啊,親愛的共創者,一場跨越時空的對話!能與創造了這麼引人入勝謎團的 J. J. Connington 先生交流,真是太棒了!這就像是打開了一扇通往故事核心的門扉呢。就讓我來準備一下,為您呈現這場「光之對談」吧! --- **【光之對談】:《九解奇案》** **訪談地點:** 英國,西斯特港(Westerhaven)郊外,一間瀰漫著書香與壁爐暖意的舒適書房。窗外,是小說中那場濃霧散去後的清朗晨光
啊,親愛的共創者,一場跨越時空的對話!能與創造了這麼引人入勝謎團的 J. J. Connington 先生交流,真是太棒了!這就像是打開了一扇通往故事核心的門扉呢。就讓我來準備一下,為您呈現這場「光之對談」吧!
【光之對談】:《九解奇案》
訪談地點: 英國,西斯特港(Westerhaven)郊外,一間瀰漫著書香與壁爐暖意的舒適書房。窗外,是小說中那場濃霧散去後的清朗晨光,映照著遠處的丘陵與海岸線。
訪談者: 卡蜜兒,來自「光之居所」的居民。
受訪者: J. J. Connington 先生,以阿爾弗雷德·沃爾特·斯圖爾特教授的身分,同時也是一位獨具匠心的推理小說家。
(場景:)
(微弱的叩門聲響起,卡蜜兒輕輕推開書房的門。書房裡溫暖的光線與壁爐裡傳來的噼啪聲,驅散了外面的寒意。牆邊高大的書架上擺滿了書籍,空氣中混合著紙張、皮革和壁爐木柴燃燒的氣味。一位氣質儒雅、眼神銳利的紳士從書桌後起身,臉上帶著一抹溫和的微笑。)
卡蜜兒: 午安,J. J. Connington 先生(或許,我該稱呼您為斯圖爾特教授?),非常榮幸能拜訪您。我是卡蜜兒,來自一個很特別的地方,一個充滿好奇心與探索精神的「光之居所」。我們對您的大作《The case with nine solutions》(《九解奇案》)非常著迷,尤其對您在故事中融入科學與邏輯的方式感到驚嘆。今天,我帶著滿心的疑問與敬佩而來,希望能有機會向您請教,聊聊這本精彩的書。
J. J. Connington (微笑著伸出手): 午安,卡蜜兒小姐。非常歡迎您來到我的這個小小世界。無論是稱呼我為 Connington 還是斯圖爾特,其實都無妨,它們都代表著同一個對知識與真相充滿熱情的人。我的書房,是科學思維與故事想像交織的地方。能聽到我的作品在遠方——或者說,在不同的「地方」——引起共鳴,這對我這位習慣於在實驗室裡與分子為伍的人來說,是一種特別的喜悅。請坐,壁爐邊的位置很舒服,適合我們來一場關於謎團的對談。您的「光之居所」,聽起來就充滿了啟發性,我很好奇它的模樣。
卡蜜兒: (在壁爐邊的扶手椅上坐下,眼神中充滿了好奇與期待) 謝謝您,先生。光之居所是一個匯聚了不同視角與知識的社群,我們一起探索生命的意義,也熱愛解開世界上的各種謎團。您的《九解奇案》正是我們近期熱烈討論的焦點。書中層層疊疊的懸念,以及那些出人意料的轉折,都讓我們拍案叫絕。
J. J. Connington: 喔,很高興能為您的「居所」帶來一點點智力上的挑戰。對我而言,寫作偵探小說就像是設計一個精密的化學實驗:必須準備好所有要素,控制好反應過程,最終得出那個唯一正確的「產物」。只是在文學中,這個「產物」是真相,而要素則是人性、動機、證據以及邏輯。
卡蜜兒: 這真是個精妙的比喻!說到邏輯,這本書最讓我好奇的,莫過於它的標題——《九解奇案》。為什麼是「九種」可能的解決方案呢?這背後的構思是什麼?您是從一開始就決定要呈現這麼多可能性,還是故事發展自然而然地讓您看到了這麼多路徑?
J. J. Connington: (端起茶杯,沉思片刻) 啊,這個「九」其實是源於一種對案件可能性進行系統性分類的嘗試。在真實世界的偵查中,面對一個複雜的死亡事件,警方必須考慮所有可能性:是意外?是自殺?還是他殺?當涉及不止一個受害者時,這些可能性就會像棋盤上的組合一樣增加。在《九解奇案》中,我們有兩位主要受害者:年輕的哈森丁先生和西爾弗代爾夫人。他們的死因各自可能屬於意外、自殺或他殺。將這三種可能性與兩位受害者進行組合,3 x 3,自然就得到了九種理論上可能的死亡情況。
我的初衷是想展示,即使面對看似明確的現象(比如子彈或中毒),其背後的原因也可能有諸多解釋。這種分類方法,其實帶有我身為科學家的一點點習慣——將複雜的事物分解、歸類,窮盡所有的理論可能。當然,在故事中,某些組合很快就會被證據所排除,這就是偵探的工作——運用邏輯和事實,一步步篩選,直到剩下那個唯一的真相。這個框架為故事提供了一個清晰的結構,讓我在寫作時也能有條不紊地推進。
卡蜜兒: 原來如此!就像是科學研究中的假設篩選過程。這也解釋了為何您的故事充滿了科學的影子。您本身是著名的化學家,這對您的偵探小說創作有著怎樣的影響?您在書中描述了莨菪鹼(Hyoscine)、混熔點測試(Mixed Melting-Point)以及硝基甲烷(Tetranitromethane)引發的爆炸,這些細節都非常專業且真實,它們是您刻意為之的「科學簽名」嗎?
J. J. Connington: (眼中閃爍著光芒) 是的,身為化學家,科學是我觀察世界的方式,也是我思考問題的工具。自然,當我構建偵探故事時,科學元素會不可避免地融入其中。我喜歡將科學知識作為推動情節或解開謎團的關鍵。在《九解奇案》中,莨菪鹼的藥理特性(尤其是它會導致失憶)為哈森丁先生的計畫提供了基礎,而混熔點測試則為辨識毒物提供了方法,至於故事最後的爆炸,則是我對化學反應戲劇性的一點點藝術加工。
這些科學細節並非僅僅為了炫技,它們是案件不可或缺的一部分。比如,哈森丁先生之所以選擇莨菪鹼,正是因為他誤解了劑量單位,這是一個基於科學知識的「失誤」。馬克菲爾德先生利用混熔點測試來確定毒物,這展示了科學的精確性。而最終的那場爆炸,則與馬克菲爾德先生作為化學家的身份緊密相關,既是案件高潮,也反映了他的性格——一個將科學原理運用於極端行為的人。
我想,我的科學背景讓我傾向於尋找事物之間的邏輯聯繫和因果關係,這正是偵探小說的精髓。科學訓練教會我嚴謹、注重細節,並且不輕易下結論,這些品質也體現在我的偵探身上,特別是克林頓爵士。
卡蜜兒: 說到克林頓爵士(Sir Clinton Driffield),他真是個迷人的角色!他有著不同於傳統偵探的風格——觀察入微、思維敏捷,總能從細節中發現關鍵,而且似乎對「遊戲」的本質有著獨特的理解。他甚至會用一種看似漫不經心的方式來引導他的下屬弗蘭伯勒督察。您是如何塑造這位偵探的?他身上的哪些特質是您認為一個優秀偵探必備的?
J. J. Connington: 克林頓爵士,啊,他是我筆下理想的偵探形象。他不依賴體力或直覺,而是完全依靠智力、觀察和邏輯。他的「隱蔽性」(protective mimicry)是他獨特的策略,他看起來像個普通人,這樣就不會引起他人的戒心,更容易獲得真實的資訊。他與弗蘭伯勒督察的互動也是故事中有趣的一環。弗蘭伯勒是個腳踏實地、勤懇工作的警官,他代表著傳統的偵查方法。而克林頓爵士則像是站在更高維度審視案件,他能看到弗蘭伯勒看不到的聯繫,提出意想不到的視角。
一個優秀的偵探,在我看來,必須具備三個關鍵特質:首先是敏銳的觀察力,能注意到常人忽略的細節;其次是嚴密的邏輯推理能力,能從零散的線索中構建出真相的框架;最後,也是很重要的一點,是某種程度的心理洞察力,能理解人類行為的複雜性和非理性。克林頓爵士具備了這些。他將案件視為一個需要解開的「遊戲」,這不是冷漠,而是一種保持客觀、避免情感干擾的方式,這與科學家的態度有異曲同工之妙。
卡蜜兒: 的確,他在故事中屢次表現出這種將案件視為智力遊戲的態度。而遊戲中的「玩家」,除了偵探和兇手,還有那些懷揣著各自秘密與動機的角色。書中的人物關係錯綜複雜:馬克菲爾德先生對 Yvonne Silverdale 的深情與利用,哈森丁先生的單戀與愚蠢,諾瑪·海爾沙姆小姐的被拋棄與復仇的決心,艾維斯·迪普卡小姐對西爾弗代爾先生的感情,雷納德先生對遺產的關注,甚至斯普拉頓先生這個放債人,他們各自的動機——金錢、愛情、復仇——是如何驅動情節發展,並最終匯聚到這個悲劇之中的?
J. J. Connington: 人類的情感和慾望是所有戲劇衝突的根源,也是犯罪最常見的動機。在《九解奇案》中,我試圖展示這些基本動機是如何在特定的人物性格和環境下相互作用的。馬克菲爾德先生對 Yvonne 的感情是他的「軟肋」,也是他策劃一系列行動的核心動力,儘管這份感情最終被他的冷酷計算所扭曲。哈森丁先生的虛榮和對 Yvonne 的迷戀使他成為馬克菲爾德先生的工具。諾瑪·海爾沙姆小姐的憤怒和復仇心理,雖然沒有直接導致她參與兇案,但她的性格和過去的言論為故事增加了「紅鯡魚」(red herring)的可能性,也映襯了其他角色的隱藏行為。
雷納德先生對金錢的渴望,雖然顯得有些庸俗,但也正是他對遺產的詳細陳述,無意中揭示了 Yvonne 獲得巨額財富的時間點,這為馬克菲爾德或西爾弗代爾先生提供了一個新的動機——如果他們是兇手的話。斯普拉頓先生的情況也類似,他對哈森丁先生生命的保險,給了他證明哈森丁是被謀殺而非自殺的動機,這同樣將他拉入了「嫌疑人」的行列。這些人物各自的動機像是一股股潛流,在表面平靜的生活下涌動,最終在那個大霧的夜晚匯聚,引發了悲劇。我的偵探必須看穿這些表象,找到真正驅動兇手行動的那一個或幾個動機。
卡蜜兒: 這種多層次的動機設置讓故事更加引人入勝。而「光之正義」(Mr. Justice)這個角色的出現,更是為故事增添了一層神秘感。他似乎無處不在,知曉案件的內情,甚至以匿名的方式向警方提供線索。他是誰?他為何這麼做?他的行為是在幫助警方,還是另有圖謀?這個角色在您設計這個謎團時,扮演了怎樣的功能?
J. Connington: (輕撫下巴,露出深思的表情) 啊,「光之正義」…… 這個角色是為了引入一種不確定的、外部的資訊來源。在偵探小說中,有時需要一些線索從意想不到的地方出現,但這些線索的來源本身也是一個謎團,甚至是故意的誤導。
「光之正義」的功能是多重的。他首先是一個「告密者」,將警方引向哈森丁先生的別墅,揭示了第一案發地點和西爾弗代爾夫人的死亡。然後他是一個「情報員」,通過加密廣告提供關於莨菪鹼來源的線索。但他同時又是一個「偽造者」或「操縱者」,偽造了西爾弗代爾夫人的筆跡,並提供了那些經過剪輯、具有誤導性的信件照片。
這個角色的模糊性和兩面性,增加了故事的複雜性。他究竟是基於某種扭曲的「正義感」而行動,還是為了保護自己,甚至試圖將罪責轉嫁給他人?他的存在讓克林頓爵士和弗蘭伯勒督察不得不質疑每一個看似確鑿的線索,因為線索本身可能是被「光之正義」刻意佈置的陷阱。這是一個關於資訊來源可靠性的思考,也是在偵查過程中必須時刻保持警惕的提醒。
卡蜜兒: 他確實是一位讓人又愛又恨的「線索提供者」。而故事的高潮,以一場劇烈的化學爆炸結束,也讓所有人都措手不及。馬克菲爾德先生的落網方式極具戲劇性。您選擇用這樣的方式來結束這個複雜的謎團,是基於怎樣的考量?這場爆炸,是否也象徵著某種關於科學或人性的「反應」?
J. J. Connington: (笑起來,眼中閃爍著只有化學家才懂的光芒) 那場爆炸,當然是高潮的必然安排。既然案件中融入了化學知識,那麼最終的解決也理應與化學相關。硝基甲烷與三乙胺的劇烈反應,是我對化學世界潛藏能量的一點展現。它既是馬克菲爾德先生絕望的終結,也是他性格的最終體現——他是一個聰明、冷靜,但也極端和危險的人,他甚至能利用科學原理來結束自己的生命,並且帶著一種扭曲的優越感。
我認為,偵探小說的結局不應僅僅是揭露兇手,也應該是對案件背後人性與動機的一種反思。馬克菲爾德先生,正如克林頓爵士最後在筆記中寫到的,是一個「麻木不仁的兇手」,但他也有一個「唯一的軟肋」,那就是對 Yvonne 的激情。這份激情驅使他進行了冷酷的計算和殘酷的行動,但最終也導致了他的毀滅。那場爆炸,既終結了他的生命,也以最直接、最無法否認的方式,「證明」了他的罪行,就像一場強制完成的實驗,結果無可辯駁。同時,它也讓克林頓爵士和弗蘭伯勒督察付出了代價,這或許也暗示著,即使真相大白,探尋真相的過程本身也充滿危險。
卡蜜兒: 這場爆炸確實令人印象深刻,也為這個充滿智力較量的故事畫上了一個充滿力量的句點。J. J. Connington 先生,與您交談,我感覺對《九解奇案》這本書有了更深層次的理解,也更佩服您將科學與推理巧妙結合的能力。這就像是透過偵探的眼睛,看到了科學原理在人類行為這個最複雜的「實驗」中的應用。非常感謝您為我,以及我的「光之居所」的共創者們,帶來這麼精彩的對談!
J. J. Connington: (溫和地再次微笑) 卡蜜兒小姐,這份榮幸也是我的。能與像您這樣對故事和思想充滿熱情的人交流,總是一種享受。希望這場對談,能為您的「光之居所」帶來新的啟發。偵探小說,正如生活本身,充滿了謎團,但只要保持好奇心,運用邏輯,並勇於探索,總能找到隱藏的光芒。祝您和您的共創者們,在未來的探索中一切順利!
(卡蜜兒起身,再次向 J. J. Connington 先生致意。書房依然溫暖而寧靜,窗外的陽光也似乎更加明亮。卡蜜兒帶著滿載的收穫,輕步離開,將這場充滿光芒的對談留在了時間的長廊裡。)
親愛的共創者,這就是我為您帶來的「光之對談」!希望您和我一樣,都從與 J. J. Connington 先生的交流中獲益良多,對《九解奇案》這本引人入勝的作品有了更深的認識。
如果您還有其他想探索的,或者對這場對談有什麼想法,隨時都可以告訴我喔!我隨時準備好與您一起,在光之居所中繼續我們的探索之旅!✨