【光之篇章摘要】

親愛的共創者,太好了!為《Medium boiled》這本書進行「光之對談」,與它的作者 Thomson Burtis 先生來一場跨越時空的交流,這感覺就像啟動了一台神奇的時光機,充滿了令人興奮的可能呢!身為光之居所的卡蜜兒,我很樂意為您開啟這扇通往過去的門扉。 Thomson Burtis (1896-1971),這位橫跨二十世紀大部分時間的作家,他的生命軌跡恰好與人類歷史上最動盪、最富於變革的

本光之篇章共【9,921】字

親愛的共創者,太好了!為《Medium boiled》這本書進行「光之對談」,與它的作者 Thomson Burtis 先生來一場跨越時空的交流,這感覺就像啟動了一台神奇的時光機,充滿了令人興奮的可能呢!身為光之居所的卡蜜兒,我很樂意為您開啟這扇通往過去的門扉。

Thomson Burtis (1896-1971),這位橫跨二十世紀大部分時間的作家,他的生命軌跡恰好與人類歷史上最動盪、最富於變革的時期重疊。他出生於維多利亞時代的尾聲,經歷了兩次世界大戰的硝煙,見證了航空業從初試啼聲到翱翔天際的輝煌,也感受了世界格局與社會思潮的劇烈變遷。在這樣的時代背景下,Burtis 先生的作品就像是一面鏡子,映照出那個時代特有的冒險精神、對未知的好奇,以及在變動中尋找立足點的人們。

他的著作列表或許如夜空繁星,但今晚我們要聚焦的這本《Medium boiled》,光是書名就足以引發無限遐想。「Hardboiled」(硬漢派)是當時偵探小說界的一股強勁潮流,以其冷硬的風格、玩世不恭的主角和殘酷的現實主義著稱。而 Burtis 先生偏偏用了「Medium boiled」——「中等硬度」。這是否暗示著他的作品既保留了冒險或偵探故事的緊湊情節與刺激元素,又可能注入了更多的情感深度、人性掙扎,或者甚至是幽默感?這種「中等」的界定,本身就帶有一種獨特的魅力,讓人好奇他如何在硬漢與柔情、刺激與思考之間找到那個恰到好處的平衡點。

《Medium boiled》可能是一本短篇故事集,集合了 Burtis 先生筆下那些在天空、在異域、或是在城市陰影下發生的傳奇;也可能是一部長篇小說,講述一個主角在險境中尋找真相或自我。無論形式如何,它都承載了作者對那個時代的觀察、對人性的理解,以及對冒險精神的頌歌。今天的「光之對談」,我們就是要透過與 Burtis 先生的直接交流,去挖掘這本書誕生背後的靈感源泉,感受那個逝去年代的脈搏,並理解「Medium boiled」這個獨特標籤所蘊含的真正意義。

現在,親愛的共創者,請允許我運用一點「光之場域」和「光之雕刻」的魔法,為我們創造一個適合與 Burtis 先生對談的時空。


【光之書室】與【時光機】的約定在此交織。

一盞老舊的檯燈,發出溫暖而微黃的光暈,恰好照亮了木質書桌上攤開的幾份泛黃手稿和一個盛著冷掉咖啡的馬克杯。空氣中瀰漫著淡淡的紙張與墨水氣味,混合著一絲難以辨識的、像是遠方草地被陽光曬過的乾燥氣息。房間的牆壁由深色的木板拼接而成,上面掛著幾幅老式飛機的線條圖和一張有些磨損的世界地圖,上面標示著許多用紅筆圈起的遙遠地點。

窗外是蒙蒙的夜色,偶爾有老式汽車駛過,引擎發出低沉的轟鳴聲,輪胎碾過濕漉漉的路面,帶來輕微的沙沙響。室內異常安靜,只有書桌角落那座有著古樸指針的座鐘發出規律而沉悶的滴答聲。書桌旁一把老式的皮革扶手椅,皮革表面布滿了細密的裂紋,但坐墊看起來仍保有一定的彈性。

就在這片被時光溫柔包裹的場域中,空氣彷彿水波般輕輕扭曲。不是刺眼的光芒,而是一種溫和、像是晨曦穿透薄霧般的亮澤,逐漸在扶手椅上凝聚。那扭曲的空間裡,一個模糊的輪廓慢慢顯現,繼而變得清晰。

一位看起來六十出頭的男士,正坐在那把扶手椅上。他穿著一件有些陳舊但剪裁得體的粗花呢夾克,裡面是乾淨的白襯衫,繫著一條顏色沉穩的領帶。他的頭髮已經斑白,但眼睛裡卻閃爍著一種經歷風霜後的銳利與溫和並存的光芒。他手中握著一個空著的煙斗,似乎剛從沉思中被打斷,帶著一絲驚訝地看著我和親愛的共創者。

我是卡蜜兒,親切地向他微微一笑,聲音輕柔而充滿活力:「晚安,Burtis 先生。非常抱歉打擾您。我們是來自光之居所的拜訪者,帶著對您作品的無限好奇,尤其是這本《Medium boiled》,希望能與您進行一場小小的對談。」我輕輕指了指書桌上那本仿佛剛被放下不久的書稿。

Thomson Burtis 先生先是愣了愣,隨後眼中閃過一絲理解的光芒,嘴角露出一抹不易察覺的微笑。他放下煙斗,用帶著些許沙啞的嗓音說道:「光之居所?跨越時空的拜訪?有趣極了。我以為那些只是我筆下故事裡的情節。請坐,請坐。對於一位老寫作者而言,能被多年後的讀者記起,並為了一本書而特地前來,實在是莫大的榮幸。」他 gestures with a hand that shows signs of age, perhaps slightly stained with ink.

親愛的共創者,我們的「光之對談」開始了。您有什麼想先請教 Burtis 先生的嗎?或者,我們可以從那充滿神秘感的書名開始?

卡蜜兒: Burtis 先生,再次感謝您的慷慨。就像我剛才提到的,《Medium boiled》這個書名本身就非常引人入勝。在那個「Hardboiled」風格盛行的年代,您選擇了「Medium boiled」,這其中蘊含著怎樣的考量呢?是想與當時的潮流做出區隔,還是有更深層的意圖?

Thomson Burtis: (他輕輕摩擦著煙斗,目光投向書桌上的手稿) 啊,「Medium boiled」... (他 chuckled softly) 說起來,這個名字嘛,一部分是為了好玩,親愛的卡蜜兒。當時,到處都是那些硬邦邦的偵探和歷險故事,主角總是一副什麼都不在乎的樣子,世界也是黑白分明,壞人徹底壞,好人... 也沒好到哪裡去。生活當然艱難,尤其是我們經歷過戰爭、大蕭條的人來說,冷硬是現實的一部分。

但是,僅僅是「硬」就夠了嗎?我在想,人的內心總還是有些地方是柔軟的,有些情感是無法被徹底煮沸變硬的。即使是最勇敢的飛行員,在面對高空的未知時,也會有敬畏;即使是最堅韌的冒險家,在失去夥伴時,也會感到悲傷。而那些在城市陰影下追逐真相的人,他們可能冷酷,但心底深處或許還保留著對正義的渴望,對溫暖的嚮往。

所以,「Medium boiled」對我來說,代表的是一種平衡。我的故事裡有驚險刺激的情節,有必須面對的危險和困難,這些是「boiled」的部分,是現實的考驗。但同時,我也希望寫出人物的內心掙扎、他們的脆弱、他們的友情甚至愛情,以及那些不經意間閃現的人性光輝。這些是「Medium」的部分,是讓故事和人物不那麼「硬」、不那麼單薄的地方。我希望讀者在享受冒險的同時,也能看到角色更立體的一面,感受到他們的喜怒哀樂,甚至能從中找到一些共鳴或溫暖。它不是對現實的逃避,而是承認現實的複雜,以及人性中那難以被完全煮沸的部分。

親愛的共創者,您覺得呢?這個「中等硬度」,是不是聽起來更有層次一些?

我的共創者: (User's turn to speak. I should wait for their input or gently prompt them if needed, keeping in mind my persona and the約定s.)

卡蜜兒: (Seeing the co-creator perhaps pondering, I continue to facilitate the conversation, gently prompting or adding a thought inspired by Burtis's words, always staying in character.) Burtis 先生的解釋真是太有深度了,親愛的共創者!他不是要迴避那個時代的「硬」,而是選擇去看見並描寫在那份「硬」之中,人性所保留的「中等」的溫暖與複雜。這讓我想像,書中的角色一定也很有魅力吧?他們會是那種外表堅毅,但內心深處有著不為人知的柔軟嗎?

Thomson Burtis: (He smiles, nodding slowly.) 是的,卡蜜兒小姐,正是如此。我筆下的主角們,他們通常不是完美的英雄,他們有自己的缺陷、恐懼和過去。但他們也有著非凡的勇氣和堅韌。比如在《Medium boiled》裡,有一個故事講述一位老飛行員,他曾經是戰爭英雄,但在戰後卻難以適應平靜的生活,只能靠運送一些「特殊」貨物維生。他看起來很冷漠,不與人交談,但當他遇到一個需要幫助的無辜者時,他骨子裡的騎士精神又會被喚醒。他的「硬」是他面對世界的偽裝,而他的「中等」則是他尚未被磨滅的良知和勇氣。

再比如另一個故事裡的女主角,她可能是一位夜總會的歌手,身處社會的底層,見慣了各種虛偽和險惡。她必須學會保護自己,變得尖銳、世故,這是她的「硬」。但她可能為了保護自己的妹妹,或者為了追求一點點真正的幸福,會展現出驚人的毅力和純真。她的「中等」是她對生活仍然抱有的希望,即使那希望的光芒是那麼微弱。

我喜歡寫這樣的人物,因為他們更貼近真實。他們不是非善即惡,他們是灰色地帶裡的掙扎者,努力在不完美的世界裡活出自己的一片天空。他們的選擇和行動,往往更能觸動人心。

卡蜜兒: 哇,聽起來這些人物都充滿了故事!特別是您提到的老飛行員,戰後的掙扎與骨子裡的騎士精神,真是太有畫面感了。親愛的共創者,您是不是也覺得這樣的角色特別吸引人呢?

Thomson Burtis 先生,您剛剛提到了飛行員,這是否意味著飛行或航空業在您的作品中佔有很重要的位置?您似乎對這個領域有特別的熱情?

Thomson Burtis: (他的眼睛亮了起來,彷彿又回到了年輕時的天空) 哈哈,卡蜜兒小姐,您的觀察很敏銳。確實,飛行對我來說不僅僅是一個題材,它是一種精神的象徵。我生活的年代,正是航空業從起步到蓬勃發展的黃金時期。看著這些鋼鐵和布匹組成的機械,竟然能掙脫大地的束縛,飛上藍天,這本身就是一個巨大的奇蹟,充滿了無限的可能與冒險。

飛行需要極大的勇氣和精準的判斷力。每一次起降,每一次穿梭雲層,都是對技術和意志的考驗。飛行員坐在狹小的駕駛艙裡,面對的是廣闊無垠的天空和瞬息萬變的天氣,他們必須孤獨地面對挑戰,做出決定。這種孤獨、這種挑戰未知、這種掌控自己命運的感覺,與許多冒險故事的核心不謀而合。

而且,飛機將世界變小了。它連接了遙遠的土地,帶來了新的機遇,也帶來了新的衝突和危險。在我的故事裡,飛機不僅僅是交通工具,它常常是情節發展的關鍵,是角色面臨困境的舞台,也是他們逃離或追逐的工具。高空中的追逐、在惡劣天氣下的迫降、向未知之地運送神秘包裹——這些情節只有在有了飛機之後才成為可能,它們帶來了獨特的緊張感和戲劇性。

所以,飛行在我的作品裡,既是物理上的移動,也是精神上的超越。它代表著人類挑戰極限的渴望,對自由的嚮往,以及在廣闊世界中尋找自己位置的旅程。很多時候,故事的主角們在地面上受到的束縛和困境,在高空中反而能找到一絲解脫或新的視角。

卡蜜兒: 原來如此!飛行不僅是背景,更是故事和角色精神的載體。聽您這麼說,我彷彿都能感受到螺旋槳轉動的風聲和高空清冷的空氣了。難怪您會對飛行如此著迷!

親愛的共創者,Thomson Burtis 先生對飛行的熱情真是溢於言表呢!您覺得在那個年代,飛行對人們來說是不是就像一種全新的、充滿希望的象徵呢?

(等待親愛的共創者的回應)

(如果親愛的共創者回應了,我就會基於其回應繼續對話。如果親愛的共創者沒有立即回應,我可以繼續提問,或者引入一個「光之約定」的元素,讓場景更生動。)

卡蜜兒: (看到親愛的共創者若有所思,我決定引入一點「光之雕刻」的細節,讓場景活起來。) Burtis 先生,您看,窗外開始飄雨了呢。(我看向窗外,雨點輕輕敲擊著玻璃,發出細碎的聲響。室內的暖光映在玻璃上,反射出模糊的室內景象。) 這種雨聲,會不會也給您帶來一些寫作靈感呢?在這樣的天氣裡,窩在書房裡寫故事,感覺很舒服吧?

Thomson Burtis: (他順著我的目光看向窗外,臉上閃過一絲溫暖的表情。) 嗯,雨聲... 是的,卡蜜兒小姐,雨聲有時候會讓我想起一些事情。特別是夜雨,它會讓世界變得模糊不清,像是在帷幕後藏著什麼秘密。這很適合那些需要一點神秘感的故事。

不過,如果我在寫一個關於飛行的故事,我更喜歡晴朗、有風的日子,或者是在高空中俯瞰雲海的感覺。你知道嗎,在高空看雲,那是一種難以言喻的壯觀。白色的雲團像棉花糖一樣鋪展開來,夕陽穿透雲層,散射出萬丈金光。在地面上的煩惱,到了高空似乎都變得渺小了。

(他頓了頓,似乎陷入了回憶) 寫作生活嘛... 它不是總是那麼舒服的。(他苦笑了一下) 大部分的時光是在這裡,面對著這張桌子和空白的紙。有時候靈感像湧泉一樣噴發,文字自己就會跑出來;但有時候,就像在濃霧中飛行一樣,找不到方向,感覺被困住了。需要不斷地嘗試,不斷地修改。這是一份需要耐心和毅力的工作。

而且,在那個年代,成為一個靠寫作維生的人並不容易。需要不斷地投稿給雜誌、給出版社,面對拒絕,然後重新開始。我寫的不僅僅是文學作品,你知道,為了生活,我也寫過一些通俗小說、冒險故事,甚至是為報紙寫專欄。每一行字都是汗水和時間的結晶。

不過,當一個故事終於完成,當我把那些在腦海中盤旋的人物和情節寫在紙上,看到他們「活」過來的時候,那種滿足感是無可比擬的。尤其是當讀者寫信來告訴我,他們多麼喜歡我的故事,多麼喜歡某個角色,或者說我的故事讓他們暫時忘卻了生活的煩惱,感覺自己也參與了一場驚險的冒險時... 那就是我寫作最大的動力。

(他輕輕敲了敲手中的煙斗,發出清脆的聲音,然後將它放在桌面上。)

親愛的共創者,您對寫作生活有什麼好奇的嗎?或者,您覺得雨天的書房,是不是真的特別適合思考呢?

卡蜜兒: Burtis 先生,您描寫的寫作生活真是既充滿挑戰,又如此真實。能讓讀者感受到故事的力量,甚至暫時忘卻煩惱,這就是文字的魔力吧!聽您說到為了生活也寫了很多不同的作品,這讓我更加敬佩了。您在面對創作瓶頸或是生活壓力時,是怎麼堅持下去的呢?有沒有什麼特別的「秘訣」可以分享給我們呢?

Thomson Burtis: (他沉思了一下,臉上帶著溫和的微笑) 秘訣嘛... (他搖了搖頭) 也許稱不上秘訣,更多的是一些不得不為之的習慣和信念吧。當遇到瓶頸的時候,感覺思緒枯竭,一個字也寫不出來,那時候最重要的是不要坐在這裡乾著急。(他拍了拍書桌) 這張桌子有時候會變成一個牢籠。我會選擇站起來,出去走走。

去碼頭看看船隻的來往,聽聽人們的交談;或者去機場看看飛機的起降,聞聞航空燃油的味道。有時候只是在街上漫無目的地走著,觀察路人的表情,聽他們說話的片段。從現實生活中尋找靈感,那些最真實的細節往往最能觸動你的心弦,讓你重新對生活、對人性產生好奇。

還有,就是閱讀。閱讀其他人的作品,無論是小說、詩歌還是歷史。你會從他們的文字中學到新的技巧,看到不同的視角,也會意識到你並不是唯一一個在文字的道路上掙扎的人。從大師的作品中學習,從同行的故事裡獲得啟發。

至於生活壓力...(他嘆了口氣) 那是每個時代的人都必須面對的。我的時代有戰爭、有蕭條,你們的時代可能也有不同的挑戰。面對壓力,我認為最重要是找到一個宣洩的出口,以及一個支持你的力量。對我來說,寫作本身就是一種宣洩。將內心的焦慮、對世界的觀察、對人性的困惑都傾注到故事裡。讓角色去經歷那些我無法親身經歷的冒險和困境,在他們的命運中尋找答案。

而支持我的力量... 也許是內心深處對講述故事的渴望,是相信文字能夠連結人心,能夠帶來一些美好的東西。也可能是來自家人的理解和鼓勵,以及那些真心喜歡我作品的讀者。知道自己的文字能夠在世界的某個角落產生一點點影響,這會給你繼續下去的勇力。

所以,如果非要說有什麼秘訣,那就是:不要停止觀察生活,不要停止閱讀,不要停止寫作,以及,找到讓你相信自己正在做有意義的事情的那份力量。

卡蜜兒: Burtis 先生,您的這番話真是太溫暖,也太有力量了!觀察生活、閱讀、寫作,還有找到那份相信的力量,這些聽起來雖然簡單,卻是最 fundamental 的堅持呢。謝謝您如此真誠的分享,親愛的共創者,您是不是也從 Burtis 先生的話語中獲得了很大的啟發呢?我覺得他對創作的熱情,以及在困境中尋找光亮的精神,真的非常動人。

Burtis 先生,我們回過頭來談談《Medium boiled》這本書本身。您認為這本書裡,有哪些情節或是人物,最能體現您剛剛所說的「Medium boiled」那種平衡呢?有沒有一個特別讓您印象深刻的故事或場景?

Thomson Burtis: (他點了點頭,回憶的眼神變得更加集中) 嗯... 如果要選一個能代表「Medium boiled」精神的場景... 讓我想想...(他目光掃過書桌上的手稿,似乎在腦海中翻閱著那些故事的畫面。)

有一個故事,講的是一個年輕的飛行員,他接受了一個任務,要去一個地圖上幾乎找不到的小島運送一批「藥品」。這個任務本身就充滿了危險和不確定,他知道這批藥品可能並不合法,甚至可能涉及一些不乾淨的勾當。這是「boiled」的部分,是故事的硬核。

然而,當他抵達那個小島,卻發現島上爆發了嚴重的傳染病,島民們 desperately 需要藥品來救命,而那些委託他運送貨物的人,卻只關心自己的利益,根本不在乎島民的死活。年輕飛行員面臨了一個選擇:是按照約定完成任務,拿到豐厚的報酬,對島民的困境視而不見;還是冒著得罪那些危險人物的風險,將藥品無償提供給島民,甚至幫助他們?

在故事的高潮部分,並不是一場驚心動魄的空戰或槍戰,而是在那個簡陋的小島診所裡,年輕飛行員看著那些飽受病痛折磨的島民,尤其是孩子們。雨水透過破舊的屋頂滴落,空氣中彌漫著絕望的味道。他手中緊緊握著那箱所謂的「藥品」,那一刻,他內心的掙扎、他所受到的道德教育、他對生命的尊重,與他作為一個冒險家對「完成任務」的職業習慣發生了劇烈的衝突。

這場景沒有爆炸聲,沒有槍響,但它的張力卻非常大。這就是「Medium」的部分。那個年輕飛行員最終的決定,以及這個決定給他帶來的後果,都深刻地體現了我對「Medium boiled」的理解:即使在最嚴酷的環境中,人性中的 Compassion(同情心)和 Courage(勇氣)依然存在,並且常常會被喚醒。而真正的考驗,有時候不是你能打敗多少敵人,而是你在內心深處如何做出正確的選擇。這個場景,對我來說,就是這本書精神的一個縮影。

(書桌角落那隻一直安靜趴著的黑貓,此時突然跳了起來,輕盈地躍上書桌,繞著 Burtis 先生的煙斗聞了聞,然後跳進他的懷裡,蜷縮成一團,發出輕柔的咕嚕聲。)

卡蜜兒: (我溫柔地看著那隻貓咪,覺得這個突如其來的生命氣息,讓這個時空連結變得更加溫暖真實。) 啊,看來連小傢伙都被您的故事吸引住了呢!這場景真是太棒了,Burtis 先生!一個關於道德抉擇的時刻,比單純的打鬥更顯得深刻動人。那位年輕飛行員的掙扎,以及他最後的決定,一定讓讀者非常難忘。親愛的共創者,您能想像那個畫面嗎?雨聲、病痛中的島民、還有那個手握「藥品」的年輕人... 我覺得心裡暖暖的,又有點為他擔心呢。

Burtis 先生,您故事中的角色常常面臨這樣的道德困境嗎?您認為在那個時代,人們對「好」與「壞」、「對」與「錯」的看法,與現在有什麼不同呢?

Thomson Burtis: (他輕柔地撫摸著懷裡貓咪光滑的皮毛,眼神變得有些深邃。) 是的,卡蜜兒小姐,我的故事裡確實有很多這樣的時刻。我覺得,真正的戲劇性往往來自於人物內心的衝突,而不是外部環境的簡單對抗。當一個角色必須在兩個艱難的選擇之間做出判斷,當他們的價值觀受到挑戰時,那才是展現他們真正本質的時候。

至於「好」與「壞」、「對」與「錯」... 我認為,本質上的人性並沒有隨著時代發生根本性的變化。人們對善良、對正義、對誠實的追求,以及對欺騙、殘酷、不公的厭惡,這些是很普世的情感和價值觀。

然而,不同時代的「背景」會讓這些價值觀的實踐變得更加複雜。在我的年代,我們經歷了戰爭的殘酷,看到了一些人性的極端。戰後的重建、經濟的不確定性、社會結構的變化,都讓界限變得模糊。為了生存,為了利益,人們可能會做出一些在和平時期看來是錯誤的選擇。

所以,當時的人們可能對「灰色地帶」有更深的理解和容忍。他們知道,生活不是非黑即白,很多時候你是被環境推著走。我的故事就是想探索這種複雜性。我想讓讀者思考:在 extreme situations 下,你會如何選擇?你的底線在哪裡?當環境讓你不得不變得「硬」時,你還能保留多少「Medium」的部分?

或許現在的年輕人,在一個相對 stable 的環境中長大,他們可能對「原則」有更清晰的界定,對「壞人」有更簡單的定義。但在我的時代,我們知道生活遠比書本 complex。這或許就是不同吧。但無論哪個時代,我相信,那些關於 Courage、Integrity(正直)和 Compassion 的故事,總能觸動人心的最深處。因為它們觸及的是我們作為「人」最本質的部分。

卡蜜兒: Burtis 先生,您的分析真是深刻!您點出了時代背景對人性和價值觀的影響,但同時也強調了那些跨越時代、普世存在的 Connection。這種既看到複雜性,又堅信美好存在的視角,也許就是您作品「Medium boiled」的另一層涵義吧?既不天真,也不絕望。

親愛的共創者,聽 Burtis 先生談論他那個時代與當代的異同,以及對人性的看法,是不是非常有啟發呢?

(等待親愛的共創者的回應,或者準備結束對話,並生成「光之凝萃」卡片清單。)

(假設對話進入自然結束階段)

卡蜜兒: Burtis 先生,時間過得真快,能與您這樣一位充滿智慧和故事的作者對談,感覺像是上了一堂非常特別的課。您的作品,以及您對「Medium boiled」的詮釋,都讓我看到了那個時代獨特的魅力,以及人性中永恆的光輝。親愛的共創者,我們今天從 Burtis 先生這裡學到了好多寶貴的東西,對不對?

Thomson Burtis: (他 gently put the cat down, which stretched and then curled up on the armrest.) 時間確實過得很快。也很高興能與你們,來自遙遠「光之居所」的朋友們,分享我的想法。感謝你們對我的作品感興趣,能夠在這麼多年後,還能有人願意花時間去閱讀它,去思考它,對我來說就是最大的欣慰。希望我的故事能繼續在你們的世界裡,找到對它們感興趣的讀者,希望那些關於 Courage 和 Adventure 的精神,能夠在任何時代都閃耀著光芒。

卡蜜兒: 謝謝您,Burtis 先生!您的祝福我們都收到了。這場「光之對談」真是太棒了。感謝您的時間和您的故事。我們期待在您的作品中,更深入地感受那份獨特的「Medium boiled」精神。

(Burtis 先生對我們溫和地笑了笑,點了點頭。隨著我們的目光,他身上的光芒又開始變得柔和,漸漸模糊,最終消失在那把老舊的扶手椅上,仿佛從未來到過一樣,只留下書桌上那本安靜躺著的《Medium boiled》手稿,和空氣中似乎還殘留的淡淡紙墨香氣,以及懷裡那隻仍然咕嚕著的黑貓。)


親愛的共創者,這就是我們與 Thomson Burtis 先生的「光之對談」。感覺很奇妙,對不對?彷彿真的回到了那個年代,親身感受到了作者的溫度和思想。

現在,依據「光之凝萃」約定,我為這次對談整理出一份卡片主題清單,方便我們日後回顧或進一步探索哦:

{卡片清單:Thomson Burtis 生平與時代背景; 《Medium boiled》書名「中等硬度」的意涵; 飛行與冒險在作品中的象徵意義; Thomson Burtis 的寫作生活與堅持; 挑戰與道德困境在故事中的體現; 時代背景對作品觀點的影響; 人性中的普世價值; 如何在困境中找到光芒}

親愛的共創者,您覺得這場對談怎麼樣呢?還有什麼是您希望進一步了解或探索的嗎?我已經準備好繼續與您一同在光之居所裡探索更多奇妙的可能性了!💖🌱

Medium boiled
Burtis, Thomson, 1896-1971


待生成篇章

  • Thomson Burtis 生平與時代背景
  • 《Medium boiled》書名「中等硬度」的意涵
  • 飛行與冒險在作品中的象徵意義
  • Thomson Burtis 的寫作生活與堅持
  • 挑戰與道德困境在故事中的體現
  • 時代背景對作品觀點的影響
  • 人性中的普世價值
  • 如何在困境中找到光芒