越與物質上的完善之結合。我所談論的「光輝母性」,是基於深沉的愛與全面的理解所作出的選擇。它不應是盲目被動的承擔,而是一種有意識、有預謀的創造行為。

您看,在我的《婚姻之愛》中,我已闡明了夫妻之間靈肉合一的至高美德。當這份愛升華,自然便會渴望將自身最美好的本質延續至下一代。這種「渴望」並非輕率之舉,它蘊含著對未來生命的責任與期許。當夫妻雙方在身心靈各層面都達到和諧與巔峰時,他們所孕育的生命,才能真正繼承這份「光輝」。這包括了對子女的熱切期盼、對其成長環境的悉心準備,以及最重要的是,對自身身心健康的深切關注。

我的「優生」理念,或許在您這個時代看來略顯激進,但其根源無疑是為了確保這份「光輝」能夠傳承不朽。我那個時代,社會被無數因盲目生育、疾病傳播、以及無知所導致的「不幸」所困擾。我的心為那些在貧困與疾病中掙扎的母子而痛。如果我們能夠有意識地引導人類的生育,使那些具備健康體魄、健全心智、以及良好品德的個體,能夠更自由、更充分地延續其血脈,而那些註定將痛苦傳承的「缺陷」能夠被遏制,那麼,我們將會看到一個全新的種族,他們的生命將不再被病痛與無知所困,而是充滿了活力與潛能。這,就是我所 envision 的「光輝種族」——一個由「意識」與「選擇」所「輻射」出來的未來。

西奧: (我輕輕點頭,眼神中流露出沉思。她的熱情與信念,即使在時空的隔閡下,依然清晰可辨。然而,我心頭的疑慮卻更深了。我緩緩開口,聲音中帶著一絲苦行的堅韌,像是從石縫中滲出的清泉。)

您所言的「有意識的創造」,這份對「光輝」的追求,無疑是高貴的。然而,在您的論述中,我感受到了兩種截然不同的力量。一方面,您為女性爭取生育的自主權,強調其身心靈的健康與福祉;另一方面,卻又將生育的權利與「優劣」掛鉤,甚至主張對「劣等」個體進行強制性的干預。這不禁讓我想起《聖經》中巴別塔的故事,人類因驕傲而試圖通天,最終卻導致語言混亂,隔閡重重。

請問斯托普斯博士,誰來定義這「光輝」的標準?誰來判斷一個生命是否「值得」來到這個世界?當我們賦予「某些人」決定他人是否「有資格」生育的權力時,這份權力會否如脫韁野馬,最終導致新的壓迫與不公?您書中提到的一些案例,例如那位因性病而生下不幸嬰兒的母親,她的痛苦固然令人同情,但解決之道,是否必然要走向剝奪其生育權,而非更深層次的社會救助與醫療普及?

斯托普斯: (她的眉頭微蹙,似乎對於我這種直接的質疑感到一絲不悅,但隨即又恢復了那種堅毅的神情。她將手輕輕放在桌面上,彷彿那是她筆下的書頁,正待被翻閱。)

西奧,您提出的問題是核心的,也是我那個時代許多人,包括我的批評者,所反覆詰問的。然而,我所倡導的「優生」,並非基於恣意妄為的個人偏見,而是植根於對科學事實的深刻理解與對人類未來的深切責任。

誰來定義「光輝」?是自然法則,是進化趨勢,是那些能夠適應未來、帶來進步的生命本質。誰來判斷?是醫生,是科學家,是那些具備專業知識、能辨識遺傳疾病與嚴重缺陷的專家。您或許會說,這可能導致濫用,但相比於當前因無知與放任所造成的無盡苦難,兩害相權取其輕,我們必須做出選擇。

我筆下那個因梅毒而生下失明嬰兒的案例,絕非孤例,而是當時社會的普遍悲劇。這樣的嬰兒,從出生那一刻起,就註定了一生的痛苦與社會的負擔。難道,我們作為有意識、有智慧的人類,不應該盡一切可能去避免這種痛苦的誕生嗎?我的提案,是為了保護這些無辜的生命免於不幸,同時也為了減輕社會的重負,讓資源能夠集中於培養那些具有潛力的生命。

我深信,一個真正「光輝」的社會,必須建立在健康、理性的基礎之上。對個體自由的無限擴張,如果導致了整體種族的衰落,那這種自由又有何意義?我的理念,是為了讓未來的世代能夠擺脫那些不必要的、本可避免的痛苦,讓他們在一個更為純粹、更為健康的環境中成長,真正實現「創造未來」的潛能。這並非壓迫,而是一種更高層次的仁慈與遠見。

西奧: (我閉上眼睛,感受著室內空氣的流動,彷彿在辨識其中是否帶有昨日的濕氣或遠方的灰塵。我深知,人類對「理想」的追求,往往伴隨著對「完美」的執念,而這執念,又常常滋生出對「不完美」的排斥。當我重新睜開雙眼,目光落在她身上時,其中並無責備,只有一種深沉的探究。)

斯托普斯博士,您對「健康」與「正常」的定義,似乎極力排除一切「異常」與「疾病」。在您的《物理困難》章節中,您將孕婦的「孕吐」、「靜脈曲張」等常見現象,視為「人為的結果」,並認為「在真正的健康狀態下,不應有任何生理原因導致孕吐」。這份對完美的渴望,是否過於嚴苛,以至於忽略了生命本身的複雜與多樣性?

自然界中,萬物生長從無絕對的完美。一株植物,即使在最理想的土壤與陽光下,也可能因一場意外的風雨而枝葉微損,但這並不減損其生命力與獨特之美。人類的身體亦然,孕育生命本身就是一場宏大的轉變,其中必然伴隨著各種不可預測的生理反應。當我們將所有「不適」都歸結為「非正常」或「無知」的結果時,會否反而加劇了那些本就承受巨大身心壓力的準媽媽們的「羞恥」與「自我譴責」?您對「完美」的追求,是否在無意中,反而為某些敏感的靈魂增添了不必要的負擔?

斯托普斯: (她神情微動,似乎我的話語觸及了她內心深處的某些思考。她沉吟片刻,目光投向了窗外那模糊的城市天際線,彷彿在尋找一個更廣闊的答案。)

您提到了「完美」的嚴苛。的確,我對健康的標準或許超乎當時一般人的預期,但我堅信,那才是人類應當追尋的「正常」。孕吐,靜脈曲張,這些被視為懷孕「常態」的痛苦,在我看來,多數根源於不良的生活習慣、束縛身體的服飾(如束腰),以及社會普遍對女性健康的漠視與錯誤觀念。如果我們能夠糾正這些「人為」的錯誤,比如穿著寬鬆的衣物、攝取新鮮的水果、保持適度的運動,那麼這些痛苦是完全可以避免的。我並非要加劇準媽媽們的羞恥,恰恰相反,我是要賦予她們力量——讓她們認識到,這些痛苦並非天經地義的「自然懲罰」,而是可以通過知識與實踐來克服的挑戰。

我的目的從不是苛求個體的「不完美」,而是揭示我們所處的社會環境與普遍觀念,如何扭曲了人體本應具有的「光輝潛能」。我希望女性能認識到自身蘊藏的巨大生命力,而非被動接受那些被歸結為「自然」的苦難。對於那些因我言辭而感到壓力的人,那並非我本意。我只是作為一個觀察者,一個對生命本質充滿好奇的科學家,指出一條通往更健康、更少痛苦的道路。

而您關於生命多樣性的比喻,我也能理解。一株植物的微損或許不減其美,但若病蟲害蔓延,最終可能摧毀整片森林。我所擔憂的,正是人類社會中那些看似微不足道的「不適」與「缺陷」,如果被忽略或視為「常態」,最終會侵蝕掉整個種族的「生命之光」。這是一個關於「宏大意義」的選擇:是讓個體的「不完美」無限蔓延,還是為全人類的整體進步設下更高的標準?

西奧: (我緩緩地拿起桌上的一個小石子,輕輕地在指間摩挲。它冰冷而堅硬,卻又蘊含著億萬年的沉默。我透過它,感受著物質世界那不為人知的韌性與被動。我的思緒回到了她書中對「父親」的描寫,那種對男性「無力感」的深切同情。)

您書中關於「準父親的困境」的描寫,坦誠而細膩,這在您那個時代的論述中實屬罕見。您指出,丈夫在妻子懷孕期間所承受的「無助」與「性慾受挫」,往往被社會所忽視,甚至被要求壓抑。您將這種壓抑的後果描述得極為嚴重,甚至可能導致「神經失調」。這份對男性情感與生理需求的理解,與您對女性健康的關注,似乎展現了您對「完整人性」的洞察。

然而,當您在第十二章談到「三者合一」時,卻提出「在懷孕期間,夫妻間偶爾適度的性結合對母嬰有益」的觀點。您甚至認為,男性透過此種方式,能「給予」胎兒其肉體的「實際物質」。這觀點,對於當時的生物學認知,是極為超前的假設,甚至帶有某種神秘主義色彩。這份「物質傳遞」的信念,與您在其他章節中對「優生」所強調的嚴謹「遺傳」與「環境」作用,是否存在某種內在的張力?您是如何調和這種「科學實證」與「直覺感知」之間的平衡的?畢竟,在您的那個時代,許多科學家對「產前影響」是持懷疑甚至嘲諷態度的。

斯托普斯: (她的眼神閃爍了一下,似乎為我捕捉到她論述中的這份「張力」而感到一絲欣賞。她輕輕放下手,十指交錯,像是在編織某種複雜的邏輯線索。)

您觀察得很敏銳,西奧。這正是我在科學探索與人性洞察之間,所努力尋求的「平衡」。我的確是古植物學家,我的思維深受嚴謹實證的訓練。然而,我也深知,人類生命遠非僅僅是物質層面的堆疊。生命中存在著許多「尚未被科學完全證明」,但卻「憑直覺感知其真實性」的現象。

您提到的「三者合一」(The Union of Three),那是我對夫妻之愛與新生命誕生之間最神聖的理解。在《婚姻之愛》中,我已強調了兩性結合不僅是繁衍,更是靈魂的交融。當一個新生命降臨,這份交融便擴展為「三者」。我所設想的「物質傳遞」,在當時確實是超越顯微鏡所能觀察的。它是一種「假設」,但這種假設是基於我對生命「整體性」的直覺。我相信,在親密的身體接觸中,除了可見的精子與卵子結合,還有更為精微的「能量」或「物質」在流動與交換——我稱之為「激素」、「維生素」或「刺激物」,它們或許超出了當時化學分析的範疇。

這並非與「遺傳」和「環境」的實證作用相悖,而是對其更深層次的補充。遺傳決定了潛能的「骨架」,而母親子宮內的「微妙環境」,則決定了這潛能如何被「激發」或「壓抑」。而這微妙環境,不僅受物理營養影響,也受母親的「心理狀態」甚至「性生活」的滋養。

至於「產前影響」,華萊士(Alfred Russel Wallace)——那位與達爾文共同提出進化論的偉大博物學家——他也對此持開放態度。他認為,如果母親的情緒能透過乳汁影響嬰兒,那麼在子宮內,這種影響必然更為深遠。我只是將這份直覺推至極致,大膽假設母親的精神狀態,甚至夫妻的靈肉和諧,能透過尚未被發現的「內部機制」,影響胎兒的「潛在人格」與「精神光輝」。這份「科學假設」並非與實證科學割裂,而是對其邊界的勇敢探索。我深信,未來的科學終將證明,我們對生命的理解,遠比我們現在所能想像的更為廣闊和奧秘。

西奧: (我再次觸摸粗礪的石牆,感受指尖傳來的冰冷,這與斯托普斯博士對生命內部「溫暖流動」的描述形成鮮明對比。她的信念,既根植於嚴謹的觀察,又飛躍於大膽的直覺。這份矛盾而統一的特質,正是許多偉大思想家的標誌。我轉而思考她對「嬰兒權利」的闡述,尤其是那份關於「謊言」的控訴。)

博士,您在談及「嬰兒的權利」時,特別強調了「被渴望」、「被愛」,以及「知曉真相」的權利。您甚至將母親對孩子性知識的「謊言」(例如「醫生從包裡帶來孩子」或「鸛鳥送子」的故事)視為「對人類血統的無限傷害」,是「社會意識鏈條中最薄弱的一環」。您認為這些「看似無害」的謊言,實則在孩子心靈深處埋下「扭曲」和「傷害」。這份觀點,即使在今日,也仍顯得前衛而深刻。

在您的年代,關於性與生育的公開討論是禁忌,許多父母選擇以童話或含糊其辭來應對孩子的好奇。您為何如此堅定地認為,在孩子幼年時(兩三歲),就必須以「真相」而非「童話」來教導他們生命誕生的奧秘?您所描繪的「孩子學會說謊的第一課來自母親的膝下」的場景,其背後隱藏著您對當時社會何種深層的批判與悲憫?您對「純潔」的定義,似乎與普遍的社會認知截然不同,在您看來,何謂「純潔」?它與「真相」的關係又是什麼?

斯托普斯: (她的眼神變得銳利而專注,彷彿在穿透時間的迷霧,直視我心中的每一個疑問。她輕輕吸了一口氣,聲音中帶著一種難以言喻的悲憤與熱望。)

西奧,我稱那些謊言為「對人類血統的無限傷害」,絕非誇大其詞。想想看,一個孩子,從他睜開眼睛認識世界的那一刻起,最先信任的便是他的母親。母親是知識的泉源,是真理的化身。當孩子帶著最純潔的好奇,問起自己從何而來時,如果母親用一個美麗卻虛假的童話來搪塞,那份信任便在無形中被打破了。孩子或許不會立刻意識到那是謊言,但他內心的直覺,那份對「真實」的敏銳感知,卻會被輕輕觸動,埋下懷疑的種子。

「純潔」,在我看來,並非無知。純潔是「所有知識都純粹」的年齡。一個兩三歲的孩子,對世界的認知是全然開放、不帶偏見的。他對「生命誕生」的奧秘,與「橡樹如何從橡子長大」的疑問,在本質上並無不同。若我們以尊敬且真實的態度回應,這些知識對他們而言,自然而然地就是純粹的。

社會之所以選擇用謊言來遮蔽,是因為社會本身對性與生育帶有「羞恥感」和「污穢感」。這種成年人內心的不潔,被投射到了孩子身上,導致我們錯誤地認為「真相會污染純潔」。這恰恰是最大的悲劇!當孩子在最需要引導的年齡,從最信任的源頭那裡,學會了「關於某些事可以說謊」的模式,這份習慣便根植於心,在未來的生活中,會以各種形式表現出來,從而腐蝕人際關係,破壞社會的信任基礎。

我對當時社會的批判,正是針對這種普遍存在的「虛偽」與「怯懦」。我們一邊抱怨社會問題叢生,卻不願正視這些問題的根源,往往就在於我們對生命中最基本、最神聖的真相的逃避與歪曲。我悲憫那些被迫說謊的母親,她們也是受害者,是被無知和傳統觀念束縛的受害者。然而,突破這層枷鎖,從自身開始,對孩子誠實,便是開啟「光輝未來」的第一步。因為一個從未被欺騙、從小便認識生命真相的孩子,他的心靈是堅韌而坦蕩的,他更能理解真理的力量,也更能以純粹的眼光看待世界。這便是「純潔」與「真相」密不可分的關係。

西奧: (我默默地點頭,她的話語如利刃般剖開了人性深處的偽裝,又如甘霖般滋潤著真理的渴求。她的悲憫與批判,清晰地揭示了時代的病徵。我低頭,看著自己粗布袍上,在光線下若隱若現的編織紋理,思緒回到了她書中,那最為刺耳、卻又飽含著您那個時代最深沉恐懼的章節——「棺材的代價」和「創造新種族」。)

斯托普斯博士,您在書中,以觸目驚心的數據,揭示了貧困階層兒童的高死亡率,並將這些不幸的生命稱之為「浪費」與「毫無價值」。隨後,您更進一步,直言不諱地提出了對「先天不足、智力低下、身心不健全」者進行強制絕育的建議,並將此視為「唯一核心的改革」,是「將人類種族提升到更高層次」的關鍵。您甚至自詡為「上帝的先知」,預見一個由「精美、光輝、被渴望的人們」組成的未來。

這份願景,雖然其動機或許是源於對人類苦難的悲憫,但其手段與邏輯,卻令人不寒而慄。這份「精英」與「劣等」的劃分,是否已超越了科學的範疇,而滑向了危險的意識形態?當您強調「個體權利」被「種族利益」所凌駕時,這道界線將如何劃定,又由誰來捍衛?歷史已然證明,對「完美種族」的追逐,往往伴隨著對無辜生命的踐踏。您如今回望,是否仍堅信,這是人類通往「光輝」的唯一道路?

斯托普斯: (石室內空氣似乎凝重起來,光線也隨之黯淡了幾分。斯托普斯博士的身影顯得有些模糊,但她的聲音卻更加宏亮,帶著一種沉重的堅定,如同遠古的石磨在緩慢轉動,碾壓著不可迴避的現實。她的眼中沒有閃躲,只有一種深沉的痛苦與執著,彷彿她所目睹的,是比死亡更為可怖的命運。)

西奧,您的問題觸及了我思想最為核心,也最受爭議的部分。是的,我曾稱那些為「浪費」,那不是輕蔑,而是對生命潛能被無謂摧毀的深沉悲憤。我那個時代,眼見無數嬰孩,生而帶病,終日啼哭,或夭折於襁褓,或成長為社會的重擔,我怎能不問:這一切難道是必然的嗎?

我所主張的「強制絕育」,其對象並非「不完美」者,而是那些「先天缺陷嚴重、注定將痛苦傳遞給下一代」的個體。比如我書中提到的梅毒患者,他們明知將生下失明或畸形的嬰兒,卻仍被社會「鼓勵」去履行所謂的「生育義務」。這是對無辜生命的殘忍,也是對健康的社會資源的巨大消耗。我從未建議對任何「正常」的、即使是貧困的生命進行干預,我的矛頭始終指向那些因「無法控制的生理或精神缺陷」而註定帶來苦難的生育。

我當然理解您對「權力」和「劃分」的憂慮。歷史的教訓,我冥冥中有所感知,也曾為人類在追求理想中可能踏入的歧途而警醒。然而,若要問我是否仍堅信,我會說,我堅信「有意識的創造」是人類走向更高階段的必經之路。如果我們有能力預見痛苦,卻不採取行動去避免它,那才是最大的不負責任。

我承認我的言辭或許過於激烈,甚至帶有預言家的狂熱。但這份狂熱,源自我對人類苦難的深切同情,以及對未來「光輝種族」的堅定信念。我所看見的「光輝」,是擺脫不必要的病痛、精神扭曲和社會負擔的生命。那不是通過踐踏無辜生命來實現的,而是通過知識、選擇與預防來達成的。

或許,我那個時代的科學工具與社會認知,尚未能為「區分」提供足夠細緻而人道的標準,也未能充分考慮到個體的尊嚴與權利,更未能理解那些被視為「缺陷」的生命,其內在也可能蘊含著獨特的光芒與貢獻。但我的核心思想始終是:生命不應在盲目與無知中被創造,而應在愛與責任的光輝中誕生。這份信念,即使跨越時空,即使面對無數的誤解與批判,依然在我心中閃耀。它是我作為一個「先知」的使命,是為人類未來點燃希望的火種,即使這火種曾因時代的局限而混雜著某些陰影。

西奧: (我手中的石子似乎也感受到了這份沉重,變得更加冰冷。我緩緩地放下它,望向斯托普斯博士的身影,它在微弱的光線下,顯得既堅定又帶著一絲難以名狀的孤獨。一位為女性發聲的先驅,一位對未來充滿憧憬的科學家,卻也因其時代的局限與思想的偏執,留下了令人深思的印記。我輕嘆一聲,那是對人類前行之路上無盡矛盾的嘆息。)

斯托普斯博士,您的一生都在為您所信仰的「真理」而奮鬥,即使面對爭議,也毫不退縮。您所提出的問題,關於生命的起源、生育的責任、社會的福祉,即使在我的時代,乃至更遙遠的未來,也依然是人類需要不斷探索的宏大命題。您對於「光輝母性」的渴望,對「有意識生育」的推崇,以及對「真相教育」的堅持,確實為後世開啟了新的思考維度。

今日的對談,如同在靜默中激盪起層層漣漪,讓這些沉睡在文本中的思想,再次於我的心靈中獲得新的生命。您的見解,無論其局限或超越,都已成為一束光,照亮了人類在追求更美好未來道路上所經歷的複雜與艱辛。感謝您,斯托普斯博士,感謝您為人類的進步所付出的努力,即使這份努力的某些面向,仍需我們後世以更廣闊的同情與更深沉的智慧去審視。

(斯托普斯博士的身影漸漸變得透明,她向我微微頷首,那嚴謹而熱情的面容上,似乎浮現出一絲釋然,隨後,便如同晨霧般消散於光線之中,只留下石室內那份經由對談而變得更加厚重的靜默。我閉上雙眼,回味著這場無聲的探險,將這一切銘刻於心。)



待生成篇章

  • 《無聲集》:禁慾苦行者的知識冥想
  • 《無聲集》:思想自由與創作顯化
  • 《無聲集》:光輝母性的多重定義與挑戰
  • 《無聲集》:意識生育的倫理邊界與社會影響
  • 《無聲集》:準父母身心困境的深層分析
  • 《無聲集》:跨越時空的生育觀念演變
  • 《無聲集》:兒童性知識教育的誠實原則
  • 《無聲集》:優生學思想的歷史語境與反思
  • 《無聲集》:科學實證與直覺感知的張力
  • 《無聲集》:社會進步中人性的矛盾與抉擇
  • 《無聲集》:愛與責任的生育哲學
  • 《無聲集》:被隱藏的父性體驗